Besluit van de Vlaamse regering betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 24 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking | conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait |
van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met | de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne |
betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals | Vu le traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par |
gewijzigd bij verdrag van 2 oktober 1997, inzonderheid op artikel 161; | le traité du 2 octobre 1997, et notamment son article 161; |
Gelet op de Europese regelgeving, met name de Europese Verordening | Vu la réglementation européenne, notamment le Règlement (CE) n° |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales |
inzake de Structuurfondsen, P.B. nr. L161 van 26 juni 1999; | sur les Fonds structurels, Journal officiel n° L161 du 26 juin 1999; |
Gelet op de Europese Verordening 1784/1999 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 12 juli 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds, | du 12 juillet 1999 relatif au Fonds social européen, Journal officiel |
P.B. nr. L213 van 13 augustus 1999; | n° L213 du 13 août 1999; |
Gelet op de Verordening 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000, | Vu le Règlement n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000, J.O. n° |
P.B. nr. L130 van 31 mei 2000; | L130 du 31 mai 2000; |
Gelet op de Verordening 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000, | Vu le Règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000, J.O. |
P.B. nr. L193 van 29 juli 2000; | n° L193 du 29 juillet 2000; |
Gelet op de Verordening 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, | Vu le Règlement n° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° |
P.B. nr. L63 van 3 maart 2001; | L63 du 3 mars 2001; |
Gelet op de Verordening 448/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, | Vu le Règlement n° 448/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° |
P.B. nr. L64 van 6 maart 2001; | L64 du 6 mars 2001; |
Gelet op de artikelen 4, 16° en 6, § 1, IX, 1° van de bijzondere wet | Vu les articles 4, 16° et 6, § 1er, IX, 1° de la loi spéciale du 8 |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | août 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 20 juni 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 20 juin 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il fut décidé, dans le document unique de programmation |
Overwegende dat in het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | pour la période de programmation 2000-2006, d'attribuer le bénéfice |
programmaperiode 2000-2006 werd beslist om de gunst van de | des subventions de projet de l'objectif n° 3, axes prioritaires nos 1 |
subsidiëring van projecten doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 met | et 2 à l'aide de ressources FSE, de manière plus objective et |
ESF-middelen op een meer objectieve en competitieve wijze toe te | |
wijzen; | compétitive; |
Overwegende dat gebleken is dat de competitieve offerteaanvraag voor | Considérant qu'il s'est avéré que l'appel d'offres compétitif pour le |
aanneming van diensten ESF zwaartepunten 1 en 2, waarvan de open | marché de services dans le cadre du FSE, axes prioritaires n° 1 et 2, |
dont les appels ouverts ont été publiés dans le Bulletin des | |
oproepen werden gepubliceerd in het Bulletin de Aanbestedingen van 20 | Adjudications du 20 octobre 2000, offre une sécurité juridique |
oktober 2000, onvoldoende rechtzekerheid biedt voor de ingeschreven promotoren; | insuffisante aux promoteurs inscrits; |
Overwegende dat de Vlaamse regering in zitting van 30 maart 2001 heeft | Considérant que le Gouvernement flamand, en sa séance du 30 mars 2001, |
beslist om deze procedure grotendeels te verlaten; | a décidé d'abandonner en grande partie cette procédure; |
Overwegende dat moet vermeden worden dat de toekenning van de | Considérant qu'il y a lieu d'éviter que l'attribution des subventions |
projectgebonden subsidies, doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2, en | de projet, objectif n° 3, axes prioritaires nos 1 et 2, et partant la |
daardoor de realisatie van de projecten zelf, in het gedrang komen; | réalisation des projets, soient compromises; que, vu ce danger |
dat, gelet op dit acute gevaar, daarom reeds op 11 mei 2001 een nieuwe | pressant, un nouvel appel fut lancé déjà le 11 mai 2001, anticipant |
oproep werd gedaan, vooruitlopende op dit besluit; | sur le présent arrêté; |
Overwegende dat, teneinde te vermijden dat de rechtsonzekerheid nog | Considérant qu'il est impératif de prendre le présent arrêté |
langer aanhoudt en de terugwerkende kracht van dit besluit zo beperkt | d'urgence, aux fins d'éviter que l'insécurité juridique ne se prolonge |
mogelijk te houden, dit besluit dringend moet worden genomen; | et de limiter l'effet rétroactif du présent arrêté; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Werkgelegenheid; | 1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'Emploi dans ses attributions; |
2° ESF : het Europees Sociaal Fonds; | 2° FSE : le Fonds social européen; |
3° Het agentschap : de vereniging zonder winstoogmerk « ESF - | 3° L'agence : l'association sans but lucratif « Agence FSE », dont les |
agentschap » met als stichtende leden de Vlaamse Dienst voor | membres fondateurs sont l'Office flamand de l'Emploi et de la |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de Vlaamse Gemeenschap en het | Formation professionnelle (VDAB), la Communauté flamande et la Région |
Vlaamse Gewest; | flamande; |
4° Saldering : saldo na financiële afrekening met alle promotoren | 4° Position nette : le solde après le règlement financier avec tous |
les promoteurs; | |
5° Project : één of meerdere acties kaderend in een | 5° Projet : une ou plusieurs actions dans le cadre du parcours |
begeleidingstraject voor een werkzoekende; | d'insertion d'un demandeur d'emploi; |
6° VMC : het Vlaams Monitoring Comité bij doelstelling 3, | 6° VMC : Le Comité de suivi flamand pour l'objectif n° 3, conformément |
toezichtcomité overeenkomstig artikel 35 van de Europese Verordening | à l'article 35 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels; |
inzake de Structuurfondsen; | |
7° EPD doelstelling 3 : enkelvoudig programmeringsdocument zoals | 7° DUP objectif n° 3 : le document unique de programmation tel que |
bepaald in artikel 9 g en artikel 19 van de Europese Verordening | défini aux articles 9 et 19 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds |
inzake de Structuurfondsen en goedgekeurd door de Europese Commissie op 12 december 1999; | structurels, approuvé par la Commission européenne le 12 décembre 1999; |
8° Strategische werkgroep : werkgroep die per zwaartepunt binnen het | 8° Groupe de travail stratégique : groupe de travail constitué, par |
VMC wordt opgericht; | axe prioritaire, au sein du VMC; |
9° STC : Subregionaal Tewerkstellingscomité, zoals geregeld bij | 9° STC : Comité subrégional de l'emploi, tel que défini par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de | du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | l'emploi et de la formation professionnelle; |
10° Promotor : een publiek- of privaatrechtelijke organisatie die | 10° Promoteur : une organisation de droit privé ou public qui répond |
voldoet aan de betrouwbaarheidscriteria en de algemene | aux critères de fiabilité et aux critères généraux de sélection; |
selectiecriteria; 11° Doelstelling 3 : ondersteuning van de aanpassing en de | 11° Objectif 3 : soutien de l'adaptation et de la modernisation des |
modernisering van het beleid en de systemen op het gebied van | politiques et systèmes d'éducation, de formation et d'emploi, |
onderwijs, opleiding en werkgelegenheid, overeenkomstig artikel 1 van | conformément à l'article 1er du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil |
de Europese Verordening 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 | du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds |
houdende de algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen; | structurels; |
12° Zwaartepunt 1 : verbeteren van de inzetbaarheid (preventief); | 12° axe prioritaire 1 : amélioration de l'employabilité (à titre préventif); |
13° Zwaartepunt 2 : verbeteren van de inzetbaarheid (curatief); | 13° axe prioritaire 2 : amélioration de l'employabilité (à titre |
14° Doorstroom en uitstroom : de output wordt geconcretiseerd middels | curatif); 14° Transition et sortie : l'output est concrétisé par la transition |
de te bereiken doorstroom of uitstroom van de desbetreffende actie. De | ou la sortie suivant une action déterminée. La transition est mesurée |
doorstroom wordt gemeten drie maand na het einde van de desbetreffende | trois mois après la fin de l'action en question. Si le client suit une |
actie. Indien de cliënt een andere actie volgt of niet meer | |
ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de doorstroom | autre action ou n'est plus enregistré comme demandeur d'emploi non |
positief, zoniet is het resultaat negatief. De uitstroom wordt gemeten | travailleur la transition est positive, sinon le résultat est négatif. |
zes maand na het einde van de desbetreffende actie. Indien de cliënt | La sortie est mesurée six mois après la fin de l'action. Si le client |
nog ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de uitstroom | est toujours enregistré comme demandeur d'emploi non travailleur, la |
negatief; in het andere geval is het resultaat positief. | sortie est négative; dans le cas contraire, le résultat est positif. |
Art. 2.§ 1. De beschikbare Europese middelen voor doelstelling 3, |
Art. 2.§ 1er. Les moyens européens disponibles pour l'objectif 3, |
zwaartepunten 1 en 2 worden jaarlijks als volgt verdeeld tussen de | axes prioritaires 1 et 2 sont répartis annuellement entre les |
verschillende representatieve organisaties die de promotoren | différentes organisations représentatives qui représentent les |
vertegenwoordigen : | promoteurs : |
- Derden 30,42 % | Tiers 30,42 % |
- Departement Onderwijs 15,57 % | Département Enseignement 15,57 % |
- Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding 45,92 % | VDAB (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) |
- Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | 45,92 % VFSIPH (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes |
7,59 % | handicapées) 7,59 % |
- Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen 0,50 % | VIZO (Institut flamand de l'Entreprise indépendante) 0,50 % |
§ 2. Na de jaarlijkse saldering stelt het agentschap het bedrag van de | § 2. Après l'établissement annuel de la position nette, l'agence |
niet gebruikte middelen of restmiddelen vast. | détermine le montant des moyens non affectés ou moyens résiduels. |
De herverdeling van de jaarlijks niet-opgebruikte middelen of | La redistribution des moyens non affectés ou moyens résiduels fera |
restmiddelen, zal op voorstel van het agentschap door het VMC worden | l'objet d'une décision du VMC sur la proposition de l'agence. |
beslist. Art. 3.De toekenning van projectgebonden subsidies uit het Europees |
Art. 3.Les subventions liées à des projets et venant du Fonds social |
Sociaal Fonds met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | européen en vue de l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2, sont |
gebeurt overeenkomstig hoofdstuk III van dit besluit aan de promotoren | allouées conformément au chapitre III du présent arrêté, aux |
die ingeschreven zijn op de promotorenlijst overeenkomstig hoofdstuk | promoteurs figurant sur la liste des promoteurs conformément au |
II van dit besluit. | chapitre II du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van de promotoren | CHAPITRE II. - Agrément des promoteurs |
Art. 4.Het agentschap beslist inzake de erkenning van de |
Art. 4.L'agence décide en matière d'agrément des candidats promoteurs |
kandidaat-promotoren en hun inschrijving op de promotorenlijst aan de | et leur enregistrement dans la liste des promoteurs sur la base de |
hand van betrouwbaarheidscriteria en algemene selectiecriteria. | critères de fiabilité et de critères de sélection généraux. |
Art. 5.§ 1. Om opgenomen te worden op de promotorenlijst moet de |
Art. 5.§ 1er. Pour être repris dans la liste des promoteurs, le |
kandidaat-promotor aan de volgende betrouwbaarheidscriteria voldoen : | candidat promoteur doit remplir les critères de fiabilité suivants : |
1° niet in staat van faillissement of vereffening verkeren, zijn werkzaamheden gestaakt hebben of een gerechtelijk akkoord bekomen hebben, of in een overeenstemmende toestand verkeren als gevolg van een gelijkaardige procedure die bestaat in een nationale wetgeving of reglementering of in de wetgevingen en reglementeringen van de lidstaten van de Europese Unie; 2° zich in ernstige mate niet schuldig heeft gemaakt aan het afleggen van valse verklaringen bij het verstrekken van inlichtingen betreffende de toetsing van de algemene selectiecriteria; 3° bij zijn beroepsuitoefening geen ernstige fout hebben begaan; 4° voldaan hebben aan de verplichtingen inzake de betaling van de bijdragen voor de sociale zekerheid of van de belastingen die overeenkomstig de Belgische wetgeving of de wetgeving van het land waar hij gevestigd is, op hem rusten; § 2. Op straffe van onontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag | 1° ne pas être en état de faillite ou de liquidation, avoir cessé ses activités ou avoir obtenu un concordat judiciaire, ou se trouver dans un état correspondant suite à une procédure similaire prévue par les lois et règlements des états membres de l'Union européenne; 2° ne pas s'être rendu coupable de fausses déclarations en fournissant les renseignements requis en matière de contrôle des critères de sélection généraux; 3° ne pas avoir commis de faute grave dans l'exercice de sa profession; 4° avoir rempli les obligations en matière de paiement des cotisations de sécurité sociale ou des impôts qui lui sont imposées, conformément à la législation belge ou la législation du pays où il est établi. § 2. Sous peine d'irrecevabilité de la demande d'agrément, le candidat |
ondertekent de kandidaat-promotor op het aanvraagformulier een | promoteur signe, sur le formulaire de demande, une déclaration sur |
verklaring op eer waarbij hij verklaart dat hij zich niet in een van | l'honneur, déclarant qu'il ne se trouve pas dans une des situations |
de in §1 vermelde toestanden bevindt. | visées au § 1er. |
§ 3. Door een erkenningsaanvraag in te dienen, verklaart de | § 3. Par l'introduction de sa demande, le candidat promoteur se |
kandidaat-promotor zich uitdrukkelijk en onvoorwaardelijk akkoord om | déclare expressément et inconditionnellement d'accord de se soumettre |
zich te onderwerpen aan de organisatie-, project- en/of | aux audits d'organisation, de projet et/ou d'évaluation effectués par |
evaluatieaudits door of ten verzoeke van het agentschap. | ou à la demande de l'agence. |
Art. 6.§ 1. Op voordracht van het agentschap en na goedkeuring door |
Art. 6.§ 1er. Les critères d'agrément des candidats promoteurs sont |
de strategische werkgroep worden de criteria voor de erkenning van de | fixés sur la proposition de l'agence et après approbation par le |
kandidaat-promotoren vastgelegd. Deze erkenningscriteria hebben | groupe de travail stratégique. |
betrekking op het management, het personeel, de samenwerkingsverbanden | Ces critères d'agrément concernent le management, le personnel, les |
en de middelen, de processen, de output (uitstroom/doorstroom), de | structures de coopération, les moyens, les processus, l'output |
metingen van klantentevredenheid en de metingen van | (transition/sortie), la mesure de la satisfaction des clients et la |
medewerkerstevredenheid. De erkenningscriteria worden door het | mesure de la satisfaction des collaborateurs. Les critères d'agrément |
agentschap medegedeeld en nader toegelicht aan de kandidaat-promotor | sont transmis et commentés par l'agence aux candidats promoteurs à |
naar aanleiding van de inschrijving op de promotorenlijst. | l'occasion de l'inscription sur la liste des promoteurs. |
§ 2. Op voordracht van het agentschap en na goedkeuring door de | § 2. Les critères de pondération liés aux critères d'agrément |
strategische werkgroep worden de wegingscoëfficiënten vastgelegd die | respectifs sont fixés sur la proposition de l'agence et après |
aan de respectievelijke erkenningscriteria worden verbonden. Deze | approbation par le groupe de travail stratégique. Ces coefficients |
coëfficiënten worden door het agentschap medegedeeld aan de | sont communiqués par l'agence au candidat promoteur qui a introduit |
kandidaat-promotor die een aanvraag heeft ingediend tot inschrijving | une demande d'inscription sur la liste des promoteurs. |
op de promotorenlijst. | |
§ 3. Voor de beoordeling van de erkenningscriteria doet het agentschap | § 3. Pour évaluer les critères d'agrément, l'agence fait appel à un |
beroep op een audit, organisatieaudit genoemd. De kandidaat-promotor die, overeenkomstig de in uitvoering van § 2 vastgestelde wegingcoëfficiënten, aan de erkenningscriteria voldoet, krijgt een organisatielabel. Indien na audit blijkt dat de kandidaat-promotor niet voldoet aan de erkenningscriteria, kan deze alsnog een organisatielabel verwerven door implementatie van het door het agentschap voorgestelde verbetervoorstel en dit binnen de hem opgelegde termijnen Art. 7.De kandidaat-promotor kan op elk ogenblik bij het agentschap een aanvraag tot erkenning indienen. De aanvraag tot erkenning vindt plaats door indiening van een aanvraagformulier, dat door het |
audit, dénommé audit d'organisation. Le candidat promoteur qui remplit les critères d'agrément conformément aux coefficients de pondération fixés en exécution du § 2, obtient un label d'organisation. S'il apparaît de l'audit que le candidat promoteur ne remplit pas les critères d'agrément, il peut néanmoins acquérir le label d'organisation en mettant en oeuvre la proposition d'amélioration formulée par l'agence, ce dans les délais impartis. Art. 7.Le candidat promoteur peut introduire à tout moment auprès de l'agence une demande d'agrément, au moyen d'un formulaire de demande |
agentschap op verzoek ter beschikking wordt gesteld. | que l'agence met à sa disposition sur demande. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van projectgebonden subsidies | CHAPITRE III. - Attribution de subventions de projet |
Art. 8.§ 1. Met het oog op het indienen van aanvragen voor |
Art. 8.§ 1er. En vue de l'introduction de demandes de subventions de |
projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met | projet du Fonds social européen dans le cadre de l'objectif 3, axes |
betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 doet het | prioritaires 1 et 2, l'agence lance un appel aux promoteurs figurant |
agentschap een oproep aan de promotoren die opgenomen zijn op de | |
promotorenlijst. | sur la liste des promoteurs. |
§ 2. De oproep bevat minstens : | § 2. L'appel comprend au moins : |
1° een model aanvraagformulier of de opgave waar dergelijk | 1° un modèle de formulaire de demande ou la mention où ce formulaire |
aanvraagformulier kan worden verkregen; | est disponible; |
2° de projectomschrijvingen aan de hand van de STC-beleidsplannen; | 2° les descriptions de projets sur la base des plans de gestion des |
3° een opgave van de doelgroepen die de oproep beoogt te bereiken; | STC; 3° la mention des groupes cibles que l'appel veut atteindre; |
4° de criteria en wegingscoëfficiënten die door het agentschap in acht | 4° les critères et coefficients de pondération que l'agence utilisera |
zullen worden genomen bij het toekennen van projectgebonden subsidies, | lors de l'attribution de subventions de projet, y compris les |
met inbegrip van de vooropgestelde doorstroom- en uitstroomresultaten | résultats escomptés en matière de transition et de sortie; |
die van de promotor worden verwacht; | |
5° een opgave van de vereiste bewijsstukken, onder meer inzake de | 5° les pièces justificatives requises, notamment en ce qui concerne |
reële kost van het door de promotor voor te stellen project; | les coûts réels du projet à proposer par le promoteur; |
6° de uiterste datum voor indiening van de aanvragen tot | 6° l'ultime date d'introduction des demandes de subventions de projet |
projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds; | du Fonds social européen; |
7° het adres of e-mailadres waarnaar de aanvragen moeten worden | 7° l'adresse ou l'adresse e-mail à laquelle les demandes doivent être |
verstuurd; | envoyées; |
8° de vooropgestelde datum van beslissing inzake de toekenning van de | 8° la date prévue de la décision sur l'octroi des subventions de |
projectgebonden subsidies; | projet; |
9° informatie betreffende de wijze van betaling van de toe te kennen | 9° des informations relatives au mode de paiement des subventions de |
projectgebonden subsidies; | projet à allouer; |
10° specifieke regels met betrekking tot de controle op de aanwending | 10° les règles spécifiques du contrôle de l'affectation des |
van de projectgebonden subsidies. | subventions de projet. |
§ 3. De inhoud van de oproep en de modaliteiten ervan worden | § 3. Le contenu et les modalités de l'appel sont fixés par l'agence, |
vastgesteld door het agentschap, na advies van de strategische | après avis du groupe de travail stratégique. |
werkgroep. Art. 9.§1. In acht genomen de naar aanleiding van een projectoproep |
Art. 9.§ 1er. Compte tenu des propositions transmises à la suite d'un |
binnengekomen projectvoorstellen en de beschikbare middelen stelt het | appel aux projets, l'agence formule une proposition de décision. |
agentschap een beslissingsvoorstel op. | |
§ 2. De STC's beoordelen de voor hun regio ingediende | § 2. Les STC évaluent les demandes de projet soumises pour leur |
projectaanvragen, op hun conformiteit met de beleidsplannen, en meer | région, en fonction de leur conformité aux plans de gestion, et plus |
in het bijzonder op basis van de regionale arbeidsmarktgerichtheid en | particulièrement sur la base de l'orientation sur le marché du travail |
de complementariteit. Zij maken een niet-bindend advies over aan het | régional et la complémentarité. Ils transmettent un avis consultatif à |
agentschap. | l'agence. |
§ 3. Indien het beslissingsvoorstel van het agentschap en het niet-bindend STC-advies gelijklopend zijn, wijst het agentschap de projecten geheel of gedeeltelijk toe bij gemotiveerde beslissing en betekent deze beslissing aan de betrokken promotoren. § 4. Indien het beslissingsvoorstel van het agentschap en het niet-bindend STC-advies niet gelijklopend zijn, beslist de strategische werkgroep conform de besluitvorming voorzien in het huishoudelijk reglement van de strategische werkgroep en betekent het agentschap deze beslissing aan de betrokken promotoren.. Indien de strategische werkgroep niet tot een besluit kan komen conform de | § 3. Si la proposition de décision de l'agence et l'avis consultatif des STC sont concordants, l'agence attribue les projets en tout ou en partie par décision motivée et notifie cette décision aux promoteurs concernés. § 4. Si la proposition de décision de l'agence et l'avis consultatif des STC ne sont pas concordants, le groupe de travail stratégique décide conformément à la procédure prévue dans son règlement d'ordre intérieur et l'agence notifie cette décision aux promoteurs concernés. Si le groupe de travail stratégique n'arrive pas à une décision |
bepalingen van haar huishoudelijk reglement, beslist de Minister | conformément aux dispositions de son règlement d'ordre intérieur, le |
bevoegd voor Werkgelegenheid waarna het agentschap diens beslissing | Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions décide et l'agence |
betekent aan de betrokken promotoren. | notifie cette décision aux promoteurs concernés. |
§ 5. Geschillen i.v.m. de toewijzing van projectgebonden subsidies | § 5. Les litiges concernant l'attribution de subventions de projet |
worden door de promotoren ter bemiddeling voorgelegd aan de | sont soumis, par les promoteurs, à la médiation du Service de |
Ombudsdienst van de Vlaamse Gemeenschap en dit binnen een termijn van | Médiation de la Communauté flamande, ce dans le délai d'un mois de la |
één maand na de ontvangst van de beslissing. | réception de la décision. |
Art. 10.Een projectgebonden subsidie uit het Europees Sociaal Fonds |
Art. 10.Une subvention de projet du Fonds social européen dans le |
met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 kan worden | cadre de l'objectif 3, axes prioritaires 1 et 2 peut être allouée pour |
toegekend voor een maximale periode van drie jaar. | une période maximale de trois ans. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de projectgebonden subsidies | CHAPITRE IV. - Paiement des subventions de projet |
Art. 11.De betaling gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het EPD, |
Art. 11.Le paiement s'effectue conformément aux dispositions du DUP, |
doelstelling 3 en onverminderd de modaliteiten door het agentschap in | objectif 3 et sans préjudice des modalités fixées par l'agence dans |
de oproep bepaald. | son appel. |
Art. 12.Geschillen over de betaling van de projectgebonden subsidies, |
Art. 12.Les litiges concernant le paiement des subventions de projet |
anders dan deze bedoeld in hoofdstuk VI, worden ter beslechting | autres que ceux visés au chapitre VI, sont soumis à l'arbitrage d'une |
voorgelegd aan een commissie, opgericht binnen de schoot van het VMC | |
waarvan de vertegenwoordigers van de promotoren geen deel van uitmaken | commission créée au sein du VMC, dont les représentants des promoteurs |
en waaraan een inspecteur van financiën wordt toegevoegd. Deze | ne font pas partie et auquel un inspecteur des finances est adjoint. |
commissie zal de betrokken partijen horen alvorens een beslissing te | Cette commission entendra les deux parties avant de prendre une |
nemen. | décision. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 13.Onverminderd de geldende Europese regelgeving met betrekking |
Art. 13.Sans préjudice de la réglementation européenne en vigueur sur |
tot de controle op de aanwending van de projectgebonden subsidies in | le contrôle de l'affectation des subventions de projet fixé dans |
de oproep bepaald, gebeurt de controle overeenkomstig de procedure | l'appel, le contrôle s'effectue selon la procédure fixée dans le DUP. |
bepaald in het EPD. Art. 14.§ 1. Gedurende de periode van toekenning van de |
Art. 14.§ 1er. Pendant la période d'octroi des subventions de projet, |
projectgebonden subsidies wordt elke promotor minstens eenmaal | |
onderworpen aan een projectaudit aan de hand van de overeenkomstig | chaque promoteur est soumis au moins une fois à un audit de projet sur |
artikel 8, § 2, 4°, vastgestelde criteria. | la base des critères fixés conformément à l'article 8, § 2, 4°. |
§ 2. Minstens eenmaal om de drie jaar wordt elke promotor tevens | § 2. Par ailleurs, chaque promoteur est soumis, au moins une fois tous |
onderworpen aan een evaluatieaudit overeenkomstig de in artikel 6 | les trois ans, à un audit d'évaluation sur la base des critères fixés |
vastgestelde criteria. | conformément à l'article 6. |
HOOFDSTUK VI. - Sancties | CHAPITRE VI. - Sanctions |
Afdeling 1 - Verlies van organisatielabel | Section 1re. - Perte du label d'organisation |
Art. 15.Kan het organisatielabel verliezen en bijgevolg worden |
Art. 15.Risque de perdre le label d'organisation et par conséquent |
geschrapt van de promotorenlijst, de promotor : | d'être rayé de la liste des promoteurs : |
1° die, blijkens een evaluatieaudit uitgevoerd door het agentschap, | 1° celui qui, d'après l'audit d'évaluation effectué par l'agence, ne |
niet langer aan de algemene selectiecriteria voldoet; | remplit plus les critères de sélection généraux; |
2° die niet langer aan de betrouwbaarheidscriteria vermeld in artikel 5 voldoet; Elke beslissing van het agentschap hieromtrent wordt met redenen omkleed. Art. 16.Aan een promotor die het organisatielabel werd ontnomen, kan geen nieuwe projectgebonden subsidie worden toegekend zolang hij geen nieuwe erkenning heeft verkregen. Hij verliest de projectgebonden subsidies met onmiddellijke ingang vanaf de datum waarop de beslissing tot het ontnemen van een projectlabel wordt verzonden, behoudens gemotiveerde andersluidende beslissing van het agentschap rekening houdend met de specifieke situatie van de werkzoekenden in de betrokken projecten. Art. 17.Een promotor die het organisatielabel werd ontnomen, kan een |
2° celui qui ne remplit plus les critères de fiabilité énoncés à l'article 5. Toute décision de l'agence sera motivée. Art. 16.Un promoteur à qui le label d'organisation a été enlevé ne peut obtenir une nouvelle subvention de projet tant qu'il n'a pas obtenu un nouvel agrément. Il perd les subventions de projet à la date de l'expédition de la décision d'enlever le label d'organisation, sauf décision contraire motivée de l'agence, compte tenu de la situation spécifique des demandeurs d'emploi dans les projets concernés. Art. 17.Un promoteur à qui le label d'organisation a été enlevé peut |
nieuwe aanvraag tot erkenning indienen zodra hij weer aan de | soumettre une nouvelle demande d'agrément du moment qu'il remplit de |
erkenningsvoorwaarden zoals bepaald in hoofdstuk II voldoet. | nouveau les conditions d'agrément telles que fixées au chapitre II. |
Afdeling 2. - Verlies van projectgebonden subsidies | Section 2. - Perte de subventions de projet |
Art. 18.§ 1. Indien er redenen zijn om te veronderstellen dat de promotor ontoereikende uitstroom- of doorstroomresultaten boekt of op ernstige wijze is tekort geschoten in de uitvoering van een gesubsidieerd project, zal het agentschap een project- of een evaluatieaudit verrichten. § 2 Op basis van een negatief auditverslag, hetzij ten gevolge van een gewone project- of een evaluatieaudit, hetzij ten gevolge van een audit bedoeld in § 1, kan het agentschap beslissen dat deze promotor niet langer in aanmerking komt voor de toekenning van projectgebonden subsidies voor gelijksoortige projecten gedurende een termijn van maximum drie jaar. Op basis van dezelfde audit zal het agentschap |
Art. 18.§ 1er. S'il y a lieu de supposer que le promoteur atteint des résultats de transition et de sortie insuffisants, ou a fait gravement défaut quant à la réalisation d'un projet subventionné, l'agence effectuera un audit de projet ou d'évaluation. § 2. En cas de rapport d'audit négatif, soit à la suite d'un audit de projet ou d'évaluation normal, soit à la suite d'un audit visé au § 1er, l'agence peut décider que ce promoteur n'est plus éligible aux subventions pour des projets semblables pendant une période de trois ans au maximum. L'agence décidera, sur la base du même audit, |
beslissen de toewijzing van de lopende projecten te stoppen behoudens | d'arrêter l'attribution des projets en cours, sauf décision contraire |
gemotiveerde andersluidende beslissing rekening houdend met de | motivée de l'agence, compte tenu de la situation spécifique des |
specifieke situatie van de werkzoekenden in de betrokken projecten. | demandeurs d'emploi dans les projets concernés. |
§ 3. De beslissing van het agentschap is met redenen omkleed. | § 3. La décision de l'agence est motivée. |
Afdeling 3. - Opschorting, beëindiging en correctie van de ESF-subsidies | Section 3. - Suspension, cessation et correction des subventions du |
naar aanleiding van vastgestelde onregelmatigheden | FSE à la suite d'irrégularités constatées |
Art. 19.§ 1. In geval van ernstige onregelmatigheden kan het |
Art. 19.§ 1er. En cas d'irrégularités graves, l'agence peut procéder, |
agentschap, via een met redenen omklede beslissing overgaan tot de | par décision motivée, à la suspension immédiate de la subvention de |
onmiddellijke schorsing van de projectgebonden subsidie. Het | projet. L'agence effectuera, ou fera effectuer, dans le mois, un audit |
agentschap zal binnen de maand overgaan tot het uitvoeren of laten | de projet ou d'évaluation. |
uitvoeren van een project- of evaluatieaudit. | |
§ 2 Op basis van een negatief auditverslag kan het agentschap | § 2. L'agence peut décider, sur la base d'un rapport d'audit négatif, |
beslissen om alle ESF-subsidies aan deze promotor op datum van | de cesser toute subvention du FSE à ce promoteur à la date de |
schorsing te beëindigen en te beslissen dat hogervermelde promotor | suspension, et de décider que ce promoteur n'est plus éligible aux |
niet langer in aanmerking komt voor de toekenning van ESF-subsidies | subventions du FSE pendant une période de trois ans au maximum. |
gedurende een termijn van maximum drie jaar. | |
§ 3. Deze beslissing is met redenen omkleed. | § 3. Cette décision est motivée. |
Afdeling 4. - Terugvordering van de projectgebonden subsidie | Section 4. - Recouvrement des subventions de projet |
Art. 20.Het agentschap kan, overeenkomstig de in het EPD bepaalde |
Art. 20.La subvention de projet allouée au promoteur peut être |
procedure, de aan de promotor toegekende projectgebonden subsidie | recouvrée par l'agence, conformément à la procédure fixée dans le DUP, |
terugvorderen in de volgende gevallen : | dans les cas suivants : |
- als de promotor de voorwaarden niet naleeft waaronder de | - lorsque le promoteur ne respecte pas les conditions d'octroi de la |
projectgebonden subsidie werd verleend; | subvention de projet; |
- als de promotor de projectgebonden subsidie niet aanwendt voor de | - lorsque le promoteur n'affecte pas la subvention de projet aux |
doeleinden waarvoor ze werd verleend; | objectifs pour lesquels elle a été octroyée; |
- als de promotor de controle bepaald in hoofdstuk V van huidig | - lorsque le promoteur empêche le contrôle visé au chapitre V du |
besluit verhindert. | présent arrêté. |
Afdeling 5. - Beroepsmogelijkheden | Section 5. - Recours |
Art. 21.§ 1. Tegen alle beslissingen van het agentschap zoals |
Art. 21.§ 1er. Le promoteur peut exercer un recours contre toute |
voorzien in afdelingen 1 tot en met 4, kan de promotor, binnen een | décision de l'agence telle que visée dans les sections 1re à 4, dans |
periode van dertig kalenderdagen na betekening van de beslissing door | un délai de trente jours civils de la notification de la décision par |
het agentschap, beroep aantekenen bij een commissie opgericht binnen | |
de schoot van het VMC, doch waarvan de vertegenwoordigers van de | l'agence, auprès d'une commission créée au sein du VMC, dont les |
promotoren geen deel van uit maken. Deze commissie zal, na de | représentants des promoteurs ne font pas partie. Cette commission |
betrokken partijen te hebben gehoord, gemotiveerd beslissen. Zij zal | prendra, les parties intéressées entendu, une décision motivée. Elle |
deze beslissing binnen de zestig kalenderdagen na betekening van het | informera les parties intéressées de cette décision dans les soixante |
beroep bekendmaken aan de betrokken partijen. | jours civils de la notification du recours. |
§ 2. De aantekening van een beroep door de promotor tegen een | § 2. L'exercice du recours par le promoteur contre une décision de |
beslissing van het agentschap werkt niet opschortend. | l'agence n'est pas suspensive. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 22.Voor de promotor die ontvankelijk heeft ingeschreven op de |
Art. 22.Le promoteur qui s'est inscrit à la première phase de l'appel |
eerste fase van de competitieve offerteaanvraag zoals gepubliceerd in | |
het bulletin der aanbestedingen van 20 oktober 2000, 78ste jaargang, | d'offres compétitif tel que publié au Bulletin des Adjudications du 20 |
nummers 013866-013878, geldt hiernavolgende overgangsregeling : | octobre 2000, 78e année, numéros 013866-013878 bénéficie de la mesure transitoire suivante : |
§ 1. De promotor die een organisatielabel heeft verkregen of | § 1er. Le promoteur qui a obtenu un label d'organisation ou qui |
desgevallend nog zal verkrijgen in het kader van de competitieve | l'obtiendra éventuellement dans le cadre de l'appel d'offres |
offerteaanvraag, wordt geacht de erkenning, bedoeld in artikelen 4 | compétitif, est censé disposer de l'agrément visé aux articles 4 à 7 |
t.e.m. 7 van onderhavig besluit te hebben en wordt automatisch | inclus du présent arrêté, et est repris automatiquement dans la liste |
opgenomen op de promotorenlijst. | des promoteurs. |
§ 2. De promotor met een voorlopig organisatielabel in het kader van | § 2. Le promoteur qui a obtenu un label d'organisation provisoire dans |
de competitieve offerteaanvraag, wordt geacht de erkenning, bedoeld in | le cadre de l'appel d'offres compétitif, est censé disposer de |
artikelen 4 t.e.m. 7 van onderhavig besluit te hebben tot op het | l'agrément visé aux articles 4 à 7 inclus du présent arrêté, jusqu'au |
ogenblik dat een uitspraak wordt gedaan over de al dan niet toekenning | moment de la décision de l'octroi ou non du label d'organisation visé |
van het organisatielabel waarvan sprake in artikel 6 van dit besluit. | à l'article 6 du présent arrêté. |
Art. 23.§ 1. In afwijking van de artikelen 4 t.e.m. 7 van dit besluit |
Art. 23.§ 1er. Par dérogation aux articles 4 à 7 inclus du présent |
arrêté, obtiennent un label d'organisation provisoire, et par | |
conséquent un agrément, et figurent sur la liste des promoteurs : le | |
krijgt de kandidaat-promotor die een door het Comité van Toezicht | candidat promoteur qui avait un projet FSE approuvé et soldé par le |
goedgekeurd en gesaldeerd ESF-project had voor het jaar 1999 en/of | Comité de Contrôle pour l'année 1999 et/ou 2000, ainsi que le candidat |
2000, alsook de kandidaat-promotor die via een andere promotor als een | promoteur à qualifier d'usager du FSE par le biais d'un autre |
ESF-gebruiker te benoemen is, en de kandidaat-promotor die voor de | promoteur, et le candidat promoteur ayant obtenu une approbation pour |
ESF-doelgroep een goedkeuring bekwam binnen de projectprogrammatie van | le groupe cible du FSE dans la programmation de projets du VDAB pour |
de VDAB voor de jaren 1999 en/of 2000 en die beantwoorden aan de | l'année 1999 et/ou 2000 et qui répond aux critères de fiabilité visés |
betrouwbaarheidscriteria bedoeld in artikel 5, mits daartoe een | à l'article 5, à condition d'en faire la demande auprès de l'agence au |
aanvraag te hebben ingediend bij het agentschap ten laatste op 31 | plus tard le 31 décembre 2001. |
december 2001, een voorlopig organisatielabel en zodoende een | |
voorlopige erkenning en opname op de promotorenlijst. | § 2. La demande se fait par l'introduction d'un formulaire de demande |
§ 2. De aanvraag vindt plaats door indiening van een | mis à disposition sur demande par l'agence. |
aanvraagformulier, dat door het agentschap op verzoek ter beschikking wordt gesteld. | |
§ 3. Voor deze promotoren zal de beoordeling bedoeld in artikel 6 | § 3. Pour ces promoteurs, l'évaluation visée à l'article 6 sera |
onmiddellijk een aanvang nemen. Indien deze audit een definitief | entamée immédiatement. Lorsque cet audit aboutit à un résultat négatif |
negatief resultaat oplevert, wordt het voorlopig organisatielabel | définitif, le label d'organisation est retiré. |
ingetrokken. HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 11 mei 2001. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 11 mai 2001. |
Brussel, 24 juli 2001. | Bruxelles, le 24 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |