Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende de arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamant modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au parcours d'insertion pour les personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 24 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamant modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende de | du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au parcours |
arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap | d'insertion pour les personnes handicapées |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le | |
inzonderheid op hoofdstuk VIII, gewijzigd bij het decreet van 22 | chapitre VIII, modifié par le décret du 22 décembre 1993; |
december 1993; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au |
betreffende de arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een | parcours d'insertion pour les personnes handicapées; |
handicap; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 | Integratie van Personen met een Handicap », donné le 27 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 23 juli 2001; | donné le 23 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er , modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de réaménager sans délai le budget en ce |
Overwegende dat onverwijld uitvoering dient gegeven aan de | qui concerne la stimulation de l'emploi des personnes handicapées et |
herschikkingen in de begroting inzake de bevordering van de | d'en faire part dans les plus brefs délais aux ateliers protégés |
werkgelegenheid van personen met een handicap en dat de door het | agréés par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | met een Handicap »; |
erkende voorzieningen hiervan zo vlug mogelijk moeten ingelicht worden; | Sur la proposition du Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.§ 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 18 december 1998 betreffende arbeidstrajectbegeleiding voor | du 18 décembre 1998 relatif au parcours d'insertion pour les personnes |
personen met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht: | handicapées sont apportées les modifications suivantes: |
1° in 1° worden de woorden « en beschermde » ingevoegd tussen de | 1° au 1° les mots « et protégé » sont ajoutés à la fin de la phrase; |
woorden « normale » en « economische »; | |
2° aan 3° wordt de volgende zin toegevoegd « daarnaast kan de | 2° au 3° la phrase suivante est ajoutée « de plus, le service PI peut |
ATB-dienst ook personen met een handicap toeleiden naar het beschermd | également orienter des personnes handicapées vers le circuit |
arbeidsmilieu »; | économique protégé »; |
3° aan 6° worden de volgende woorden toegevoegd « zowel in het normale | 3° au 6 les mots suivants sont ajoutés « tant dans le circuit |
als in het beschermde economische arbeidscircuit »; | économique normal que dans le circuit économique protégé »; |
4° 11° wordt vervangen door wat volgt : « 11° Tewerkstelling in het | 4° le 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° Emploi dans le circuit |
normale economische circuit (NEC) : betaalde arbeid op de reguliere | économique normal (CEN) : emploi rémunéré dans le marché de l'emploi |
arbeidsmarkt met uitsluiting van de doelgroepwerknemers in de | normal à l'exclusion des travailleurs des groupes-cibles dans les |
beschutte en de sociale werkplaatsen. » | ateliers protégés et sociaux. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « en |
Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, les mots « et protégé » sont |
beschermde » ingevoegd tussen de woorden « normale » en « economische | ajoutés à la fin de la phrase. |
». Art. 3.Aan artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit wordt een 9° |
Art. 3.A l'article 4, § 3, du même arrêté, est ajouté un 9° rédigé |
toegevoegd dat luidt als volgt : | comme suit : |
« 9° gehuisvest zijn in een of meer lokale werkwinkels in de ATB-regio. » | « 9° être établi dans un ou plusieurs ateliers dans la région PI. » |
Art. 4.§ 1. In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
Art. 4.§ 1. Dans l'article 6, § 1er, du même arrêté le deuxième |
lid vervangen door wat volgt : | alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« Met ingang van 1 januari 2001 worden deze subsidie-enveloppes als | « A partir du 1er janvier 2001, ces enveloppes de subventions sont |
volgt toegekend: | accordées comme suit : |
- de ATB-regio Antwerpen : 18 451 959 BEF; | - la région PI Anvers : FB 18.451.959; |
- de ATB-regio Limburg : 12 243 661 BEF; | - la région PI Limbourg : FB 12.243.661; |
- de ATB-regio Brabant : 15 165 779 BEF; | - la région PI Brabant : FB 15.165.779; |
- de ATB-regio Oost-Vlaanderen : 16 479 072 BEF; | - la région PI Flandre orientale : FB 16.479.072; |
- de ATB-regio West-Vlaanderen : 14 801 617 BEF. » | - la région PI Flandre occidentale : FB 14.801.617. » |
§ 2. In artikel 6, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden « de | § 2. Dans l'article 6, § 4, du même arrêté, les mots « à la date |
datum van inwerkingtreding van dit besluit » vervangen door de woorden | d'entrée en vigueur du présent arrêté » sont remplacés par les mots « |
« 1 januari 2001 ». | le 1er janvier 2001 ». |
Art. 5.§ 1. Artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.§ 1. L'article 7, premier alinéa, du même arrêté, est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit: |
« Onverminderd de bepalingen van artikel 4, § 3, wordt de in artikel | « Sans préjudice des dispositions de l'article 4, § 3, la subvention |
6, § 1, bedoelde subsidie slechts tegen 100 % uitgekeerd als de | visée à l'article 6, § 1er n'est octroyée à 100 % que si le service PI |
ATB-dienst, per schijf van 1,4 miljoen frank van het minimumbedrag dat | assure, par tranche de 1 400 000 francs du montant minimum devant être |
krachtens artikel 6, § 2, voor de aanwerving van personeel moet worden | affecté au recrutement de personnel conformément à l'article 6, § 2, |
aangewend, minstens 40 personen per jaar begeleidt, met een | l'accompagnement de 40 personnes handicapées au moins par an, avec un |
hernieuwingspercentage van 50 % en een tewerkstellingspercentage van | pourcentage de renouvellement de 50 % et un pourcentage d'occupation |
25 % waarvan drie/vierde in het normale economische circuit. Voor de | de 25 %, dont trois quarts dans le circuit économique normal. En ce |
laatste onvolledige schijf wordt de berekening naar verhouding | qui concerne la dernière tranche incomplète, le calcul est complété au |
vervolledigd. | prorata. |
Voor de berekening van het tewerkstellingspercentage wordt geen | Pour le calcul du pourcentage d'occupation, il n'est pas tenu compte |
rekening gehouden met een werkzoekende persoon met een handicap die | d'un handicapé demandeur d'emploi qui dispose d'une affectation |
beschikt over een zorgtoewijzing NEC en die naar een beschutte | d'assstance CEN et qui est orienté vers un atelier protégé. Le |
werkplaats wordt toegeleid. De werkzoekende persoon met een handicap | handicapé demandeur d'emploi qui dispose d'une affectation |
die over een zorgtoewijzing « beschutte tewerkstelling » beschikt en | d'assistance « atelier protégé » et qui est oreinté vers le CEN, est |
die naar het NEC toegeleid wordt, telt voor 1,5. » | pris en compte pour 1,5. » |
§ 2. In het derde lid van hetzelfde artikel worden de woorden « of in | § 2. Dans le troisième alinéa du même article, les mots « ou dans le |
het beschermde economische arbeidscircuit voor de persoon met een | circuit économique protégé pour la personne handicapée qui dispose |
handicap die over een zorgtoewijzing « beschutte werkplaats » beschikt | d'une affectation d'assistance « atelier protégé »sont insérés entre |
» ingevoegd tussen de woorden « normale economische circuit » en de | les mots « circuit économique normal » et « et dure au moins trois |
woorden « en minstens drie maanden ». | mois ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 juli 2001. | Bruxelles, le 24 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |