Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 24/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap"
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
24 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 24 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi
subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des
in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le "Vlaams
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds
flamand pour l'intégration sociale des Personnes handicapées)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", notamment
inzonderheid op artikel 52, 2°, 53 en 74; l'article 52, 2°, 53 et 74;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social
reclassering van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 85, eerste des handicapés, notamment l'article 85, premier alinéa, 3°, b) et
lid, 3°, b), en tweede lid; deuxième alinéa;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant
houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales
werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het des travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een
inzonderheid op artikel 10 en 11; Handicap", notamment l'article 10 et 11;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 17 februari 1998; Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 17 février 1998;
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 24 juli 1998; Vu la décision du Gouvernement flamand du 24 juillet 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il importe de prendre sans délai des mesures pour que
Overwegende dat zonder uitstel de nodige maatregelen genomen moeten les ateliers protégés puissent être assisté par un bureau-conseil en
worden om ervoor te zorgen dat verlieslatende beschutte werkplaatsen gestion; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et
de nodige managementbegeleiding krijgen; de l'Aide sociale;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; Après en avoir délibéré,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 10 van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et
lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers
door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een protégés agréés par le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van
Handicap, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 Personen met een Handicap", dont le libellé actuel constituera le § 1er,
toegevoegd, die luidt als volgt : il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
« § 2. Onverminderd de bepalingen van § 1, worden de subsidies slechts « § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, l'octroi de
aan de verlieslatende beschutte werkplaatsen toegekend op voorwaarde subventions aux ateliers protégés déficitaires est subordonné à la
dat ze een managementbegeleiding aanvaarden. Dit betekent dat zij een condition qu'ils acceptent d'être assistés par un bureau-conseil en
"Overeenkomst Managementadvies" dienen af te sluiten met een gestion. Cela signifie qu'ils passent une "Convention de consultation
managementadviesbureau. Dit bureau zal op basis van een financiële en en gestion" avec un bureau-conseil en gestion. Ce bureau conseillera
organisatorische bedrijfsanalyse managementadviezen formuleren. De les ateliers sur la base d'une analyse financière et organisationnelle
beschutte werkplaats dient, ondersteund door het de l'exploitation. L'atelier protégé, assisté par le bureau-conseil,
managementadviesbureau, de geformuleerde adviezen om te zetten in een doit traduire les avis formulés en un plan d'Entreprise énumérant
bedrijfsplan dat een systematisch overzicht geeft van de initiatieven systématiquement les initiatives envisagées ainsi que les dates
die zullen genomen worden alsook van de streefdata voor realisatie. limites de réalisation. Le plan d'Entreprise doit être soumis au
Het bedrijfsplan dient voorgelegd te worden aan het Fonds. Het Fonds. Le bureauconseil accompagnera la mise en oeuvre du plan
managementadviesbureau zal de implementatie van het bedrijfsplan
gedurende minimum één jaar ondersteunen en aan het Fonds rapporteren d'Entreprise durant au moins un an et fera rapport au Fonds sur le
over de mate waarop de voorziene acties gerealiseerd worden binnen de degré de réalisation des actions prévues dans les délais convenus
afgesproken termijnen en over de eventuele bijsturing. ainsi que sur d'éventuelles rectifications.
Als de overeenkomst managementadvies door een beschutte werkplaats Si la convention de consultation en gestion est conclue par un atelier
afgesloten wordt kunnen de kosten van het managementadvies betoelaagd protégé, les frais de consultation peuvent être subventionnés aux
worden volgens de voorwaarden bepaald door het Vlaams Fonds. conditions arrêtées par le Fonds flamand.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder verlieslatende Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par ateliers
werkplaatsen verstaan: de beschutte werkplaatsen met een negatief déficitaires: les ateliers protégés accusant un résultat
bedrijfseconomisch, financieel en globaal resultaat, of de beschutte d'exploitation, financier et global négatif ou les ateliers protégés
werkplaatsen met een negatief bedrijfseconomisch, positief financieel accusant un résultat d'exploitation négatif, un résultat financier
en negatief globaal resultaat. positif et un résultat global négatif
Het Fonds bepaalt nominatief de werkplaatsen die op basis van de Le Fonds détermine nominativement les ateliers qui appartiennent aux
boekhoudkundige gegevens tot de categorieën, bedoeld in het tweede catégories visées au deuxième alinéa à la lumière des éléments
lid, behoren. » comptables. »

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "I'article 10, 3°

10, 3° en 4°" vervangen door de woorden "artikel 10, § 1, 3° en 4° ». et 4°" sont remplacés par les mots "l'article 10, § 1er, 3° et 4°".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 juli 1998. Bruxelles, le 24 juillet 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^