← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
24 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 24 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende | du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi |
subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers | d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des |
in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds | travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le "Vlaams |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds |
flamand pour l'intégration sociale des Personnes handicapées) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", notamment |
inzonderheid op artikel 52, 2°, 53 en 74; | l'article 52, 2°, 53 et 74; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social |
reclassering van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 85, eerste | des handicapés, notamment l'article 85, premier alinéa, 3°, b) et |
lid, 3°, b), en tweede lid; | deuxième alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant |
houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de | l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales |
werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het | des travailleurs employés par les ateliers protégés agréés par le |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een |
inzonderheid op artikel 10 en 11; | Handicap", notamment l'article 10 et 11; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 17 februari 1998; | Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 17 février 1998; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 24 juli 1998; | Vu la décision du Gouvernement flamand du 24 juillet 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de prendre sans délai des mesures pour que |
Overwegende dat zonder uitstel de nodige maatregelen genomen moeten | les ateliers protégés puissent être assisté par un bureau-conseil en |
worden om ervoor te zorgen dat verlieslatende beschutte werkplaatsen | gestion; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
de nodige managementbegeleiding krijgen; | de l'Aide sociale; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 10 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale | décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et |
lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn | les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers |
door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | protégés agréés par le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
Handicap, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 | Personen met een Handicap", dont le libellé actuel constituera le § 1er, |
toegevoegd, die luidt als volgt : | il est ajouté un § 2 rédigé comme suit : |
« § 2. Onverminderd de bepalingen van § 1, worden de subsidies slechts | « § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, l'octroi de |
aan de verlieslatende beschutte werkplaatsen toegekend op voorwaarde | subventions aux ateliers protégés déficitaires est subordonné à la |
dat ze een managementbegeleiding aanvaarden. Dit betekent dat zij een | condition qu'ils acceptent d'être assistés par un bureau-conseil en |
"Overeenkomst Managementadvies" dienen af te sluiten met een | gestion. Cela signifie qu'ils passent une "Convention de consultation |
managementadviesbureau. Dit bureau zal op basis van een financiële en | en gestion" avec un bureau-conseil en gestion. Ce bureau conseillera |
organisatorische bedrijfsanalyse managementadviezen formuleren. De | les ateliers sur la base d'une analyse financière et organisationnelle |
beschutte werkplaats dient, ondersteund door het | de l'exploitation. L'atelier protégé, assisté par le bureau-conseil, |
managementadviesbureau, de geformuleerde adviezen om te zetten in een | doit traduire les avis formulés en un plan d'Entreprise énumérant |
bedrijfsplan dat een systematisch overzicht geeft van de initiatieven | systématiquement les initiatives envisagées ainsi que les dates |
die zullen genomen worden alsook van de streefdata voor realisatie. | limites de réalisation. Le plan d'Entreprise doit être soumis au |
Het bedrijfsplan dient voorgelegd te worden aan het Fonds. Het | Fonds. Le bureauconseil accompagnera la mise en oeuvre du plan |
managementadviesbureau zal de implementatie van het bedrijfsplan | |
gedurende minimum één jaar ondersteunen en aan het Fonds rapporteren | d'Entreprise durant au moins un an et fera rapport au Fonds sur le |
over de mate waarop de voorziene acties gerealiseerd worden binnen de | degré de réalisation des actions prévues dans les délais convenus |
afgesproken termijnen en over de eventuele bijsturing. | ainsi que sur d'éventuelles rectifications. |
Als de overeenkomst managementadvies door een beschutte werkplaats | Si la convention de consultation en gestion est conclue par un atelier |
afgesloten wordt kunnen de kosten van het managementadvies betoelaagd | protégé, les frais de consultation peuvent être subventionnés aux |
worden volgens de voorwaarden bepaald door het Vlaams Fonds. | conditions arrêtées par le Fonds flamand. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder verlieslatende | Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par ateliers |
werkplaatsen verstaan: de beschutte werkplaatsen met een negatief | déficitaires: les ateliers protégés accusant un résultat |
bedrijfseconomisch, financieel en globaal resultaat, of de beschutte | d'exploitation, financier et global négatif ou les ateliers protégés |
werkplaatsen met een negatief bedrijfseconomisch, positief financieel | accusant un résultat d'exploitation négatif, un résultat financier |
en negatief globaal resultaat. | positif et un résultat global négatif |
Het Fonds bepaalt nominatief de werkplaatsen die op basis van de | Le Fonds détermine nominativement les ateliers qui appartiennent aux |
boekhoudkundige gegevens tot de categorieën, bedoeld in het tweede | catégories visées au deuxième alinéa à la lumière des éléments |
lid, behoren. » | comptables. » |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "I'article 10, 3° |
10, 3° en 4°" vervangen door de woorden "artikel 10, § 1, 3° en 4° ». | et 4°" sont remplacés par les mots "l'article 10, § 1er, 3° et 4°". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 juli 1998. | Bruxelles, le 24 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |