Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 24/01/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het tariefbeleid voor het kernnet en het aanvullende net en tot wijziging van artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM "
Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het tariefbeleid voor het kernnet en het aanvullende net en tot wijziging van artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM Arrêté du Gouvernement flamand fixant la politique tarifaire pour le réseau central et le réseau complémentaire et modifiant l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
24 JANUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van 24 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la politique
het tariefbeleid voor het kernnet en het aanvullende net en tot tarifaire pour le réseau central et le réseau complémentaire et
wijziging van artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van modifiant l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai
14 mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM
Rechtsgrond Base légale
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid, - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base,
artikel 36, § 1 en artikel 39, eerste lid; l'article 36, § 1er, et l'article 39, alinéa 1er ;
Vormvereisten Conditions de forme
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les conditions de forme suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné
gegeven op 13 december 2019. son accord le 13 décembre 2019.
- De Raad van State heeft advies 66.866/3 gegeven op 20 januari 2020, - Le Conseil d'Etat a rendu son avis 66.866/3 le 20 janvier 2020, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° m-ticket: een vervoerbewijs in de vorm van een in-appbiljet dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net gedurende maximaal zestig minuten. De reiziger kan binnen die zestig minuten overstappen; 2° biljet: een vervoerbewijs dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net. De reiziger kan binnen de zestig minuten overstappen en mag een gestarte rit na die zestig minuten voortzetten; 3° biljet chauffeur: een vervoerbewijs, enkel te koop bij de chauffeur, dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net. De reiziger kan binnen de zestig minuten overstappen en mag een gestarte rit na die zestig minuten voortzetten; 4° sms-ticket: een vervoerbewijs in de vorm van een sms-bericht dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net gedurende maximaal zestig minuten. De reiziger kan binnen die zestig minuten overstappen; 5° m-card10: een vervoerbewijs in de vorm van een in-appticket dat recht geeft op tien ritten binnen het kernnet en het aanvullende net gedurende maximaal zestig minuten. De reiziger kan binnen die zestig minuten overstappen; 6° lijnkaart: een vervoerbewijs op een elektronische drager dat recht geeft op tien ritten binnen het kernnet en het aanvullende net. De reiziger kan binnen de zestig minuten overstappen en mag een gestarte rit na die zestig minuten voortzetten; 7° groepsticket: een vervoerbewijs dat recht geeft op vervoer aan groepen van tien tot dertig personen binnen het kernnet en het aanvullende net. De reiziger kan binnen de zestig minuten overstappen en mag een gestarte rit na die zestig minuten voortzetten; 8° m-daypass: een vervoerbewijs in de vorm van een in-appticket dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net

Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° m-ticket : un titre de transport sous la forme d'un billet in-app donnant droit au transport sur le réseau central et le réseau complémentaire pour une durée maximale de soixante minutes. Le voyageur peut changer de véhicule dans ces soixante minutes ; 2° billet : un titre de transport donnant droit au transport sur le réseau central et le réseau complémentaire. Le voyageur peut changer de véhicule dans les soixante minutes et peut continuer un voyage commencé après ces soixante minutes ; 3° billet conducteur : un titre de transport, vendu uniquement par le conducteur, donnant droit au transport sur le réseau central et le réseau complémentaire. Le voyageur peut changer de véhicule dans les soixante minutes et peut continuer un voyage commencé après ces soixante minutes ; 4° ticket SMS : un titre de transport sous la forme d'un message SMS donnant droit au transport sur le réseau central et le réseau complémentaire pour une durée maximale de soixante minutes. Le voyageur peut changer de véhicule dans ces soixante minutes ; 5° m-card10 : un titre de transport sous la forme d'un billet in-app donnant droit à dix voyages sur le réseau central et le réseau complémentaire pour une durée maximale de soixante minutes. Le voyageur peut changer de véhicule dans ces soixante minutes ; 6° carte de ligne : un titre de transport sur support électronique donnant droit à dix voyages sur le réseau central et le réseau complémentaire. Le voyageur peut changer de véhicule dans les soixante minutes et peut continuer un voyage commencé après ces soixante minutes ; 7° billet collectif : un titre de transport donnant droit au transport de groupes de 10 à 30 personnes sur le réseau central et le réseau complémentaire. Le voyageur peut changer de véhicule dans les soixante minutes et peut continuer un voyage commencé après ces soixante minutes ; 8° m-daypass : un titre de transport sous la forme d'un billet in-app donnant droit au transport sur le réseau central et le réseau

gedurende maximaal 24 uur vanaf de activatie ervan; complémentaire pour une durée maximale de 24 heures à partir de son
9° sms-dagpas: een vervoerbewijs in de vorm van een sms-bericht dat activation ; 9° billet à la journée SMS : un titre de transport sous la forme d'un
recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net message SMS donnant droit au transport sur le réseau central et le
gedurende maximaal 24 uur vanaf de aankoop; réseau complémentaire pour une durée maximale de 24 heures à partir de
10° dagpas: een vervoerbewijs dat recht geeft op vervoer binnen het l'achat ; 10° billet à la journée : un titre de transport donnant droit au
kernnet en het aanvullende net gedurende één dag of drie dagen vanaf transport sur le réseau principal et le réseau complémentaire pendant
de ontwaarding tot 3.59 uur volgend op de laatste geldigheidsdag, un jour ou trois jours à partir de la validation jusqu'à 3h59 du matin
vermeld op de dagpas; suivant le dernier jour de validité indiqué sur le billet à la journée
11° dagpas kind: een dagpas als vermeld in punt 9°, voor kinderen van ; 11° billet à la journée enfant : un billet à la journée tel que visé
zes tot en met elf jaar; au point 9° pour les enfants de six à onze ans ;
12° Buzzy Pazz 6-11 jaar: een vervoerbewijs voor personen van zes tot 12° Buzzy Pazz 6-11 ans : un titre de transport pour les personnes
en met elf jaar dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het âgées de 6 à 11 ans, donnant droit au transport sur le réseau central
aanvullende net gedurende één jaar; et le réseau complémentaire pendant un an ;
13° Buzzy Pazz 12-24 jaar: een vervoerbewijs voor personen van 12 tot 13° Buzzy Pazz 12-24 ans : un titre de transport pour les personnes
en met 24 jaar dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het âgées de 12 à 24 ans, donnant droit au transport sur le réseau central
aanvullende net gedurende een maand, drie maanden of een jaar; et le réseau complémentaire pendant un mois, trois mois ou un an ;
14° Omnipas 25-64 jaar: een vervoerbewijs voor personen van 25 tot en 14° Omnipas 25-64 ans : un titre de transport pour les personnes âgées
met 64 jaar dat recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het de 25 à 64 ans, donnant droit au transport sur le réseau central et le
aanvullende net gedurende een maand, drie maanden of een jaar; réseau complémentaire pendant un mois, trois mois ou un an ;
15° Omnipas 65+ : un titre de transport pour les personnes âgées d'au
15° Omnipas 65+: een vervoerbewijs voor personen vanaf 65 jaar dat moins 65 ans, donnant droit au transport sur le réseau central et le
recht geeft op vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net réseau complémentaire pendant un an ;
gedurende een jaar;
16° Snellijnbiljet: een vervoerbewijs dat recht geeft op één enkele 16° « Snellijnbiljet » : un titre de transport donnant droit à un seul
rit met een Limburgse snelbuslijn; voyage sur une ligne express Limbourg ;
17° Snellijnbiljet student: een vervoerbewijs dat een student recht 17° « Snellijnbiljet student » : un titre de transport donnant droit à
geeft op één enkele rit met een Limburgse snelbuslijn; un seul voyage sur une ligne express Limbourg ;
18° Snellijnkaart: een vervoerbewijs dat recht geeft op een bepaald 18° « Snellijnkaart » : un titre de transport donnant droit à un
traject van een Limburgse snelbuslijn gedurende één maand of één jaar trajet spécifique d'une ligne express Limbourg pendant un mois ou un
van maandag tot en met vrijdag; an, du lundi au vendredi ;
19° VVM De Lijn: de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, het extern 19° VVM De Lijn : la Société flamande des Transports - De Lijn,
verzelfstandigd agentschap binnen het beleidsdomein Mobiliteit en l'agence autonomisée externe au sein du domaine politique de la
Openbare Werken, vermeld in artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Mobilité et des Travaux publics, visé à l'article 12 de l'arrêté du
Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de
Vlaamse administratie; l'Administration flamande ;
20° m-leverancier: de dienstverlener die digitale m-vervoerbewijzen 20° m-fournisseur : le prestataire de services qui fournit des
aflevert; m-titres de transport numériques ;
21° m-vervoerbewijs: een m-ticket, een m-card10 of een m-daypass. 21° m-titre de transport : un m-ticket, une m-card10 ou un m-daypass.

Art. 2.§ 1. De vervoerbewijzen, vermeld in artikel 1, 1° tot en met

Art. 2.§ 1er. Les titres de transport visés à l'article 1er, 1° à 15°

15°, geven recht op vervoer binnen het kernnet en het aanvullend net, , donnent droit au transport sur le réseau central et le réseau
met uitzondering van de Limburgse snelbuslijnen. complémentaire, à l'exception des lignes express Limbourg.
§ 2. Voor de volgende vervoerbewijzen voor het kernnet en het § 2. Les tarifs suivants s'appliquent aux titres de transport suivants
aanvullende net gelden de volgende tarieven: pour le réseau central et le réseau complémentaire :
1° een m-ticket: 1,8 euro; 1° un m-ticket : 1,8 euros ;
2° een biljet of een sms-ticket: 2,5 euro; 2° un billet ou un ticket SMS : 2,5 euros ;
3° een biljet chauffeur: 3 euro; 3° un billet conducteur : 3 euros ;
4° een m-card10: 15 euro of 1,50 euro per rit; 4° une m-card10 : 15 euros ou 1,50 euros par voyage ;
5° een lijnkaart: 16 euro of 1,60 euro per rit; 5° une carte de ligne : 16 euros ou 1,60 euros par voyage ;
6° een groepsticket: 1,60 euro per rit per persoon; 6° un billet collectif : 1,60 euros par voyage par personne ;
7° een dagpas, een m-daypass en een sms-dagpas: 7,5 euro; 7° un billet à la journée, un m-daypass et un billet à la journée SMS : 7,5 euros ;
8° een dagpas kind: 4 euro; 8° un billet à la journée enfant : 4 euros ;
9° een driedagenpas: 15 euro; 9° un billet valable trois jours : 15 euros ;
10° een driedagenpas kind: 8 euro. Voor elke aanvraag van een sms-vervoerbewijs wordt er een operatorkost van 0,15 euro aangerekend aan de klant. De m-leverancier mag een servicefee aanrekenen voor zijn diensten, maar hij blijft gebonden aan de tarieven van de m-vervoerbewijzen, vermeld in het eerste lid. Deze servicefee kan bestaan uit: 1° een éénmalige vergoeding die wordt aangerekend om gebruik te maken van het platform; 2° een vergoeding voor het gebruik van het platform die op regelmatige basis wordt aangerekend; 3° een vergoeding die wordt aangerekend wanneer de klant een betaaltransactie uitvoert voor het aankopen van tariefproducten van 10° un billet enfant valable trois jours : 8 euros. Des frais d'opérateur de 0,15 euro seront facturés au client pour chaque demande d'un titre de transport SMS. Le m-fournisseur peut facturer des frais de service pour ses services, mais il reste lié par les tarifs des m-titres de transport visés à l'alinéa 1er. Ces frais de service peuvent inclure : 1° une indemnité unique facturée pour l'utilisation de la plate-forme ; 2° une indemnité pour l'utilisation de la plate-forme, perçue régulièrement ; 3° une indemnité qui est facturée lorsque le client exécute une opération de paiement pour l'achat de produits tarifaires de la VVM De
VVM De Lijn. Lijn.
Het biljet chauffeur, vermeld in het eerste lid, is vanaf 1 juli 2020 Le billet conducteur, visé à l'alinéa 1er, ne sera plus disponible à
niet meer verkrijgbaar. partir du 1er juillet 2020.
§ 3. Voor de volgende abonnementen voor het kernnet en het aanvullende § 3. Les tarifs suivants s'appliquent aux abonnements suivants pour le
net gelden de volgende tarieven: réseau central et le réseau complémentaire :
1° voor de Buzzy Pazz: 1° pour le Buzzy Pazz :
a) een jaarabonnement voor 6- tot 11-jarigen: 55 euro; a) un abonnement annuel pour les enfants de 6 à 11 ans : 55 euros ;
b) een jaarabonnement voor 12- tot 24-jarigen: b) un abonnement annuel pour les personnes de 12 à 24 ans :
1) een eerste jaarabonnement: 215 euro; 1) un premier abonnement annuel : 215 euros ;
2) een tweede jaarabonnement voor hetzelfde gezin, met dezelfde start- 2) un deuxième abonnement annuel pour la même famille, avec la même
en einddatum: 172 euro; date de début et de fin : 172 euros ;
3) vanaf een derde jaarabonnement voor hetzelfde gezin, met dezelfde 3) à partir d'un troisième abonnement annuel pour la même famille,
start- en einddatum: 55 euro; avec la même date de début et de fin : 55 euros ;
c) een driemaandenabonnement voor 12- tot 24-jarigen: c) un abonnement de trois mois pour les personnes de 12 à 24 ans :
1) een eerste abonnement: 81 euro; 1) un premier abonnement : 81 euros ;
2) vanaf een tweede abonnement voor hetzelfde gezin, met dezelfde 2) à partir d'un deuxième abonnement pour la même famille, avec la
start- en einddatum: 64,8 euro; même date de début et de fin : 64,8 euros ;
d) een maandabonnement voor 12- tot 24-jarigen: d) un abonnement mensuel pour les personnes de 12 à 24 ans :
1) een eerste abonnement: 33 euro; 1) un premier abonnement : 33 euros ;
2) vanaf een tweede abonnement voor hetzelfde gezin, met dezelfde 2) à partir d'un deuxième abonnement pour la même famille, avec la
start- en einddatum: 26,40 euro; même date de début et de fin : 26,40 euros ;
2° voor de Omnipas: 2° pour l'Omnipas :
a) een jaarabonnement voor 25- tot 64-jarigen: 329 euro; a) un abonnement annuel pour les personnes de 25 à 64 ans : 329 euros
b) een driemaandenabonnement voor 25- tot 64-jarigen: 128 euro; ; b) un abonnement de trois mois pour les personnes de 25 à 64 ans : 128 euros ;
c) een maandabonnement voor 25- tot 64-jarigen: 49 euro; c) un abonnement mensuel pour les personnes de 25 à 64 ans : 49 euros
d) een jaarabonnement voor personen van 65 jaar en ouder: 55 euro; ; d) un abonnement annuel pour les personnes âgées de 65 ans et plus :
3° als een abonnement wordt gecombineerd met een abonnement van de 55 euros ; 3° si un abonnement est combiné avec un abonnement de la SNCB, les
NBMS, gelden de volgende prijzen: prix suivants s'appliquent :
Buzzy Pazz Buzzy Pazz
12 - 24 jaar 12 - 24 ans
Omnipas Omnipas
25 - 64 jaar 25 - 64 ans
één maand un mois
29 euro 29 euros
45 euro 45 euros
drie maanden trois mois
67 euro 67 euros
114 euro 114 euros
twaalf maanden douze mois
175 euro 175 euros
289 euro 289 euros
§ 4. Voor de volgende vervoerbewijzen voor de Limburgse snelbuslijnen § 4. Les tarifs suivants s'appliquent aux titres de transport suivants
gelden de volgende tarieven: pour les lignes express Limbourg :
1° een Snellijnbiljet student: 4 euro; 1° un « Snellijnbiljet student » : 4 euros ;
2° een Snellijnbiljet voor de maximale afstand: 18,70 euro; 2° un « Snellijnbiljet » pour la distance maximale : 18,70 euros ;
3° een Snellijnkaart voor de maximale afstand dat één maand geldig is: 3° une « Snellijnkaart » pour la distance maximale valable pendant un
224 euro; mois : 224 euros ;
4° een Snellijnkaart voor de maximale afstand dat één jaar geldig is: 4° une « Snellijnkaart » pour la distance maximale valable pendant un
2240 euro; an : 2240 euros ;
5° Snelllijnbiljetten en Snellijnkaarten voor kortere afstanden: de 5° « Snellijnbiljetten » et « Snellijnkaarten » pour des distances
prijs wordt berekend op basis van de afstand conform de tarieven, plus courtes : le prix est calculé sur la base de la distance
vermeld in punt 2° tot en met 4°. conformément aux tarifs visés aux points 2° à 4°.
§ 5. VVM De Lijn kan in het kader van een overeenkomst met overheden, § 5. La VVM De Lijn peut, dans le cadre d'un contrat conclu avec des
pouvoirs publics, des institutions publiques et des partenaires
publieke instellingen en privépartners tariefproducten met korting privés, élaborer des produits à tarif réduit sur la base des tarifs
samenstellen op basis van de tarieven, vermeld in paragraaf 2 tot en visés aux paragraphes 2 à 4.
met 4. VVM De Lijn behoudt het recht om kortingen toe te kennen en tijdelijke La VVM De Lijn se réserve le droit d'accorder des réductions et de
tariefproducten aan te bieden in het kader van commerciële acties. proposer des produits tarifaires temporaires dans le cadre d'actions

Art. 3.De volgende categorieën van personen hebben recht op een

commerciales.

Art. 3.Les catégories de personnes suivantes ont droit à un

jaarabonnement, ofwel een Buzzy Pazz ofwel een Omnipas, tegen een abonnement annuel, soit un Buzzy Pazz ou un Omnipas, à un tarif réduit
verminderd tarief van 45 euro: de 45 euros :
1° de personen die recht hebben op een leefloon of de personen die met 1° les personnes ayant droit à un revenu d'intégration ou les
hen gelijkgesteld zijn; personnes assimilées à celles-ci ;
2° de personen die recht hebben op het equivalente leefloon; 2° les personnes ayant droit à l'équivalent du revenu d'intégration ;
3° de personen die in een lokaal opvanginitiatief verblijven; 3° les personnes résidant dans une initiative locale d'accueil ;
4° de personen die een gewaarborgd inkomen voor bejaarden of een 4° les personnes bénéficiant d'un revenu garanti aux personnes âgées
inkomensgarantie voor ouderen ontvangen. ou d'une garantie de revenus aux personnes âgées.
De volgende categorieën van personen hebben recht op een
jaarabonnement, ofwel een Buzzy Pazz ofwel een Omnipas, tegen een Les catégories de personnes suivantes ont droit à un abonnement
verminderd tarief van 55 euro: annuel, soit un Buzzy Pazz ou un Omnipas, à un tarif réduit de 55
1° de personen die in aanmerking komen voor het statuut voor verhoogde tegemoetkoming; euros : 1° les personnes ayant droit au statut d'intervention majorée ;
2° de personen die in het bezit zijn van een attest van verhoogde 2° les personnes en possession d'une attestation d'intervention
tegemoetkoming dat maximaal drie maanden oud is op het moment van de majorée datant de maximum trois mois au moment de la demande de
aanvraag van het abonnement; l'abonnement ;
3° de personen die houder zijn van een geldige wigw-kaart; 3° les personnes titulaires d'une carte VIPO en cours de validité ;
4° de personen die houder zijn van een geldige kaart voor verhoogde 4° les personnes titulaires d'une carte d'intervention majorée en
tegemoetkoming van de NMBS. cours de validité, délivrée par la SNCB.
De volgende categorieën van personen zijn vrijgesteld van betaling van Les catégories de personnes suivantes sont exemptées du paiement pour
het openbaar vervoer binnen het kernnet en het aanvullende net: le transport public sur le réseau central et le réseau complémentaire :
1° personen met een handicap; 1° les personnes handicapées ;
2° personen die in het bezit zijn van een begeleiderskaart en die een 2° les personnes en possession de la carte d'accompagnateur,
persoon met een handicap begeleiden tijdens de reis; accompagnant une personne handicapée pendant le voyage ;
3° oud-strijders en personen die met hen gelijkgesteld zijn; 3° les anciens combattants et les personnes assimilées à ceux-ci ;
4° begeleide kinderen tot zes jaar; 4° les enfants accompagnés jusqu'à l'âge de six ans ;
5° parlementsleden, als ze geen afstand doen van hun grondwettelijk 5° les parlementaires dans la mesure où ils ne renient pas leur
prerogatief. prérogative constitutionnelle.

Art. 4.In artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

Art. 4.Dans l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14

mei 2004 betreffende de exploitatie en de tarieven van de VVM, mai 2004 relatif à l'exploitation et aux tarifs de la VVM, remplacé
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007 par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2007 et modifié par
en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 januari les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 janvier 2015 et 10 juillet
2015 en 10 juli 2015, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: 2015, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Op de voertuigen van VVM kunnen vervoerbewijzen vanaf 1 juli « § 2. A partir du 1er juillet 2020, les titres de transport ne
2020 niet met cash geld betaald worden.". pourront plus être payés en espèces dans les véhicules de la VVM. ».

Art. 5.De maximumtarieven van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De

Art. 5.Les tarifs maximaux de la Société flamande des Transports - De

Lijn en de categorieën van personen die in aanmerking komen voor Lijn et les catégories de personnes éligibles au transport gratuit,
gratis vervoer, zoals goedgekeurd bij besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018, worden opgeheven. tels qu'approuvés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, sont abrogés.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2020.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2020.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk

Art. 7.Le Ministre flamand ayant le transport en commun dans ses

vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 januari 2020. Bruxelles, le 24 janvier 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
L. PEETERS L. PEETERS
^