Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 24 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
1993; | 1993; |
Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van | Vu le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et |
10 december 1970 en bekrachtigd bij de wet 2 juli 1971, artikel 96, § | ratifié par la loi du 2 juillet 1971, notamment l'article 96, § 3, |
3, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1978 en vervangen bij het | inséré par la loi du 1er août 1978 et modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 oktober 1991; | octobre 1991; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 29bis, § 1, gewijzigd bij de decreten van 1 juli 2006, 27 | notamment l'article 29bis, § 1er, modifié par les décrets des 1er |
januari 2009, 12 februari 2012 en 1 juli 2012, artikel 36, vervangen | juillet 2006, 27 janvier 2009, 12 février 2012 et 1er juillet 2012, |
bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 23 | |
december 2011, artikel 38, § 1, ingevoegd bij het decreet van 23 | l'article 36, remplacé par le décret du 23 décembre 2011, l'article |
december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013, artikel | 38, § 1er, inséré par le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le |
43, § 3, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 44, | décret du 31 mai 2013, l'article 43, § 3, remplacé par le décret du 24 |
vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het | mars 2006, l'article 44, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et |
decreet van 31 mei 2013, artikel 60, § 1, tweede lid gewijzigd bij de | modifié par le décret du 31 mai 2013, l'article 60, § 1er, alinéa |
decreten van 24 maart 2006, 27 maart 2009, 29 april 2011 en 31 mei | deux, modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27 mars 2009, 29 avril |
2013, artikel 72, gewijzigd bij de decreten van 8 december 2000 en 31 | 2011 et 31 mai 2013, l'article 72, modifié par les décrets des 8 |
mei 2013, en artikel 114, § 4, gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006; | décembre 2000 et 31 mai 2013, et l'article 114, § 4, modifié par le décret du 24 mars 2006; |
Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2012, artikel 59 en 61, 1°; | d'accompagnement du budget 2012, notamment les articles 59 et 61, 1°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen | conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du |
door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale | Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code |
huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode; | flamand du Logement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 portant |
houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van | l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du |
de Vlaamse Wooncode; | Logement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrêtant des |
vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale | |
woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse | modalités pour les contributions des acteurs du logement social et des |
Maatschappij voor Sociaal Wonen; | acteurs privés au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal |
Wonen" (Société flamande du Logement social); | |
Gelet op het Financieringsbesluit van 21 december 2012; | Vu l'arrêté de financement du 21 décembre 2012; |
Gelet op Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012; | Vu l'arrêté de financement de la VMSW du 21 décembre 2012; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013 instaurant une |
houdende instelling van een tegemoetkoming van het Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen; | intervention du "Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen" (Fonds pour la lutte contre les expulsions); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant |
wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | divers arrêtés relatifs à la politique du logement; |
Begroting, gegeven op 5 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 décembre |
Gelet op advies 54.754/3 van de Raad van State, gegeven op 10 januari | 2013; Vu l'avis 54.754/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van | 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens |
onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en | immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés |
de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode | sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement. |
Artikel 1.Artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'article 3, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van | 29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens |
onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en | immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés |
de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse | sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, abrogé |
Wooncode, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 11 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, est rétabli |
oktober 2013, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | dans la rédaction suivante : |
« § 3. Met betrekking tot de verkoop van sociale huurwoningen met | « § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en |
toepassing van artikel 43 van de Vlaamse Wooncode, wordt de | application de l'article 43, du code flamand du Logement, le candidat |
kandidaat-koper beschouwd als woonbehoeftig als hij voldoet aan de | acheteur est considéré comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, |
voorwaarden, vermeld in artikel 43, § 1, eerste lid, 3°, van de | visées à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 3°, du Code flamand du |
Vlaamse Wooncode ». | Logement. » |
Art. 2.In artikel 8 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.Dans l'article 8 de l'annexe III du même arrêté, modifié par |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en 11 | les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 octobre 2011 et 11 octobre |
oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2013, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen | 1° la phrase "Pour la détermination du prix de rachat, les montants du |
van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop | prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont |
geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit." | indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est |
wordt vervangen door de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs | remplacée par la phrase : |
worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte | « Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de |
kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie | vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés en |
van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer | les adaptant à l'évolution de l'indice de santé (base 2004) à l'indice |
van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het | santé du mois de juin de l'année passée et avec comme base l'indice |
gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat | santé du mois juin de l'année précédant l'année dans laquelle la vente |
aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden."; | initiale a eu lieu. » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« De sociale huisvestingsmaatschappij brengt de koper binnen een | « La société sociale de logement informe l'acquéreur dans un délai de |
termijn van drie maanden vanaf de kennisneming van het niet-nakomen | trois mois à partir de la prise de connaissance du non respect des |
van de verplichtingen, ervan op de hoogte of zij gebruik gaat maken | obligations si elle usera de son droit de reprendre l'habitation, visé |
van het recht om de woning terug te nemen, vermeld in artikel 43, § 4, | à l'article 43, § 4, du Code flamand du Logement. » |
van de Vlaamse Wooncode. ». | |
Art. 3.In artikel 9 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 3.Dans l'article 9 de l'annexe III du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De sociale huisvestingsmaatschappij investeert het bedrag van | « § 3. La société sociale de logement réinvestit le montant du rapport |
de netto-opbrengst van de verkoop van een woning met toepassing van | net de la vente d'une habitation en application du droit d'achat de la |
het kooprecht opnieuw op de wijze, vermeld in artikel 10 van het | façon, visée à l'article 10 de l'arrêté de financement du 21 décembre |
Financieringsbesluit van 21 december 2012. »; | 2012. » |
2° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven. | 2° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 3, § 1, eerste lid, van bijlage VI bij hetzelfde |
Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, alinéa premier, de l'annexe VI au |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 | même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre |
oktober 2013, wordt de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de | 2013, la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code flamand |
Vlaamse Wooncode, worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de | du Logement, pour la détermination du prix de rachat, les montants du |
bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van | prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont |
de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit | indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est |
besluit." vervangen door de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, | remplacée par la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code |
van de Vlaamse Wooncode worden voor de bepaling van de | flamand du Logement pour la détermination du prix de rachat, les |
wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de | montants du prix de vente initial et les frais exposés de |
gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de | l'acquisition sont indexés en les adaptant à l'évolution de l'indice |
evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het | santé (base 2004) à l'indice santé du mois de juin de l'année passée |
gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met | et avec comme base l'indice santé du mois de juin de l'année précédant |
als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar | l'année dans laquelle la vente initiale a eu lieu.". |
dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft | |
plaatsgevonden.". | |
HOOFDSTUK 2. -Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in | décembre 2011 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article |
artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode | 29bis du Code flamand du Logement |
Art. 5.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in | décembre 2013 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article |
artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, wordt het eerste en tweede lid | 29bis du Code flamand du Logement, les alinéas premier et deux sont |
vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht van Inspectie RWO oefent | « Le chef de division de la division Contrôle de la "Inspectie RWO" |
de functie uit van toezichthouder. De overige toezichthouders worden | exerce la fonction de contrôleur. Les autres contrôleurs sont désignés |
aangesteld onder de ambtenaren van niveau A van Inspectie RWO die | parmi les fonctionnaires de niveau A de la "Inspectie RWO" qui ont |
minstens één jaar hebben gewerkt bij de afdeling Toezicht van | travaillé auprès de la "afdeling Toezicht" (Division Contrôle) de la |
Inspectie RWO. » | "Inspectie RWO" pendant au moins un an. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering | du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse |
van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen | Maatschappij voor Sociaal Wonen" (Société flamande du Logement social) |
Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de | du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, gewijzigd bij het besluit van | Maatschappij voor Sociaal Wonen" modifié par l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende | flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt; | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce |
« 1° een vergoeding voor de dienstverlening, gekoppeld aan leningen | qui suit : « 1° une indemnité pour les services, liée aux prêts que la VMSW |
die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het | accorde en vertu de l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de |
Financieringsbesluit van 21 december 2012, en aan leningen die SHM's | financement du 21 décembre 2012, et aux prêts que les SHM ont conclus |
bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de | auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van | du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement |
het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en conform hoofdstuk 2, | du 21 décembre 2012, et conformément au chapitre 2, division 1re, du |
afdeling 1, van dit besluit; »; | présent arrêté; »; |
2° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voor het | 2° Dans le paragraphe 2, alinéa premier, la partie de phrase "a été |
werkingsjaar is uitbetaald" vervangen door de zinsnede "voor het jaar | payée pour l'année d'activité" est remplacée par la partie phrase "a |
dat volgt op het werkingsjaar is uitbetaald". | été payée pour l'année qui suit l'année d'activité". |
Art. 7.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 7.Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase "Après |
"Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de | en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW |
raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 | peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de |
basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de | base au maximum à des prêts que les acteurs du logement social |
VMSW afsluiten volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het | concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, alinéa |
Financieringsbesluit." vervangen door de zin "Nadat hij de minister | premier, de l'arrêté de financement." est remplacée par la phrase |
daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de | "Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de |
VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen | la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 |
points de base au maximum à des prêts que les acteurs du logement | |
op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW sluiten conform | social concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, |
artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21 | alinéa premier,de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et aux |
december 2012, en op leningen die de SHM bij de VMSW gesloten hebben | prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de |
met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article |
2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 | 81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012.". |
december 2012.". | |
Art. 8.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté de |
Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van | financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 1re est |
afdeling 1 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Afdeling 1. Vergoeding voor de leningen die de VMSW verstrekt | « Section 1re. Indemnité pour les prêts que la VMSW accorde |
conform artikel 11, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december | conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté de financement du 21 |
2012, en voor de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben | décembre 2012, et pour les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès |
». | de la VMSW ». |
Art. 9.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 4 | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe |
toegevoegd, die luidt als volgt : | 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Paragraaf 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op | « § 4. Les paragraphes 1, 2, 3 s'appliquent par analogie aux prêts que |
leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het | les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in | Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de |
artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ». | l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. » |
Art. 10.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe |
paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Paragraaf 2 is van overeenkomstige toepassing op leningen die | « § 3. Le paragraphe 2 s'applique par analogie aux prêts que les SHM |
SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van | ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, | Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de |
van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ». | l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. ». |
Art. 11.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van | financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 5 est |
afdeling 5 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Afdeling 5. Verrekening van de marge op de leningen die de VMSW | « Section 5. Comptabilisation de la marge sur les prêts que la VMSW |
verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het | accorde conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté |
Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op de NFS2-leningen die | de financement du 21 décembre 2012, et sur les prêts NFS2 que les SHM |
SHM's bij de VMSW gesloten hebben ». | ont conclus auprès de la VMSW ». |
Art. 12.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 12.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "volgens artikel 11, § 2, | 1° dans l'alinéa premier la partie de phrase « suivant l'article 11, § |
eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede | 2, alinéa premier de l'Arrêté de financement » est remplacée par la |
"conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van | partie de phrase « conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier de |
21 december 2012, of op leningen die ze heeft verstrekt met toepassing | l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 ou sur les prêts qu'elle a |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld | accordés en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december | octobre 2007, visé à l'article 81,1° de l'arrêté de financement du 21 |
2012,"; | décembre 2012, » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "leningen volgens artikel 11, § | 2° dans l'alinéa deux la partie de phrase "des prêts suivant l'article |
2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de | 11, § 2, l'alinéa premier de l'arrêté de financement" est remplacée |
zinsnede "verstrekte leningen,". | par la partie de phrase "des prêts accordés". |
Art. 13.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 13.Dans l'article 17, alinéa premier, du même arrêté, modifié |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, wordt de | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, la partie de |
zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro". | phrase "de 100 euros" est remplacée par la partie de phrase "de 10 |
HOOFDSTUK 4. -Wijzigingen van het Financieringsbesluit van 21 december | euros". CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté de financement du 21 décembre |
2012 | 2012 |
Art. 14.In artikel 5, § 2, derde lid, van het Financieringsbesluit |
Art. 14.Dans l'article 5, § 2, alinéa trois de l'arrêté de |
van 21 december 2012 wordt de zinsnede "op 1 mei" vervangen door de | financement du 21 décembre 2012 la partie de phrase "au 1er mai" est |
woorden "in de maand mei". | remplacée par des mots "au mois de mai". |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 11/1.De SHM kan, na advies van de VMSW, een lening sluiten bij |
« Art. 11/1.La SHM peut, après avoir pris l'avis de la VMSW, conclure |
een regionale of lokale overheid en bij een publiekrechtelijke | un prêt auprès de l'autorité locale ou régionale et auprès d'un |
instelling als de lening wordt verstrekt tegen een voordelige | organisme de droit public si le prêt est accordé à un taux d'intérêt |
rentevoet. De SHM bezorgt de aflossingstabel aan de VMSW. De lening | avantageux. La SHM remet le tableau d'amortissement à la VMSW. Le prêt |
komt niet in aanmerking bij de berekening van de GSC, vermeld in hoofdstuk 5 van dit besluit. ». | n'est pas pris en compte pour le calcul de la GSC, visée au chapitre 5 du présent arrêté. ». |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat |
Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 12/1.De ontwerpers van een stedenbouwkundige studie voor de |
« Art. 12/1.Les projeteurs d'une étude urbanistique pour |
aanleg of aanpassing van wooninfrastructuur moeten voldoen aan de | l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure de logement doivent |
volgende kwalificaties om in aanmerking te komen : | répondre aux qualifications suivantes pour entrer en ligne de compte : |
1° ontwerper stedenbouw : master in stedenbouw en de ruimtelijke | 1° projeteur en urbanisme : un master "stedenbouw en ruimtelijke |
planning of gelijkwaardig; | planning" ou un master équivalent ; |
2° ontwerper wegen- en rioleringswerken : master in de | 2° projeteur en travaux de voiries et égouts : un master |
ingenieurswetenschappen optie bouwkunde, master in de industriële | "ingenieurswetenschappen optie bouwkunde", un master "industriële |
ingenieurswetenschappen optie bouwkunde of gelijkwaardig; | ingenieurswetenschappen optie bouwkunde" ou un master équivalent ; |
3° ontwerper omgevingswerken : professionele bachelor in de | 3° projeteur en travaux d'environnement : bachelor profesionnel |
landschapsarchitectuur of gelijkwaardig. ». | "landschapsarchitectuur" ou un master équivalent.". |
Art. 17.In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 17.Dans l'article 30, § 1er, du même arrêté, l'alinéa trois est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Als de verhuring van een sociale huurwoning als vermeld in het | « Lorsque la location d'un logement social de location, visée à |
tweede lid, gedurende een bepaalde periode van het jaar onderbroken is | l'alinéa deux, est interrompue pendant une certaine période de l'année |
door niet-structurele leegstand, wordt daarvoor gedurende die periode | en raison d'une inoccupation non structurelle, le loyer réel moyen dû |
de gemiddelde verschuldigde reële huurprijs van alle zittende huurders | de tous les locataires occupants dans l'année de référence de cette |
in het referentiejaar van die SHM in aanmerking genomen. ». | SHM est pris en compte pour cette période. ». |
Art. 18.In artikel 31, eerste lid, 14°, van hetzelfde besluit worden |
Art. 18.Dans l'article 31, alinéa premier, 14°, du même arrêté, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden "aanmelding van het project" worden vervangen door de | 1° les mots "la notification du projet" sont remplacés par les mots |
woorden "kennisgeving van de gunning van het project"; | "la notification de l'adjudication du projet" ; |
2° de volgende zin wordt toegevoegd : | 2° la phrase suivante est ajoutée : |
« Dit sociale woonproject heeft betrekking op één locatie en vormt een | « Ce projet de logement social se rapporte à un seul emplacement et |
geografisch en technisch samenhangend geheel; ». | forme un ensemble géographique et technique cohérent; ». |
Art. 19.Aan artikel 83 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 19.A l'article 83 du même arrêté est ajouté un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Als voor de bouw, renovatie, verbetering of aanpassing van sociale | « Si une promesse de subvention a été accordée avant le 1er janvier |
huurwoningen voor 1 januari 2013 een belofte van subsidie is verleend | 2013 pour la construction, la rénovation, l'amélioration ou |
of een uitdrukkelijke instemming is gegeven om de gunningsprocedure op | l'adaptation de logements sociaux de location ou l'accord exprès a été |
te starten, blijft de regeling die van toepassing was voor de | donné pour entamer la procédure d'adjudication, le règlement |
voormelde datum, van toepassing op die verrichting. ». | applicable avant la date précitée demeure d'application à cette opération. ». |
Art. 20.In artikel 86, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 20.Dans l'article 86, alinéa trois, du même arrêté, la partie de |
zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro". | phrase "de 100 euros" est remplacé par la phrase "de 10 euros". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Fundingbesluit van de VMSW van 21 | CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté de financement de la VMSW du 21 |
december 2012 | décembre 2012 |
Art. 21.In artikel 11, eerste lid, van het Fundingbesluit van de VMSW |
Art. 21.Dans l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté de financement |
van 21 december 2012 wordt het percentage "25 %" vervangen door het | de la VMSW du 21 décembre 2012 le pourcentage "25 %" est remplacé par |
percentage "22,5 %". | le pourcentage "22,5 %". |
Art. 22.In artikel 24, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 22.Dans l'article 24, § 4, alinéa premier, du même arrêté, le |
het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %". | pourcentage "25 %" est remplacé par le pourcentage "22,5 %". |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het | octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du |
woonbeleid | logement |
Art. 23.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Art. 23.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het | octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du |
woonbeleid, wordt in het opschrift het woord "bepalingen" vervangen | logement, les mots "dispositions relatives" dans l'intitulé sont |
door het woord "besluiten". | remplacés par les mots "arrêtés relatifs". |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 24.Artikel 60, gewijzigd bij de decreten van 24 maart 2006, 27 |
Art. 24.L'article 60, modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27 |
maart 2009, 29 april 2011 en 31 mei 2013, artikel 61, gewijzigd bij de | mars 2009, 29 avril 2011 et 31 mai 2013, l'article 61, modifié par les |
decreten van 24 maart 2006 en 31 mei 2013, artikel 62, gewijzigd bij | décrets des 24 mars 2006, et 31 mai 2013, l'article 62, modifié par le |
het decreet van 24 maart 2006, artikel 63, gewijzigd bij de decreten | décret du 24 mars 2006, l'article 63, modifié par les décrets des 24 |
van 24 maart 2006 en 31 mei 2013, en artikel 68, gewijzigd bij de | mars 2006, et 31 mai 2013, et l'article 68, modifié par les décrets |
decreten 24 maart 2006 en 31 mei 2013, van het decreet van 15 juli | des 24 mars 2006, et 31 mai 2013, du décret du 15 juillet 1997 |
1997 houdende de Vlaamse Wooncode treden in werking. | contenant le code flamand du Logement entrent en vigueur. |
Art. 25.Artikel 1 en 23 van dit besluit hebben uitwerking met ingang |
Art. 25.Les articles 1er et 23 du présent arrêté produisent leurs |
van 15 december 2013. | effets à partir du 15 décembre 2013. |
Art. 26.Artikel 17 en 18 van dit besluit hebben uitwerking met ingang |
Art. 26.Les articles 17 et 18 du présent arrêté produisent leurs |
van referentiejaar 2012. | effets à partir de l'année de référence 2012. |
Art. 27.Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 van dit besluit hebben |
Art. 27.Les articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 du présent arrêté |
produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2012. | |
uitwerking met ingang van 1 januari 2012. Art. 28.Artikel 20 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 28.L'article 20 du présent arrêté produit ses effets à partir du 1 janvier 2013. |
Art. 29.Artikel 21 en 22 van dit besluit hebben uitwerking met ingang |
Art. 29.Les articles 21 et 22 du présent arrêté produisent leurs |
van 1 januari 2014. | effets à partir du 1 janvier 2014. |
Art. 30.Artikel 2, 1° en 4 van dit besluit treden in werking op de |
Art. 30.L'article 2, 1° et l'article 4 du présent arrêté entrent en |
eerste dag van de vierde maand die volgt op de maand waarin dit | vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le mois dans lequel |
besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | le présent arrêté est publié au Moniteur belge. |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen, is belast met de |
Art. 31.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 januari 2014. | Bruxelles, le 24 janvier 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |