Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van een aantal maatregelen ter ondersteuning van de woonzorgcentra, de centra voor kortverblijf, de centra voor dagverzorging en de centra voor dagopvang naar aanleiding van de COVID-19 crisis | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un certain nombre de mesures de soutien aux centres de soins résidentiels, aux centres de court séjour, aux centres de soins de jour et aux centres d'accueil de jour suite à la crise du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van een | 24 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un certain |
aantal maatregelen ter ondersteuning van de woonzorgcentra, de centra | nombre de mesures de soutien aux centres de soins résidentiels, aux |
voor kortverblijf, de centra voor dagverzorging en de centra voor | centres de court séjour, aux centres de soins de jour et aux centres |
dagopvang naar aanleiding van de COVID-19 crisis | d'accueil de jour suite à la crise du COVID-19 |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met | la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
14; - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse Sociale Bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 60, artikel 143, artikel 145, artikel 148, artikel 150 en | les articles 60, 143, 145, 148, 150 et 152 ; |
artikel 152; - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 72 | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, les articles |
tot en met 78; | 72 à 78 ; |
- het decreet van 15 februari 2019 betreffende de woonzorg, artikel | - le décret du 15 février 2019 relatif aux soins résidentiels, les |
55, artikel 56 en artikel 57; | articles 55, 56 et 57 ; |
- het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene | - le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020 ; |
2020; - het programmadecreet bij de begroting 2020 van 20 december 2019; | - le décret-programme accompagnant le budget 2020 du 20 décembre 2019 ; |
- het besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019, | - l'arrêté sur le Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019, |
artikel 29 tot en met 31 en artikel 43. | les articles 29 à 31 et 43. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid dat ten gevolge | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que, en raison de la |
van de corona-pandemie de woonzorgcentra, in voorkomend geval met | pandémie du coronavirus, les centres de soins résidentiels, le cas |
bijbehorend centrum voor kortverblijf, de centra voor dagverzorging en | échéant avec centre de court séjour associé, les centres de soins de |
de centra voor dagopvang in een uiterst precaire situatie zijn beland. | jour et les centres d'accueil de jour se sont trouvés dans une |
Om de precaire situatie onder controle te kunnen houden werden | situation extrêmement précaire. Afin de maîtriser cette situation |
maatregelen voorzien waaronder de verplichte sluiting van de centra | précaire, des mesures ont été prévues, dont la fermeture obligatoire |
voor dagverzorging, centra voor dagopvang en een opnamestop in de | des centres de soins de jour, des centres d'accueil de jour ainsi |
woonzorgcentra en centra voor kortverblijf. Deze beslissingen en de | qu'un gel des admissions dans les centres de soins résidentiels et les |
gevolgen van de corona-pandemie hebben een financiële en personele | centres de court séjour. Ces décisions ainsi que les conséquences de |
impact. Met dit besluit wordt aan deze voorzieningen zo snel mogelijk | la pandémie du coronavirus ont un impact sur les finances et le |
duidelijkheid verleend over de mogelijke inschakeling van personeel in | personnel. Le présent arrêté vise à fournir dans les plus brefs délais |
andere zorgvormen en compenserende financiering. Tevens vervat het | des réponses aux structures concernées concernant le déploiement |
besluit de concrete instructies om de noodzakelijke gegevens in | possible du personnel dans d'autres formes de soins et le financement |
functie van de financiering van de voorziening aan het agentschap ter | compensatoire. Il contient également les instructions concrètes pour |
beschikking te stellen. Om dit correct uit te voeren moet de | la mise à disposition de l'agence des informations nécessaires pour le |
voorziening hiervan zo snel mogelijk op de hoogte zijn. | financement de la structure. La structure doit être informée le plus |
tôt possible en vue d'un déroulement correct. | |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 23 april 2020. | 23 avril 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven : | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Door de verplichte sluiting van de centra voor dagverzorging en de | - Suite à la fermeture obligatoire des centres de soins de jour et le |
opnamestop voor nieuwe bewoners vanuit de thuiszorg voor | gel des admissions de nouveaux résidents venant des soins à domicile |
woonzorgcentra en centra voor kortverblijf in het kader van de | vers les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour |
maatregelen om de verspreiding van COVID-19 tegen te gaan moet worden | dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du COVID-19, |
voorzien in een compenserende financiering voor het niet kunnen | il convient de prévoir un financement compensatoire pour |
factureren van de basistegemoetkoming voor zorg aan de zorgkassen en | l'impossibilité de facturer l'intervention de base pour les soins aux |
de gederfde dagprijsinkomsten. | caisses d'assurance soins et la perte de revenus des prix à la |
- De COVID-19-maatregelen mogen geen impact hebben op de | journée. - Les mesures de lutte contre le COVID-19 ne peuvent avoir aucune |
financieringsstromen vanuit het agentschap naar de voorzieningen met | incidence sur les flux financiers de l'agence vers les structures pour |
betrekking tot het infrastructuurforfait en de aanvullende financiering. | le forfait d'infrastructure et le financement supplémentaire. |
- Voor de centra voor dagopvang mag de verplichte sluitingsperiode | - Dans le cas des centres d'accueil de jour, la période de fermeture |
geen impact hebben op de berekening van de bezettingsgraad in het | obligatoire ne peut avoir aucune incidence sur le calcul du taux |
kader van de werkingssubsidies. Ook de gederfde inkomsten van de kant | d'occupation dans le cadre des subventions de fonctionnement. La perte |
van de gebruikers moeten worden gecompenseerd. | de revenus de la part des usagers doit également être compensée. |
- Woonzorgcentra en centra voor kortverblijf moeten makkelijk extern | - Les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour |
zorgpersoneel kunnen inzetten en ondersteund worden in de extra kost | doivent pouvoir déployer facilement du personnel de soins externe et |
die dit met zich meebrengt. | être soutenus dans les coûts supplémentaires que cela implique. |
- Woonzorgcentra en centra voor kortverblijf mogen in kader van de | - Les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour ne |
basistegemoetkoming voor zorg niet gesanctioneerd worden omwille van | peuvent être sanctionnés au niveau de l'intervention de base pour les |
een tekort in hun personeelsomkadering ten gevolge van afwezigheid | soins en raison d'un manque de personnel dû aux absences suite à la |
wegens de COVID-19-crisis. | crise du COVID-19. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2020 tot het nemen | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2020 instaurant des |
van tijdelijke maatregelen om de verspreiding van COVID-19 tegen te gaan; | mesures temporaires de lutte contre la propagation du COVID-19 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
bescherming; | flamande ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en | d'intervenants de proximité et d'usagers. |
gebruikers. | Initiateur |
Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Vlaamse Sociale | 1° agence : l'Agence pour la Protection sociale flamande, créée par le |
Bescherming, opgericht bij het decreet van 18 mei 2018 houdende de | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ; |
Vlaamse sociale bescherming; | |
2° basistegemoetkoming voor zorg : de geïndexeerde basistegemoetkoming | 2° intervention de base pour les soins : l'intervention de base pour |
voor zorg in een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf, van | les soins indexée dans un centre de soins résidentiels ou un centre de |
toepassing op 1 maart 2020, als vermeld in artikel 458, 1° van het | court séjour, applicable au 1 mars 2020, visée à l'article 458, 1° de |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et |
bescherming en de geïndexeerde basistegemoetkoming voor zorg in een | l'intervention de base pour les soins indexée dans un centre de soins |
centrum voor dagverzorging, van toepassing op 1 maart 2020, als | de jour, applicable au 1 mars 2020, visée à l'article 459, 1° de |
vermeld in artikel 459, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ; |
3° centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning : centra | 3° centre de soins de jour avec agrément supplémentaire : les centres |
voor dagverzorging met een bijkomende erkenning als centrum voor | de soins de jour avec agrément supplémentaire en tant que centre de |
dagverzorging voor zorgafhankelijke personen en centra voor | soins de jour pour personnes dépendantes et les centres de soins de |
dagverzorging met een bijkomende erkenning als centrum voor | jour avec agrément supplémentaire en tant que centre de soins de jour |
dagverzorging voor personen die lijden aan een ernstige ziekte als | pour personnes souffrant d'une maladie grave, visés à l'article 6, § |
vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het | 2, premier alinéa, 1°, et deuxième alinéa de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
gebruikers; | proximité ; |
4° COVID-19-periode : de periode van 13 maart 2020 tot een door de | 4° période du COVID-19 : la période allant du 13 mars 2020 jusqu'à une |
minister te bepalen datum; | date à déterminer par le ministre ; |
5° dagprijs op 1 mei 2019 : de gemiddeld gewogen dagprijs op 1 mei | 5° prix à la journée au 1 mai 2019 : le prix à la journée moyen |
2019, doorgegeven in het kader van de dagprijsmeting 2019. Bij een | pondéré au 1 mai 2019, communiqué dans le cadre de l'évaluation des |
gewogen gemiddelde dagprijs die hoger ligt dan de sectorale gemiddelde | prix à la journée pour 2019. Si un prix à la journée moyen pondéré est |
dagprijs van 59,05 euro, wordt een bovengrens van 70,86 euro | supérieur au prix à la journée moyen sectoriel de 59,05 euros, un |
gehanteerd; bij ontstentenis van informatie wordt dit bepaald op de | plafond de 70,86 euros est appliqué ; en l'absence d'information, ce |
sectorale gemiddelde dagprijs van 59,05; | prix est fixé au prix à la journée moyen sectoriel de 59,05 euros ; |
6° gemiddelde aantal gefactureerde uren per dag : het gemiddeld aantal | 6° nombre moyen d'heures facturées par jour : le nombre moyen d'heures |
gefactureerde uren per dag berekend op basis van de bezettingsgegevens | facturées par jour calculé sur la base des données d'occupation de |
2018, ingediend op uiterlijk 1 april 2019, met toepassing van het | 2018 déclarées au plus tard le 1 avril 2019, en application de |
ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra, waarbij het totaal | subventionnement des centres de soins de jour, le nombre total |
aantal gefactureerde uren per centrum voor dagopvang voor het jaar | |
2018 wordt gedeeld door 250. Bij ontstentenis van bezettingsgegevens | d'heures facturées par centre de soins de jour pour l'année 2018 étant |
divisé par 250. En l'absence de données sur l'occupation en 2018, ce | |
2018 wordt dit bepaald op 18 uren; | nombre est fixé à 18 heures ; |
7° gemiddelde dagbezetting : de gemiddelde dagbezetting van het | 7° occupation journalière moyenne : l'occupation journalière moyenne |
centrum voor dagverzorging berekend op basis van de bezettingsgegevens | du centre de soins de jour calculée sur la base des données |
2018, ingediend op uiterlijk 1 april 2019, met toepassing van het | d'occupation de 2018 déclarées au plus tard le 1 avril 2019, en |
ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | application de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra en in uitvoering van | subventionnement des centres de soins de jour et en exécution de |
het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve | subventionnement des centres de soins palliatifs de jour et sur la |
verzorging en op basis van 53/1, eerste lid van bijlage IX bij het | base de l'article 53/1, premier alinéa de l'annexe IX de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de | |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | structures de services de soins résidentiels et d'associations |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. | d'usagers et d'intervenants de proximité. En l'absence de données sur |
Bij ontstentenis van bezettingsgegevens 2018 wordt dit bepaald op 10 gebruikers. | l'occupation en 2018, ce nombre est fixé à 10 usagers ; |
8° gesloten dagen : de dagen dat het centrum voor dagverzorging of het | 8° jours fermés : les jours où le centre de soins de jour ou le centre |
centrum voor dagopvang naar aanleiding van artikel 5 en artikel 8 van | d'accueil de jour a été fermé à la suite de l'application des articles |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2020 tot het nemen | 5 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2020 instaurant |
van tijdelijke maatregelen om de verspreiding van COVID-19 tegen te | des mesures temporaires de lutte contre la propagation du COVID-19, |
gaan gesloten was, rekening houdend met openingsregime zoals | |
meegedeeld in de bezettingsgegevens 2018, ingediend op uiterlijk 1 | compte tenu du régime d'ouverture, tel que déclaré au plus tard le 1 |
april 2019, in uitvoering van het ministerieel besluit van 22 april | avril 2019, en exécution de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 |
2015 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de | fixant le mode de subventionnement des centres de soins de jour et en |
dagverzorgingscentra en in uitvoering van het ministerieel besluit van | |
22 april 2015 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de | exécution de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de |
dagverzorgingscentra voor palliatieve verzorging. Bij ontstentenis van | subventionnement des centres de soins palliatifs de jour et sur la |
informatie over het openingsregime in de bezettingsgegevens 2018 wordt | base. En l'absence d'informations sur le régime d'ouverture dans les |
dit bepaald op 5 dagen per week; | données d'occupation 2018, ce nombre est fixé à 5 jours par semaine ; |
9° individuele bezettingsgraad bijkomende erkenning : de individuele | 9° taux d'occupation individuel avec reconnaissance supplémentaire : |
bezettingsgraad van het centrum voor dagverzorging in de | le taux d'occupation individuel du centre de soins de jour pendant la |
referentieperiode van 1 juli 2018 tot en met 30 juni 2019, waarbij het | période de référence du 1 juillet 2018 au 30 juin 2019, le nombre de |
aantal, met toepassing van artikel 456 van het besluit van de Vlaamse | jours facturés, déclarés en vertu de l'article 456 de l'arrêté du |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, meegedeelde | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, étant divisé |
gefactureerde dagen wordt gedeeld door het maximale aantal | par le nombre maximal de jours d'ouverture pendant cette période de |
openingsdagen tijdens die referentieperiode op basis van het aantal | référence sur la base du nombre de jours d'ouverture par semaine, |
openingsdagen per week, meegedeeld in de bezettingsgegevens 2018, | déclaré dans les données d'occupation pour 2018, soumises au plus tard |
ingediend op uiterlijk 1 april 2019, met toepassing van het | le 1 avril 2019, en application de l'arrêté ministériel du 22 avril |
ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | 2015 fixant le mode de subventionnement des centres de soins de jour |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra en in uitvoering van | |
het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | et en exécution de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve | mode de subventionnement des centres de soins palliatifs de jour, |
verzorging vermenigvuldigd met het gemiddelde individuele aantal | multiplié par le nombre individuel moyen d'unités de résidence agréées |
erkende verblijfseenheden met bijkomende erkenning in de | avec agrément supplémentaire au cours de la période de référence. En |
referentieperiode. Bij ontstentenis van bezettingsgegevens met | |
betrekking tot de referentieperiode van 1 juli 2018 tot en met 30 juni | l'absence de données d'occupation pour la période de référence du 1 |
2019 wordt dit bepaald op 0,8281. De individuele bezettingsgraad | juillet 2018 au 30 juin 2019, ce taux est fixé à 0,8281. Le taux |
bedraagt maximaal 1. | d'occupation individuel est de 1 au maximum. |
10° leegstandsdagen omwille van tijdelijke afwezigheid : aantal dagen | 10° jours d'inoccupation pour cause d'absence temporaire : nombre de |
in de COVID-19-periode per woongelegenheid die niet werd bewoond ten | jours dans la période COVID-19 par logement non occupé en raison de la |
gevolge van de COVID-19-crisis, wegens ziekenhuisopname of andere | crise du COVID-19, pour cause d'hospitalisation ou d'une autre raison |
reden van tijdelijke afwezigheid van de bewoner in de covid-19-periode. | d'absence temporaire du résident dans la période COVID-19. |
11° leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag : aantal dagen | 11° jours d'inoccupation pour cause de décès ou de sortie : nombre de |
in de COVID-19-periode per woongelegenheid die niet werd bewoond ten | jours dans la période COVID-19 par logement non occupé en raison de la |
gevolge van de COVID-19-crisis, wegens overlijden of ontslag in de | crise du COVID-19, pour cause de décès ou de sortie dans la période |
covid-19-periode; | COVID-19 ; |
12° ontslag : de beëindiging van de schriftelijke opnameovereenkomst. | 12° sortie : la résiliation du contrat d'admission écrit. |
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen voor centra voor dagverzorging | CHAPITRE 2. - Mesures pour les centres de soins de jour |
Art. 2.Aan de centra voor dagverzorging met een bijkomende erkenning |
Art. 2.Une subvention est accordée aux centres de soins de jour avec |
wordt een subsidie toegekend die als volgt wordt berekend : | agrément supplémentaire, calculée comme suit : intervention de base |
basistegemoetkoming voor zorg x aantal gesloten dagen x individuele | pour les soins x nombre de jours fermés x taux d'occupation individuel |
bezettingsgraad bijkomende erkenning x erkend aantal verblijfseenheden | avec agrément supplémentaire x nombre d'unités de résidence agréé avec |
bijkomende erkenning op 14 maart 2020. Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de subsidie vermeld in artikel 2 zetten de in het centrum voor dagverzorging tewerkgestelde medewerkers hun voorziene arbeidstijd verder in een door hun werkgever te bepalen alternatieve arbeid in het aanbod dat erkend, vergund of gesubsidieerd wordt in het kader van het gezondheidsbeleid of het welzijns- en gezinsbeleid. Het centrum voor dagverzorging bezorgt hiertoe het ingevulde en ondertekende, daarvoor door het agentschap op een later ogenblik ter beschikking gestelde attest, op een later door het agentschap mee te delen datum aan het agentschap. |
agrément supplémentaire au 14 mars 2020. Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article 2, les employés travaillant dans le centre de soins de jour poursuivent leur temps de travail prévu dans un autre travail, à déterminer par leur employeur, dans l'offre agréée, autorisée ou subventionnée dans le cadre de la politique de santé ou de la politique du bien-être et familiale. A cette fin, le centre de soins de jour remet à l'agence à une date ultérieure à notifier par celle-ci, l'attestation remplie et signée, mise à disposition par l'agence à une date ultérieure. |
Art. 4.In afwijking van artikel 662/6, § 1 en § 4 van het besluit van |
Art. 4.Par dérogation à l'article 662/6, §§ 1 et 4 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, aucune avance |
wordt er aan de centra voor dagverzorging met een bijkomende erkenning | ne sera versée aux centres de soins de jour avec agrément |
geen voorschot uitbetaald voor de dagen vanaf de maand april 2020 | supplémentaire pour les jours à partir du mois d'avril 2020 où le |
waarin het centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning | centre de soins de jour avec agrément supplémentaire est fermé en |
gesloten is ten gevolge van de maatregelen COVID-19. | raison des mesures de lutte contre le COVID-19. |
Art. 5.Aan alle erkende centra voor dagverzorging wordt een subsidie |
Art. 5.Une subvention est accordée à tous les centres de soins de |
toegekend die als volgt wordt berekend : gemiddelde dagbezetting x | jour agréés, calculée comme suit : occupation journalière moyenne x |
aantal gesloten dagen x 18 euro. | nombre de jours fermés x 18 euros |
Art. 6.De gepresteerde of gelijkgestelde dagen of uren van |
Art. 6.Les jours ou heures de travail prestés ou assimilés des |
medewerkers die bij een normale bezetting van de bijkomende erkenning | employés qui, dans une occupation normale de l'agrément supplémentaire |
van het centrum voor dagverzorging zouden worden opgegeven met het oog | |
op het verkrijgen van een financiering in het kader van de | |
basistegemoetkoming voor zorg en die tijdens de dagen waarop het | du centre de soins de jour, seraient déclarés en vue d'obtenir un |
centrum voor dagverzorging gesloten is tewerkgesteld zijn in een door | financement au titre de l'intervention de base pour les soins et qui, |
hun werkgever te bepalen alternatieve arbeid in het aanbod dat erkend, | pendant les jours où le centre de soins de jour est fermé, sont |
vergund of gesubsidieerd wordt in het kader van het gezondheidsbeleid | employés dans un autre travail, à déterminer par leur employeur, dans |
of het welzijns- en gezinsbeleid, worden als gepresteerde of | l'offre agréée, autorisée ou subventionnée dans le cadre de la |
gelijkgestelde dagen of uren in het centrum van dagverzorging | politique de santé ou de la politique du bien-être et familiale, sont |
opgegeven in de elektronische vragenlijst vermeld in artikel 456 van | déclarés dans le questionnaire électronique, visé à l'article 456 de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
comme des jours ou heures prestés ou assimilés dans le centre de soins | |
bescherming. | de jour. |
Art. 7.In afwijking van artikel 529, § 1, tweede lid van het besluit |
Art. 7.Par dérogation à l'article 529, § 1, deuxième alinéa, de |
van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, les |
bescherming, mogen centra voor dagverzorging met een bijkomende | centres de soins de jour avec agrément complémentaire ne peuvent |
erkenning in 2020 niet meer dagen factureren dan het maximale aantal | facturer en 2020 plus de jours que le nombre maximum de jours compte |
dagen rekening houdend met hun erkende capaciteit, verminderd met het | tenu de leur capacité agréée, déduction faite du nombre de jours |
aantal gesloten dagen. | fermés. |
HOOFDSTUK 3. - Maatregelen voor centra voor dagopvang | CHAPITRE 3. - Mesures pour les centres d'accueil de jour |
Art. 8.Aan alle erkende centra voor dagopvang wordt een subsidie |
Art. 8.Une subvention est accordée à tous les centres d'accueil de |
toegekend die als volgt wordt berekend : gemiddelde aantal | jour agréés, calculée comme suit : nombre moyen d'heures facturées par |
gefactureerde uren per dag x aantal gesloten dagen x 3,5 euro. | jour x nombre de jours fermés x 3,5 euros. |
Art. 9.In afwijking van artikel 84, vierde lid van bijlage 2 van het |
Art. 9.Par dérogation à l'article 84, quatrième alinéa, de l'annexe 2 |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
wordt de gemiddelde bezettingsgraad van een centrum voor dagopvang | d'intervenants de proximité et d'usagers, le taux d'occupation moyen |
voor 2020 bepaald door het totaal aantal gefactureerde uren in 2020 te | d'un centre d'accueil de jour pour 2020 est calculé en divisant le |
delen door 1500 uur - (6 uur x aantal gesloten dagen). | nombre total d'heures facturées en 2020 par 1 500 heures - (6 heures x |
nombre de jours fermés). | |
HOOFDSTUK 4. - Maatregelen voor woonzorgcentra en centra voor | CHAPITRE 4. - Mesures pour les centres de soins résidentiels et |
kortverblijf | centres de court séjour |
Art. 10.Aan de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf wordt een |
Art. 10.Une subvention est accordée aux centres de soins résidentiels |
subsidie toegekend die als volgt wordt berekend : | et aux centres de court séjour, calculée comme suit : ((intervention |
((basistegemoetkoming voor zorg x (aantal leegstandsdagen omwille van | de base pour les soins x (nombre de jours d'inoccupation pour cause |
tijdelijke afwezigheid + aantal leegstandsdagen omwille van overlijden | d'absence temporaire + nombre de jours d'inoccupation pour cause de |
of ontslag))+ ((dagprijs op 1 mei 2019 x 0,9) x aantal leegstandsdagen | décès ou de sortie))+ ((prix à la journée au 1 mai 2019 x 0,9) x |
omwille van overlijden of ontslag)). | nombre de jours d'inoccupation pour cause de décès ou de sortie)). |
Voor de leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag waarvoor het | Pour les jours d'inoccupation pour cause de décès ou de sortie pour |
woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf de subsidie, vermeld in | lesquels le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour |
het eerste lid, ontvangt, kan er geen dagprijs aan de bewoner, of zijn | bénéficie de la subvention visée au premier alinéa, aucun prix à la |
vertegenwoordiger, worden aangerekend. Onterecht aangerekende bedragen | journée ne peut être facturé au résident ou à son mandataire. Les |
worden aan de bewoner of zijn vertegenwoordiger terugbetaald. | montants indûment facturés sont remboursés au résident ou à son |
Art. 11.Om in aanmerking te komen voor de subsidie vermeld in artikel |
mandataire. Art. 11.Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article |
10, eerste lid melden de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf op | 10, premier alinéa, les centres de soins résidentiels et les centres |
een door het agentschap te bepalen tijdstip en in een door het | de court séjour déclarent le nombre de jours d'inoccupation à un |
agentschap te bepalen vorm het aantal leegstandsdagen. | moment et sous une forme à déterminer par l'agence. |
Art. 12.In afwijking van artikel 529 § 1, eerste lid van het besluit |
Art. 12.Par dérogation à l'article 529, § 1, premier alinéa de |
van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, les |
bescherming, mogen woonzorgcentra in 2020 per kwartaal meer dagen | centres de soins résidentiels peuvent facturer en 2020 plus de jours |
factureren dan het maximaal aantal dagen rekening houdend met hun | par trimestre que le nombre maximum de jours compte tenu de leur |
erkende capaciteit, zolang dit aantal dagen het maximaal aantal dagen | capacité agréée, pour autant que ce nombre de jours ne dépasse pas le |
voor gans het jaar 2020, verminderd met het totaal aantal | nombre maximum de jours pour l'ensemble de l'année 2020 diminué du |
leegstandsdagen, rekening houdend met hun erkende capaciteit, niet | nombre total de jours d'inoccupation, compte tenu de leur capacité |
overschrijdt. | agréée. |
Art. 13.In afwijking van artikel 429 van hetzelfde besluit kunnen |
Art. 13.Par dérogation à l'article 429 du même arrêté les centres de |
woonzorgcentra, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor | soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour |
kortverblijf, die te kampen hebben met een tekort aan zorgkundigen of | associé, qui sont confrontés à une pénurie d'aide soignants ou de |
reactiveringspersoneel, tijdens de Covid-19-periode beroep doen op de | personnel de réactivation, peuvent faire appel aux services d'une |
diensten van een interimonderneming. | société de travail intérimaire pendant la période COVID-19. |
Het agentschap kan een kopie van het contract dat werd gesloten met de | L'agence peut demander une copie du contrat conclu avec la société de |
interimonderneming opvragen alsook een kopie van de facturen waarop | travail intérimaire ainsi qu'une copie des factures indiquant le |
het aantal uren vermeld staat dat de personeelsleden, vermeld in het | nombre d'heures prestées par les membres du personnel mentionnés au |
eerste lid, in de zorgvoorziening gepresteerd hebben. Het agentschap | premier alinéa dans la structure de soins. L'agence peut aussi |
kan ook de nodige documenten opvragen waaruit blijkt dat het om | demander les documents nécessaires démontrant qu'il s'agit de |
gekwalificeerd zorgpersoneel gaat. | personnel soignant qualifié. |
Un aide soignant ou un membre du personnel de réactivation visé au | |
Een zorgkundige of lid van het reactiveringspersoneel vermeld in het | premier alinéa peut être pris en compte pour une moyenne maximale de |
eerste lid kan voor een gemiddelde van maximaal 38 uur per week in | 38 heures par semaine pour le financement de l'intervention de base |
aanmerking worden genomen voor een financiering van de | |
basistegemoetkoming voor zorg zoals bepaald in Boek 3, Deel 2 van het | pour les soins au sens du Livre 3, Partie 2 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande. |
bescherming. Art. 14.§ 1. Zelfstandig thuisverpleegkundigen, thuisverpleegkundigen |
Art. 14.§ 1. Les infirmiers à domicile indépendants, les infirmiers à |
in dienstverband bij een dienst voor thuisverpleging en | domicile employés par un service de soins infirmiers à domicile et les |
ziekenhuisverpleegkundigen kunnen worden ingeschakeld in | infirmiers hospitaliers peuvent être déployés dans les centres de |
woonzorgcentra en centra voor kortverblijf die kampen met | soins résidentiels et les centres de court séjour qui sont confrontés |
personeelsuitval waardoor de verpleegkundige continuïteit in het | à une pénurie de personnel et ne peuvent plus garantir la continuité |
gedrang komt. | des soins infirmiers. |
Voor zelfstandig thuisverpleegkundigen gebeurt dit met een | Pour les infirmiers à domicile indépendants, cela se fait au moyen |
aannemingsovereenkomst of ondernemingscontract waarin de arbeidstijd | d'un contrat d'entreprise fixant le temps de travail hebdomadaire et |
per week en de vergoeding worden bepaald. | la rémunération. |
Voor thuisverpleegkundigen in dienstverband bij een dienst voor | Pour les infirmiers à domicile employés par un service de soins à |
thuisverpleging en ziekenhuisverpleegkundigen gebeurt dit met een | domicile et les infirmiers hospitaliers, cela se fait au moyen d'un |
uitleningsovereenkomst waarin de arbeidstijd per week en de vergoeding | contrat de mise à disposition fixant le temps de travail hebdomadaire |
worden bepaald. | et la rémunération. |
Het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf kan van het | Le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour peut |
agentschap een vergoeding ontvangen voor de gepresteerde uren van deze | recevoir de l'agence une indemnité de 47,25 euros par heure pour les |
verpleegkundigen van 47,25 euro per uur. | heures prestées par ces infirmiers. |
Om deze vergoeding te ontvangen melden de woonzorgcentra en centra | Pour bénéficier de cette indemnité, les centres de soins résidentiels |
voor kortverblijf op een door het agentschap te bepalen tijdstip en in | et centres de court séjour doivent déclarer, à un moment et sous une |
een door het agentschap te bepalen vorm de naam van de | forme à déterminer par l'agence, le nom de l'infirmier, son numéro de |
verpleegkundige, het rijksregisternummer en de gepresteerde uren | registre national et les heures prestées pendant la période COVID-19 |
tijdens de COVID-19-periode en indien van toepassing het statuut of de | et, le cas échéant, son statut ou son employeur d'origine. |
oorspronkelijke werkgever. | |
§ 2. Interimverpleegkundigen kunnen worden ingeschakeld conform | § 2. Les infirmiers intérimaires peuvent être déployés conformément à |
artikel 475, § 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | l'article 475, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
houdende de Vlaamse sociale bescherming. | protection sociale flamande. |
Het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf kan van het | Le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour peut |
agentschap een vergoeding ontvangen voor de gepresteerde uren van de | recevoir une indemnité de l'agence pour les heures prestées par les |
ingeschakelde interimverpleegkundigen tijdens de Covid-19-periode. | infirmiers intérimaires déployés pendant la période COVID-19. Cette |
Deze vergoeding bedraagt 47,25 euro per uur. | indemnité s'élève à 47,25 euros par heure. |
Om deze vergoeding te ontvangen melden de woonzorgcentra en centra | Pour bénéficier de cette indemnité, les centres de soins résidentiels |
voor kortverblijf op een door het agentschap te bepalen tijdstip en in | et centres de court séjour doivent déclarer, à un moment et sous une |
een door het agentschap te bepalen vorm de naam van de | forme à déterminer par l'agence, le nom de l'infirmier, son numéro de |
verpleegkundige, het rijksregisternummer, de interimonderneming en de | registre national, l'entreprise de travail intérimaire et les heures |
gepresteerde uren tijdens de COVID-19-periode. | prestées pendant la période COVID-19. |
Prestaties waarvoor het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf | Les prestations au titre desquelles le centre de soins résidentiels ou |
een vergoeding conform het tweede lid ontvangt, komen niet in | le centre de court séjour reçoit une indemnité en vertu de l'alinéa |
aanmerking voor een financiering van de basistegemoetkoming voor zorg | deux n'entrent pas en compte pour le financement de l'intervention de |
zoals bepaald in Boek 3, Deel 2 van het besluit van de Vlaamse | base pour les soins au sens du Livre 3, Partie 2 de l'arrêté du |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming. | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande. |
Art. 15.In afwijking van artikel 479 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 15.Par dérogation à l'article 479 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wordt, als er | relatif à la protection sociale flamande, si la pénurie de personnel |
ayant une certaine qualification persiste après l'application de | |
na toepassing van artikel 475, § 4 en § 5, en artikel 478, nog altijd | l'article 475, §§ 4 et 5, et de l'article 478, aucune réduction ne |
een tekort is aan personeel met een bepaalde kwalificatie geen | |
vermindering bepaald voor de basistegemoetkoming voor zorg voor de | sera appliquée à l'intervention de base pour soins pour la période de |
factureringsperiode 2021. | facturation 2021. |
Art. 16.In afwijking van artikel 482 van hetzelfde besluit worden |
Art. 16.Par dérogation à l'article 482 du même arrêté, pour la |
voor de factureringsperiode 2021, in de woonzorgcentra, in voorkomend | période de facturation 2021, dans les centres de soins résidentiels, |
geval met bijbehorende centra voor kortverblijf, een aantal van | le cas échéant avec centres de court séjour associés, un certain |
bachelors in de verpleegkunde die de norm voor verpleegkundigen, | nombre de bacheliers en soins infirmiers complétant la norme pour les |
vermeld in artikel 429 en 430, opvullen, gefinancierd volgens de | infirmiers visée aux articles 429 et 430 sont financés conformément |
loonkosten van een bachelor in de verpleegkunde. Het aantal bachelors | aux coûts salariaux d'un bachelier en soins infirmiers. Le nombre de |
in de verpleegkunde dat aldus wordt gefinancierd, bedraagt maximum 30 | bacheliers en soins infirmiers ainsi financés s'élève à 30 % au |
% van de theoretische norm voor verpleegkundigen, vermeld in artikel | maximum de la norme théorique pour les infirmiers, visée à l'article |
476. | 476. |
Art. 17.In afwijking van artikel 487 § 1 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 17.Par dérogation à l'article 487, § 1 du même arrêté, une |
indemnité complémentaire est déterminée pour la période de facturation | |
voor de factureringsperiode 2021 een bijkomende tegemoetkoming bepaald | 2021 afin d'encourager les efforts de soins supplémentaires, |
als aanmoediging voor bijkomende zorginspanningen ongeacht of er een | indépendamment de l'existence d'une pénurie de personnel, au sens de |
personeelstekort is, als vermeld in artikel 479 of artikel 483, § 2. | l'article 479 ou de l'article 483, § 2. Toutes les autres dispositions |
Alle andere bepalingen van artikel 487 § 1 blijven van toepassing. | de l'article 487, § 1 restent d'application. |
Art. 18.In artikel 4, § 1, eerste lid, 4° van bijlage 14 bij het |
Art. 18.Dans l'article 4, § 1, alinéa premier, 4° de l'annexe à |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | d'intervenants de proximité et d'usagers, le membre de phrase « , |
wordt tussen het woord "sector" en het woord "te" de zinsnede ", | augmentés des jours d'hospitalisation dans le secteur, » est inséré |
vermeerderd met de ziekenhuisdagen in de sector," ingevoegd; | entre le mot « secteur » et les mots « par la capacité ». |
Art. 19.In afwijking van artikel 4, § 1, eerste lid, 4° en 5° van |
Art. 19.Par dérogation à l'article 4, § 1, premier alinéa, 4° et 5° |
dezelfde bijlage is voor het jaar 2021 en het jaar 2022 volgende definitie van toepassing : | de la même annexe, la définition suivante s'applique pour les années 2021 et 2022 : |
4° GSBG : de gemiddelde sectorale bezettingsgraad wordt berekend door | 4° TMOS : le taux moyen d'occupation sectoriel est calculé en |
voor de woonzorgcentra de gefactureerde referentiedagen in de sector, | divisant, pour les centres de soins résidentiels, les jours de |
vermeerderd met de ziekenhuisdagen in de sector en het aantal | référence facturés dans le secteur, augmentés des jours |
leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag in de sector, te | d'hospitalisation dans le secteur et du nombre de jours d'inoccupation |
delen door de erkende referentiecapaciteit in de sector | pour cause de décès ou de sortie dans le secteur, par la capacité de |
vermenigvuldigd met het aantal kalenderdagen in de betrokken | référence agréée dans le secteur multipliée par le nombre de jours |
referentieperiode. Zolang de gegevens betreffende de ziekenhuisdagen | civils au cours de la période de référence concernée. Tant que les |
of de leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag ten gevolge | données relatives aux jours d'hospitalisation ou aux jours |
van COVID-19 in de sector niet beschikbaar zijn, worden de | d'inoccupation pour cause de décès ou de sortie suite au COVID-19 dans |
gefactureerde referentiedagen vermeerderd met een percentage dat voor | le secteur ne sont pas disponibles, les jours de référence facturés |
alle woonzorgcentra gelijk is. De minister bepaalt het percentage. De | sont augmentés d'un pourcentage identique pour tous les centres de |
gemiddelde sectorale bezettingsgraad is in geen geval groter dan 1; | soins résidentiels. Le ministre détermine le pourcentage. Le taux |
5° GBG : de gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum in de | moyen d'occupation sectoriel n'est en aucun cas supérieur à 1 ; |
referentieperiode. De gemiddelde bezettingsgraad wordt berekend door | 5° TMO : le taux moyen d'occupation du centre de soins résidentiels au |
de gefactureerde referentiedagen voor het woonzorgcentrum, vermeerderd | cours de la période de référence. Le taux moyen d'occupation est |
met de ziekenhuisdagen voor het woonzorgcentrum en het aantal | calculé en divisant les jours de référence facturés pour le centre de |
leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag voor het | soins résidentiels, augmentés des jours d'hospitalisation pour le |
woonzorgcentrum, te delen door de erkende referentiecapaciteit van dat | centre de soins résidentiels et du nombre de jours d'inoccupation pour |
woonzorgcentrum vermenigvuldigd met het aantal kalenderdagen in de | cause de décès ou de sortie pour le centre de soins résidentiels, par |
betrokken referentieperiode. Als het woonzorgcentrum uit verschillende | la capacité de référence agréée de ce centre de soins résidentiels |
vestigingen bestaat, worden de gefactureerde referentiedagen, de | multipliée par le nombre de jours civils au cours de la période de |
référence concernée. Lorsque le centre de soins résidentiels se | |
ziekenhuisdagen, het aantal leegstandsdagen omwille van overlijden of | compose de plusieurs établissements, les jours de référence facturés, |
ontslag en de erkende referentiecapaciteit van alle vestigingen in | les jours d'hospitalisation, le nombre de jours d'inoccupation pour |
aanmerking genomen voor de berekening van de gemiddelde | cause de décès ou de sortie et la capacité de référence agréée de tous |
bezettingsgraad van het woonzorgcentrum. Zolang de gegevens betreffende de ziekenhuisdagen of de leegstandsdagen omwille van overlijden of ontslag ten gevolge van COVID-19 per woonzorgcentrum niet beschikbaar zijn, worden de gefactureerde referentiedagen vermeerderd met een percentage dat voor alle woonzorgcentra gelijk is. De minister bepaalt het percentage. De gemiddelde bezettingsgraad van het woonzorgcentrum is in geen geval groter dan 1; HOOFDSTUK 5. - Maatregelen voor woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en centra voor dagverzorging met bijkomende erkenning | les établissements entre en considération pour le calcul du taux d'occupation moyen du centre de soins résidentiels. Tant que les données relatives aux jours d'hospitalisation ou aux jours d'inoccupation pour cause de décès ou de sortie suite au COVID-19 par centre de soins résidentiels ne sont pas disponibles, les jours de référence facturés sont augmentés d'un pourcentage identique pour tous les centres de soins résidentiels. Le ministre détermine le pourcentage. Le taux moyen d'occupation du centre de soins résidentiels n'est en aucun cas supérieur à 1. CHAPITRE 5. - Mesures pour les centres de soins résidentiels, les centres de court séjour et les centres de soins de jour avec agrément supplémentaire |
Art. 20.In afwijking van artikel 663/3, § 1, vierde lid en artikel |
Art. 20.Par dérogation à l'article 663/3, § 1, quatrième alinéa, et à |
663/6, § 1, vierde lid van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | l'article 663/6, § 1, quatrième alinéa de l'arrêté du Gouvernement |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 |
houdende de Vlaamse sociale bescherming is voor de berekening van het | relatif à la protection sociale flamande, pour le calcul du montant du |
bedrag van de aanvullende financiering voor het jaar 2021 en het jaar | financement complémentaire pour l'année 2021 et l'année 2022, le |
2022 de vte factor gelijk aan 1. | facteur ETP est égal à 1. |
HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions générales |
Art. 21.De subsidies onder artikel 2, artikel 5, artikel 8, artikel |
Art. 21.Les subventions visées aux articles 2, 5, 8, 10, premier |
10, eerste lid en artikel 14 kunnen in meerdere schijven worden | alinéa, et 14 peuvent être versées en plusieurs tranches en fonction |
uitbetaald afhankelijk van eventuele verlenging van de | d'une éventuelle prolongation de la période COVID-19 et de la période |
COVID-19-periode en de periode vermeld in artikel 5 en artikel 8 van | visée aux articles 5 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2020 en de | mars 2020 et de la disponibilité des informations fournies visées aux |
beschikbaarheid van de bezorgde informatie vermeld in artikel 3, | |
artikel 11 en artikel 14. | articles 3, 11 et 14. |
Art. 22.Indien na controle door het agentschap blijkt dat, in |
Art. 22.Si, à la suite d'un contrôle de l'agence, il apparaît que, en |
uitvoering van artikel 10, eerste lid en artikel 14 teveel subsidies | exécution de l'article 10, alinéa premier, et de l'article 14, trop de |
werden uitbetaald voor een bepaald woonzorgcentrum, in voorkomend | subventions ont été versées à un centre de soins résidentiels |
geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, doordat de | déterminé, le cas échéant avec centre de court séjour associé, en |
voorziening in uitvoering van artikel 11, artikel 14 § 1, vijfde lid | raison d'un nombre incorrect de jours d'inoccupation ou d'heures |
of artikel 14 § 2, derde lid, een foutief aantal leegstandsdagen of | prestées, déclaré par la structure en exécution de l'article 11 et de |
een foutief aantal gepresteerde uren doorgaf, kan het agentschap op | l'article 14, § 1, alinéa cinq ou de l'article 14, § 2, alinéa trois, |
basis van het correct aantal leegstandsdagen of op basis van het | l'agence peut recalculer la subvention sur la base du nombre correct |
correct aantal gepresteerde uren de subsidie herberekenen en het | de jours d'inoccupation ou d'heures prestées et recouvrer l'excédent |
teveel aan uitbetaalde subsidies recupereren bij de betreffende | de subvention versé auprès de la structure concernée. |
voorziening. Art. 23.De subsidies vermeld in artikel 2, artikel 5, artikel 10, |
Art. 23.Les subventions visées aux articles 2, 5, 10, premier alinéa |
eerste lid en artikel 14 worden vastgelegd op begrotingsartikel | et 14 sont engagées sur l'article budgétaire GM0-AGHF2TL-WT du budget |
GM0-AGHF2TL-WT van de uitgavenbegroting 2020 van de Vlaamse | des dépenses 2020 de la Communauté flamande. |
Gemeenschap. | |
Art. 24.De subsidies vermeld in artikel 8 worden vastgelegd op |
Art. 24.Les subventions visées à l'article 8 sont engagées sur |
begrotingsartikel GE0-1GHF2TH-WT van de uitgavenbegroting 2020 van de | l'article budgétaire GE0-1GHF2TH-WT du budget des dépenses 2020 de la |
Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met uitzondering van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 18, qui |
artikel 18 dat in werking treedt op 1 januari 2021. | entre en vigueur le 1 janvier 2021. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de |
Art. 26.Le ministre flamand compétent pour le bien-être, les soins de |
gezondheids- en woonzorg en de sociale bescherming is belast met de | santé et résidentiels et la protection sociale est chargé d'exécuter |
uitvoering van dit besluit. | le présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2020. | Bruxelles, le 24 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |