Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van inhoudelijke, administratieve, en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Landbouw en Visserij | Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux obligations administratives, procédurales et de fond pendant une urgence civile au sein du secteur politique Agriculture et Pêche |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van inhoudelijke, administratieve, en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Landbouw en Visserij Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op : | AUTORITE FLAMANDE 24 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux obligations administratives, procédurales et de fond pendant une urgence civile au sein du secteur politique Agriculture et Pêche Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
-de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, gewijzigd bij de decreten van 30 juni 2017, 8 juni | de la pêche, modifié par les décrets des 30 juin 2017, 8 juin 2018, 6 |
2018, 6 juli 2018 en 26 april 2019 en het besluit van de Vlaamse | juillet 2018 et 26 avril 2019 et l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 19 juli 2019; | 19 juillet 2019 ; |
- het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 4 en 5. | civile en matière de santé publique, les articles 4 et 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 10 april 2020; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 10 avril 2020 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat als gevolg van de COVID-19-crisis het voor burgers, bedrijven en verenigingen momenteel niet altijd mogelijk is de inhoudelijke, administratieve, en procedurele verplichtingen binnen het beleidsveld Landbouw en Visserij na te leven. Om de voormelde problemen op te lossen, moet het Departement Landbouw en Visserij onmiddellijk over de nodige bevoegdheid beschikken om op dossierniveau op gemotiveerd verzoek en in overleg met burgers, bedrijven en verenigingen concrete oplossingen te zoeken. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : 1° begunstigden : de begunstigden van steun of bijstand die verleend |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. Il existe une urgence étant donné que la crise COVID-19 ne permet pas toujours aux citoyens, aux entreprises et aux associations de respecter les obligations administratives, procédurales et de fond au sein du secteur politique Agriculture et Pêche. Pour résoudre les problèmes précités, le Département de l'Agriculture et de la Pêche doit disposer immédiatement de la compétence nécessaire pour rechercher des solutions concrètes au niveau des dossiers sur demande motivée et en concertation avec les citoyens, les entreprises et les associations. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° bénéficiaires : les bénéficiaires d'aide ou d'assistance accordée |
is in het kader van het landbouw- en zeevisserijbeleid; | dans le cadre de la politique de l'agriculture et de la pêche ; |
2° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § | du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | à l'organisation de l'Administration flamande ; |
3° civiele noodsituatie : de civiele noodsituatie met betrekking tot | 3° urgence civile : l'urgence civile relative à la santé publique, |
de volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het | |
decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele | visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 mars 2020 |
noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. | contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
publique. Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
inhoudelijke, administratieve, en procedurele verplichtingen die zijn | obligations administratives, procédurales et de fond mentionnées dans |
vermeld in : | : |
1° het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking | 1° le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement |
van het Fonds voor Landbouw en Visserij, het decreet van 28 juni 2013 | du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, le décret du 28 juin 2013 |
betreffende het landbouw- en visserijbeleid en de reglementaire en | relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et à ses |
individuele uitvoeringsbesluiten ervan; | arrêtés d'exécution réglementaires et individuels ; |
2° ministeriële besluiten en besluiten van de Vlaamse Regering waarbij | 2° les arrêtés ministériels et arrêtés du Gouvernement flamand |
binnen het beleidsveld landbouw en visserij subsidies worden toegekend | octroyant des subventions au sein du secteur politique de |
die alleen een rechtsgrond hebben in het decreet houdende de algemene | l'agriculture et de la pêche qui n'ont de fondement juridique que dans |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. | le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté |
Art. 3.Burgers, ondernemingen en verenigingen die door de civiele |
flamande. Art. 3.Les citoyens, les entreprises et les associations qui, en |
noodsituatie niet kunnen voldoen aan de inhoudelijke, administratieve | raison de la situation d'urgence civile, ne peuvent pas satisfaire aux |
en procedurele verplichtingen die opgenomen zijn in de decreten en de | obligations administratives, procédurales et de fond reprises dans les |
besluiten, vermeld in artikel 2, brengen de bevoegde entiteit daarvan | décrets et les arrêtés, visés à l'article 2, en informent l'entité |
zo snel mogelijk op de hoogte. | compétente dans les plus brefs délais. |
De burgers, ondernemingen en verenigingen motiveren daarbij duidelijk | Les citoyens, les entreprises et les associations motivent clairement |
op welke wijze de civiele noodsituatie de naleving van de | à cet égard la manière dont la situation d'urgence civile rend |
inhoudelijke, administratieve en procedurele verplichtingen, vermeld | impossible le respect des obligations administratives, procédurales et |
in het eerste lid, onmogelijk maakt. | de fond, visées à l'alinéa 1er. |
De bevoegde entiteit zal de dossiers geval per geval beoordelen. | L'entité compétente évaluera les dossiers au cas par cas. |
Art. 4.§ 1. Begunstigden die door de civiele noodsituatie niet in staat zijn om een verantwoordingsdossier volledig in te dienen, brengen de bevoegde entiteit zo snel mogelijk en zeker voor de uiterste indieningsdatum op de hoogte. Begunstigden motiveren daarbij de reden van de onvolledigheid en melden ook de datum waarop het dossier vervolledigd zal kunnen worden. De bevoegde entiteit zal de dossiers geval per geval beoordelen. Onvolledigheid is geen reden om een dossier te laat in te dienen. In voorkomend geval verschuift ook de uitbetaling. § 2. Begunstigden brengen de bevoegde entiteit zo snel mogelijk op de hoogte als de activiteiten die in de subsidieaanvraag opgenomen zijn, door de civiele noodsituatie wijzigingen moeten ondergaan. De begunstigden motiveren daarbij duidelijk welke wijzigingen zich zullen voordoen en welke impact dat zal hebben op het project of de |
Art. 4.§ 1. Les bénéficiaires qui, en raison de la situation d'urgence civile, ne sont pas en mesure d'introduire un dossier justificatif complet, en informent l'entité compétente le plus rapidement possible et au plus tard avant la date limite d'introduction. Les bénéficiaires motivent à cet égard la raison du caractère incomplet et mentionnent également la date à laquelle le dossier pourra être complété. L'entité compétente évaluera les dossiers au cas par cas. Le caractère incomplet ne justifie pas l'introduction tardive d'un dossier. Le cas échéant, le paiement est également reporté. § 2. Les bénéficiaires informent l'entité compétente dans les meilleurs délais si l'urgence civile entraîne des modifications des activités visées dans la demande de subvention. Les bénéficiaires motivent clairement les modifications qui interviendront et l'impact qu'elles auront sur le projet ou le |
werking. | fonctionnement. |
De bevoegde entiteit zal de dossiers geval per geval beoordelen. | L'entité compétente évaluera les dossiers au cas par cas. |
§ 3. De begunstigden brengen de bevoegde entiteit zo snel mogelijk en | § 3. Les bénéficiaires informent l'entité compétente dans les |
uiterlijk voor de vastgestelde periode verstreken is, op de hoogte als | meilleurs délais et au plus tard avant l'expiration de la période |
een verlenging van de gesubsidieerde periode door de civiele | fixée si une prolongation de la période subventionnée est nécessaire |
noodsituatie noodzakelijk is. | en raison de la situation d'urgence civile. |
De begunstigden motiveren daarbij welke verlenging noodzakelijk is. De | Les bénéficiaires motivent toute prolongation nécessaire. L'entité |
bevoegde entiteit zal de dossiers geval per geval beoordelen. | compétente évaluera les dossiers au cas par cas. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mars 2020. |
Dit besluit houdt op uitwerking te hebben de laatste dag van de maand | Le présent arrêté cessera de produire ses effets au dernier jour du |
volgend op het verstrijken van de civiele noodsituatie. | mois qui suit l'expiration de l'urgence civile. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2020. | Bruxelles, le 24 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |