Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des données de prélèvement et de production par les gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des |
rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de | données de prélèvement et de production par les gestionnaires des |
aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de | réseaux de gaz naturel et d'électricité, les fournisseurs de |
exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en | combustibles et les exploitants des installations de cogénération, |
zelfopwekkingsinstallaties | d'énergie renouvelable et d'autoproduction |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot | Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à |
van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het | effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation |
rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen | rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie |
en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het protocol van | renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus |
Kyoto, inzonderheid op artikel 23, artikel 24, artikel 28 en artikel | par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 23, 24, 28 et 29; |
29; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au |
betreffende het rapporteren van afname- en productiegegevens door de | rapportage des données de prélèvement et de production par les |
beheerders van de aardgas- en elektriciteitsnetten, de | gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les |
brandstofleveranciers, de exploitanten van warmtekracht-, | fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de |
hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties, gewijzigd bij het | cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction, modifié par |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 17 oktober 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 27 november 2008; | rendu le 27 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | Vu l'avis du " Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen " (Conseil |
gegeven op 3 december 2008; | socio-économique de la Flandre), rendu le 3 décembre 2008; |
Gelet op advies 46.242/3 van de Raad van State, gegeven op 31 maart | Vu l'avis 46 242/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 14 juli 2004 betreffende het rapporteren van afname- en | du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des données de prélèvement et |
productiegegevens door de beheerders van de aardgas- en | de production par les gestionnaires des réseaux de gaz naturel et |
elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de exploitanten van | d'électricité, les fournisseurs de combustibles et les exploitants des |
warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties, | installations de cogénération, d'énergie renouvelable et |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, | d'autoproduction, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
worden een punt 9°, 10°, 11° en 12° toegevoegd, die luiden als volgt : | mars 2006, il est ajouté les points 9° à 12° inclus, rédigés comme |
"9° EAN-code : code die bestaat uit 18 cijfers voor de unieke | suit : « 9° Code EAN : code qui est composé de 18 chiffres pour |
identificatie van een toegangspunt op het elektriciteits- of | l'identification unique d'un point d'accès au réseau d'électricité ou |
aardgasnet (European Article Numbering); | de gaz naturel (European Article Numbering); |
10° nettoafname : de afgenomen brutohoeveelheid elektriciteit, | 10° prélèvement net : la quantité brute d'électricité prélevée, |
verminderd met de geïnjecteerde hoeveelheid elektriciteit op hetzelfde | diminuée de la quantité d'électricité injectée dans le même point de |
aansluitingspunt; | raccordement; |
11° REG-decreet : het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de | 11° décret REG : le décret du 2 avril 2004 portant réduction des |
uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen | émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion |
van het rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare | de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources |
energiebronnen en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het | d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité |
protocol van Kyoto; | prévus par le Protocole de Kyoto; |
12° vestigingseenheid : een plaats die men geografisch gezien kan | 12° unité d'établissement : lieu d'activité, géographiquement |
identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de | identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de |
onderneming wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt | l'entreprise ou à partir duquel elle est exercée, tel que visée à |
uitgeoefend, zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van de wet van 16 januari | l'article 2, 6° de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une |
2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot | Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses |
ondernemingsloketten en houdende diverse andere bepalingen". | dispositions ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de woorden | Gouvernement flamand du 24 mars 2006, les mots « réseau de |
"distributienet", "transmissienet" en "vervoernet" geschrapt. | distribution », « réseau de transmission » et « réseau de transport » |
Art. 3.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
sont supprimés. Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, waarvan de bestaande tekst | Gouvernement flamand du 24 mars 2006, dont le texte actuel formera le |
§ 1 zal vormen, worden een § 2, een § 3 en een § 4 toegevoegd, die | § 1er, il est ajouté un § 2, § 3 et § 4 rédigés comme suit : |
luiden als volgt : « § 2. Elke beheerder van een distributienet stelt voor 1 mei van elk | « § 2. Chaque gestionnaire d'un réseau de distribution met les données |
jaar de volgende gegevens ter beschikking van het VEA : | suivantes à disposition du « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er mai de chaque année : |
1° het aantal afnamepunten per 31 december van het voorgaande | 1° le nombre de points de prélèvement au 31 décembre de l'année |
kalenderjaar en de afgenomen gemeten netto- en brutohoeveelheid elektriciteit per sector tijdens het voorgaande kalenderjaar; 2° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar geïnjecteerd op het distributienet door alle productie-installaties die aangesloten zijn op dit net; 3° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het distributienet geïnjecteerd op alle andere netten; 4° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het distributienet afgenomen van alle andere netten. § 3. Elke beheerder van een transmissienet stelt voor 1 mei van elk | calendaire précédente et les quantités mesurées d'électricité brutes et nettes prélevées par secteur pendant l'année calendaire précédente; 2° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente dans le réseau de distribution par toutes les installations de production raccordées à ce réseau; 3° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de distribution dans tous les autres réseaux; 4° la quantité globale d'électricité mesurée, prélevée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de distribution de tous les autres réseaux; § 3. Chaque gestionnaire d'un réseau de transmission met les données suivantes à disposition du « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er |
jaar de volgende gegevens ter beschikking van het VEA : | mai de chaque année : |
1° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar geïnjecteerd op het transmissienet door alle productie-installaties die aangesloten zijn op dit net; 2° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het transmissienet geïnjecteerd op alle andere netten; 3° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het transmissienet afgenomen van alle andere netten. § 4. Elke beheerder van een transmissienet of vervoernet bezorgt aan het VEA vóór 1 mei van elk jaar een lijst met voor elk afnamepunt per | 1° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente dans le réseau de transmission par toutes les installations de production raccordées à ce réseau; 2° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de transmission dans tous les autres réseaux; 3° la quantité globale d'électricité mesurée, prélevée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de transmission de tous les autres réseaux. § 4. Chaque gestionnaire d'un réseau de transmission ou de transport remet au « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er mai de chaque année une liste comprenant les données suivantes pour chaque point de |
31 december van het voorgaande kalenderjaar, de volgende gegevens : | prélèvement au 31 décembre de l'année calendaire précédente : |
1° naam afnemer; | 1° nom du client; |
2° adres afnamepunt en, in voorkomend geval, EAN-code afnamepunt; | 2° adresse des points de prélèvement, et le cas échéant, le code EAN |
du point de prélèvement; | |
3° sector afnamepunt; | 3° secteur du point de prélèvement; |
4° voor elektriciteit : gemeten bruto- en nettoafname over het | 4° pour l'électricité : prélèvements bruts et nets mesurés se |
voorgaande kalenderjaar; | rapportant à l'année calendaire précédente; |
5° voor aardgas : gemeten afname over het voorgaande kalenderjaar. » | 5° pour le gaz naturel : prélèvement mesuré se rapportant à l'année |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
calendaire précédente. ». Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 24 mars 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen de woorden "vóór 1 mei" en de woorden "het | 1° les mots « les caractéristiques techniques de l'installation » sont |
brandstofverbruik" worden de woorden "de technische kenmerken van de | insérés entre les mots « avant le 1er mai » et « , la consommation de |
installatie," ingevoegd; | combustible »; |
2° de volgende zin wordt toegevoegd : "De minister bepaalt de | 2° la phrase suivante est ajoutée : "Le Ministre détermine les |
technische kenmerken van de installaties waarvoor gegevens verstrekt | caractéristiques techniques des installations faisant l'objet de la |
moeten worden.". | fourniture de données.". |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden tussen de woorden | Gouvernement flamand du 24 mars 2006 les mots " les caractéristiques |
"vóór 1 mei" en "de bruto- en netto-elektriciteitsproductie" de | techniques de l'installation, " sont insérés entre les mots « avant le |
woorden "de technische kenmerken van de installatie," ingevoegd. | 1er mai » et les mots « la production brute et nette d'électricité ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 24 mars 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen de woorden "vóór 1 mei" en de woorden "het | 1° les mots « les caractéristiques techniques de l'installation » sont |
brandstofverbruik" worden de woorden "de technische kenmerken van de | insérés entre les mots « avant le 1er mai » et « , la consommation de |
installatie," ingevoegd; | combustible »; |
2° de volgende zin wordt toegevoegd : "De minister bepaalt de | 2° la phrase suivante est ajoutée : "Le Ministre détermine les |
technische kenmerken van de installaties waarvoor gegevens verstrekt | caractéristiques techniques des installations faisant l'objet de la |
moeten worden.". | fourniture de données.". |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 6bis.Elke onderneming die een warmtekrachtinstallatie, een |
« Art. 6bis.Chaque entreprise exploitant une installation de |
hernieuwbare-energie-installatie of een zelfopwekkingsinstallatie | cogénération, d'énergie renouvelable ou d'autoproduction et utilisant |
exploiteert en die de geproduceerde energie zelf geheel of | l'énergie produite elle-même entièrement ou partiellement, remet |
gedeeltelijk verbruikt, bezorgt jaarlijks voor 1 mei aan het Vlaams | annuellement avant le 1er mai à la « Vlaams Energieagentschap » les |
Energieagentschap de hoeveelheid elektriciteit en de hoeveelheid | quantités d'électricité et de combustible par type qui ont été |
brandstof per type die tijdens het voorgaande kalenderjaar werden | utilisées pendant l'année calendaire précédente à l'unité |
verbruikt op de vestigingseenheid. De minister bepaalt de ingangsdatum | d'établissement. Le Ministre fixe la date d'effet de cette obligation |
van deze verplichting per categorie van exploitanten." | par catégorie d'exploitants. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, dat |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 10bis.De ambtenaren van het Vlaams Energieagentschap zijn |
« Art. 10bis.Les fonctionnaires de la "Vlaams Energieagentschap" sont |
bevoegd voor de controle op de naleving van de verplichtingen, | compétents pour le contrôle du respect des obligations, imposées par |
opgelegd bij dit besluit. | le présent arrêté. |
Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist tot het opleggen | Le chef de la « Vlaams Energieagentschap » statue sur l'imposition |
van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 27, § 1, van het | d'une amende administrative, visée à l'article 27, § 1er, du décret |
REG-decreet, bepaalt de hoogte van die geldboete, en stelt de | REG, fixe le montant de cette amende, et en informe la personne |
rapporteringsplichtige daarvan in kennis binnen zestig dagen nadat de | soumise à l'obligation de rapportage dans les soixante jours après que |
overtreding is vastgesteld. | l'infraction a été constatée. |
Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist tot het opleggen | Le chef de la "Vlaams Energieagentschap" statue sur l'imposition de |
van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 27, § 2, van het | l'amende administrative, visée à l'article 27, § 2, du décret REG, et |
REG-decreet, en stelt de rapporteringsplichtige daarvan in kennis voor | en informe la personne soumise à l'obligation de rapportage avant le 1er |
1 juni van het lopende kalenderjaar. | juin de l'année calendaire en cours. |
Als de betrokkene niet akkoord gaat met de administratieve geldboete, | Si la personne concernée n'est pas d'accord sur l'amende |
opgelegd volgens artikel 27, § 1, van het REG-decreet, kan hij, | administrative, imposée aux termes de l'article 27, § 1er, du décret |
conform artikel 28, § 4, van het REG-decreet, het hoofd van het Vlaams | REG, il peut, conformément à l'article 28, § 4, du décret REG, en |
Energieagentschap daarvan op de hoogte brengen. | informer le chef de la « Vlaams Energieagentschap ». |
Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist over de | Le chef de la "Vlaams Energieagentschap" statue sur les demandes |
gemotiveerde verzoeken om kwijtschelding, vermindering of uitstel van | motivées de remise, réduction ou délai de grâce pour le paiement de |
betaling van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 28, § 2 | l'amende administrative, visée à l'article 28, § 2 du décret REG. |
van het REG-decreet. | Le Ministre flamand, chargé des Finances, désigne le fonctionnaire |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, wijst de ambtenaar aan | compétent pour viser et déclarer exécutoire la contrainte, visée à |
die bevoegd is om het dwangbevel, vermeld in artikel 29 van het | l'article 29 du décret REG. » |
REG-decreet, te viseren en uitvoerbaar te verklaren." | |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
Mevr. H. CREVITS | Mme H. CREVITS |