Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide |
steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap | aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, artikelen 31bis en 31ter, ingevoegd bij het | économique, notamment les articles 31bis et 31ter, insérés par le |
decreet van 21 november 2008; | décret du 21 novembre 2008; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende diverse maatregelen | Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures relatives |
inzake de ontbinding van het Vlaams Agentschap Ondernemen en houdende | à la dissolution de la « Vlaams Agentschap Ondernemen » (Agence |
de inrichting van een Comité voor Preventief Bedrijfsbeleid, artikel | flamande de l'Entrepreneuriat) et portant organisation d'un Comité de |
21; | Politique industrielle Préventive, notamment l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 à l'appui de |
ondersteuning van brugprojecten tussen economie en onderwijs; | projets-tremplins entre l'économie et l'enseignement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux |
betreffende peterschapsprojecten; | projets de parrainage; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant octroi |
toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het | |
ondernemerschap; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat; |
begroting, gegeven op 11 december 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre |
Gelet op het advies van de Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, | 2008; Vu l'avis du 'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil |
gegeven op 21 januari 2009; | socio-économique de la Flandre), rendu le 21 janvier 2009; |
Gelet op het advies 46.065/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 46 065/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2009, en |
maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) nr. 1998/2006 de la Commission du 15 décembre |
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux |
het Verdrag op de-minimissteun (PB L 379 van 28 december 2006, blz. 5-10); | aides de minimis (publié au JO L-379 du 28 décembre 2006, pp. 5-10); |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het | 1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
economisch ondersteuningsbeleid; | économique; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; | 2° Ministre : le Ministre flamand, chargé de la politique économique; |
3° Agentschap Ondernemen : intern verzelfstandigd agentschap zonder | 3° « Agentschap Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat) : l'agence |
rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein Economie, | autonomisée interne sans personnalité juridique qui relève du domaine |
Wetenschap en Innovatie; | politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation; |
4° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het | 4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret, |
decreet, die de steun ontvangt; | bénéficiaire de l'aide; |
5° entiteit : de instantie, vermeld in artikel 31bis, § 2, 2°, van het | 5° entité : l'instance, visée à l'article 31bis, § 2, 2°, du décret, |
decreet, die de steun ontvangt; | bénéficiaire de l'aide; |
6° steun : een financiële tegemoetkoming die wordt verleend ter | 6° aide : la compensation financière accordée à titre de financement |
financiering van een project ter bevordering van het ondernemerschap; | d'un projet visant à encourager l'entrepreneuriat; |
7° steunintensiteit : het steunbedrag, uitgedrukt als een percentage | 7° intensité d'aide : le montant d'aide, exprimé en pourcentage des |
van de in aanmerking komende kosten van het project; | dépenses admissibles du projet; |
8° project : een samenhangend geheel van activiteiten die gericht zijn | 8° projet : un ensemble cohérent d'activités visant à encourager |
op het bevorderen van het ondernemerschap; | l'entrepreneuriat; |
9° peterschapsproject : een project waarbij enerzijds | 9° projet de parrainage : un projet visant, d'une part, à faire |
beslissingsnemers van deelnemende ondernemingen gedurende een bepaalde | encadrer par un ou plusieurs parrains et en groupes, les décideurs |
periode op regelmatige tijdstippen in groepen begeleid worden door een | d'entreprises participantes pendant une période déterminée et à |
of meer peters om door middel van ervaringsuitwisseling de bedrijfsvoering van de deelnemende ondernemingen te professionaliseren en waarbij anderzijds bedrijfsgerichte activiteiten worden georganiseerd om de netwerkvorming en de ervaringsuitwisseling tussen alle deelnemende ondernemingen en peters te stimuleren; 10° indiener : een instantie die een voorstel indient van het project, die het project coördineert en die de eindverantwoordelijkheid draagt van het project; 11° indieningsdatum van een project : de datum waarop een identieke versie van zowel de papieren als elektronische versie van het project wordt ingediend; | intervalles réguliers, afin de professionnaliser l'exploitation des entreprises participantes par l'échange d'expériences et, d'autre part, à mettre sur pied des activités axées sur l'exploitation pour stimuler le réseautage et l'échange d'expériences entre toutes les entreprises participantes et les parrains; 10° proposant : l'instance qui introduit une proposition de projet, qui coordonne le projet et assume la responsabilité finale du projet; 11° date d'introduction d'un projet : la date à laquelle les versions imprimée et électronique identiques du projet sont introduites; |
12° oproep : een bij ministerieel besluit gelanceerde vraag of | 12° appel : une demande ou invitation à l'introduction de propositions |
uitnodiging tot indiening van voorstellen om projecten te financieren | relatives au financement de projets visant à encourager |
ter stimulering van ondernemerschap; | l'entrepreneuriat, lancées par arrêté ministériel; |
13° netwerksessie : bijeenkomst van ondernemingen of entiteiten (of | 13° séance de réseautage : rencontre d'entreprises ou d'entités (ou de |
indieners) die in het kader van dit besluit steun hebben ontvangen | proposants) bénéficiaires d'aide pour l'échange mutuel de connaissance |
voor onderlinge kennis- en ervaringsuitwisseling, samenwerking, | et d'expériences, pour la coopération, le réseautage, l'harmonisation |
netwerking, afstemming en coördinatie van de projecten; | et la coordination des projets; |
14° samenwerkingsverband : een samenwerking tussen verschillende | 14° partenariat : une coopération entre différentes entités ou |
entiteiten of ondernemingen en eventuele andere derden; | entreprises et, le cas échéant, des tiers supplémentaires; |
15° de minimis verordening : de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de | 15° le Règlement de minimis : le Règlement (CE) nr. 1998/2006 de la |
Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun (PB L 379 van 28 | 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis (publié au JO L-379 du 28 |
december 2006, blz. 5-10) en alle latere wijzigingen; | décembre 2006, pp. 5-10) et toutes les modifications ultérieures; |
16° netto te financieren saldo : het saldo van het aanvaardbaar | 16° solde net à financer : le solde du montant du projet admissible |
projectbedrag dat nog moet gefinancieerd worden na aftrek van de | restant à financer après déduction des moyens disponibles en nature |
beschikbare middelen in natura (zoals sponsoring, giften, eigen werk, | (tels le sponsoring, les dons, le propre travail, le propre apport en |
eigen inbreng in natura) en de financiële middelen (zoals cash | nature) et des moyens financiers (tels le cash), tel que prévu au |
middelen) zoals voorzien in de begroting van het project. | budget du projet. |
HOOFDSTUK II. - Steun voor ondernemerschapsbevordering | CHAPITRE II. - Aide à la promotion de l'entrepreneuriat |
Afdeling I. - Toepassingsgebied | Section Ire. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et |
kan overeenkomstig dit besluit steun worden verleend aan ondernemingen | conformément au présent arrêté, de l'aide peut être octroyée à des |
of entiteiten voor een project ter stimulering van het | entreprises ou entités pour des projets promouvant l'entrepreneuriat. |
ondernemerschap. | § 2. Le Ministre peut préciser et compléter la liste de projets visée |
§ 2. De minister kan de lijst van projecten, vermeld in artikel 31 | à l'article 31 bis, § 1er, alinéa deux du décret, en fonction des |
bis, § 1, tweede lid van het decreet verduidelijken en aanvullen | priorités politiques et des besoins. |
overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | |
§ 3. Enkel de projecten die ten goede komen aan het ondernemerschap in | § 3. Seuls les projets bénéficiant à l'entrepreneuriat en Région |
het Vlaamse Gewest komen in aanmerking voor steun. | flamande sont éligibles à l'aide. |
Art. 3.De minister bepaalt welke publiekrechtelijke of |
Art. 3.Le Ministre décide quelles entités de droit public ou de droit |
privaatrechtelijke entiteiten in aanmerking komen voor steun. | privé sont éligibles à l'aide. |
Art. 4.De minister bepaalt aan welke voorwaarden eventuele |
Art. 4.Le Ministre fixe les conditions auxquelles les partenariats |
samenwerkingsverbanden moeten voldoen om in aanmerking te komen voor steun. | éventuels doivent répondre pour être éligibles à l'aide. |
Afdeling II. - Algemene voorwaarden | Section II. - Conditions générales |
Art. 5.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen of entiteiten |
Art. 5.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises ou entités qui ne |
die niet voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. | répondent pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
De onderneming of entiteit mag op de indieningsdatum van de | A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ou |
steunaanvraag geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor | l'entité ne peuvent pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office |
Sociale Zekerheid hebben en geen procedure op basis van Europees of | national de Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de |
nationaal recht lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt | recouvrement d'aides antérieures, fondée sur le droit européen ou |
teruggevorderd. | national. |
Art. 6.§ 1. Voor de ondernemingen is er cumulatie van steun mogelijk, ongeacht of de steun uit lokale, regionale, nationale of communautaire bronnen wordt gefinancierd, onder de vermelde voorwaarden, vermeld in het tweede en het derde lid. Als de steun op basis van dit besluit wordt gecombineerd met andere steun die eveneens onder de de-minimisverordening ressorteert, mag het gecombineerde steunbedrag, ongeacht of die steun betrekking heeft op dezelfde in aanmerking komende kosten of niet, de de-minimisdrempel niet overschrijden. In voorkomend geval wordt de op basis van dit besluit toegekende steun pro rata verminderd. Als de steun op basis van dit besluit wordt gecombineerd met |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises peuvent cumuler les aides, que les aides proviennent de sources de financement locales, régionales, nationales ou communautaires, aux conditions visées aux alinéas deux et trois. Si l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est cumulée avec d'autres aides régies également par le Règlement de minimis, le montant cumulé d'aide ne saurait dépasser le seuil de minimis, que ces aides se rapportent ou non aux mêmes dépenses admissibles. Le cas echéant, l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est minorée proportionnellement. Si l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est cumulée avec des |
staatssteun als vermeld in artikel 87 van het EG-Verdrag, én als het | aides d'Etat visées à l'article 87 du Traité CE et si celles-ci se |
gaat om dezelfde in aanmerking komende kosten, mag het gecombineerde | rapportent aux mêmes dépenses admissibles, le montant cumulé d'aide ne |
steunbedrag er niet toe leiden dat de steunintensiteit hoger uitkomt | peut pas conduire à une intensité d'aide dépassant le niveau fixé dans |
dan de intensiteit die in de specifieke omstandigheden van elke zaak | les circonstances spécifiques de chaque cas par un Règlement général |
door een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de | d'exemption par catégorie ou une décision adoptée par la Commission. |
Commissie is vastgesteld. In voorkomend geval wordt de op basis van | Le cas échéant, l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est |
dit besluit toegekende steun pro rata verminderd. | minorée proportionnellement. |
§ 2. Voor de entiteiten is er cumulatie van steun mogelijk ongeacht of | § 2. Les entités peuvent cumuler les aides, que les aides proviennent |
de steun uit lokale, regionale, nationale of communautaire bronnen | de sources de financement locales, régionales, nationales ou |
wordt gefinancierd. | communautaires. |
Als de maximale steunbedragen, vermeld in dit besluit, overschreden | Si les montants maximum d'aide, visés au présent arrêté sont dépassés, |
worden, wordt de steun, toegekend overeenkomstig dit besluit, pro rata | l'aide octroyée sur la base du présent arrêté est minorée |
verminderd. | proportionnellement. |
Afdeling III. - Start en beëindiging van het project | Section III. - Début et fin du projet |
Art. 7.Het project start op zijn vroegst op de datum van de indiening |
Art. 7.Le projet démarre au plus tôt à la date d'introduction de |
ervan. Het project start uiterlijk 6 maanden na de indiening van de | celui-ci. Le projet démarre au plus tard 6 mois après l'introduction |
aanvraag van steun. | de la demande d'aide. |
De minister kan die termijn verlengen. | Le Ministre peut prolonger ce délai. |
Het project heeft een duur van maximaal drie jaar. | Le projet a une durée maximale de trois ans. |
Art. 8.De steun vervalt volledig als de onderneming of de entiteit |
Art. 8.L'aide entière est annulée lorsque l'entreprise ou l'entité |
start met het project voor de datum van de indiening ervan. | démarrent le projet avant la date d'introduction de celui-ci. |
Afdeling IV. - Steunintensiteit | Section IV. - Intensité d'aide |
Art. 9.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 9.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention. |
Art. 10.§ 1. De subsidie bedraagt maximaal 200.000 euro |
Art. 10.§ 1er. La subvention est de 200 000 euros au maximum (deux |
(tweehonderdduizend euro) per project. | cent mille euros) par projet. |
Voor een onderneming zijn de bepalingen van de minimis verordening van | Les entreprises sont régies par les dispositions du Règlement de |
toepassing. | minimis. |
§ 2. De subsidie bedraagt 50 % van de aanvaarde projectbegroting en | § 2. La subvention est de 50 % du budget approuvé du projet et est |
maximaal het netto te financieren saldo. De minister kan in het kader | inférieure ou égale au solde net à financer. En fonction des priorités |
van de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden en mits het akkoord | politiques et des besoins et à condition de l'obtention de l'accord du |
van de minister bevoegd voor begroting wordt verkregen, het | Ministre chargé du budget, le Ministre peut augmenter le pourcentage |
steunpercentage verhogen tot maximaal 80 %, zonder het maximale | d'aide à 80 % au maximum autant que le montant maximal d'aide ou le |
steunbedrag of het netto te financieren saldo te overschrijden. | solde net à financer ne soient pas dépassés. |
De minister bepaalt de verdere uitwerking van het netto te financieren | Le Ministre fixe la précision du solde net à financer. |
saldo. In afwijking van het eerste lid kan de minister de steun voor | Par dérogation à l'alinéa premier le Ministre peut augmenter l'aide |
peterschapsprojecten verhogen tot maximaal 80 % van de aanvaarde | aux projets de parrainage à 80 % au maximum du budget approuvé du |
projectbegroting, zonder het maximale steunbedrag of het netto te | projet, autant que le montant maximal d'aide ou le solde net à |
financieren saldo te overschrijden. | financer ne soient pas dépassés.< |
§ 3. De aanvaardbare projectkosten zijn die welke direct en | § 3. Les dépenses de projet admissibles sont celles liées directement |
uitsluitend aan het project zijn te relateren. | et exclusivement au projet. |
§ 4. De minister kan de volgende kosten in aanmerking nemen : | § 4. Le Ministre peut prendre en considération les dépenses suivantes : |
1° loonkosten; | 1° les dépenses salariales; |
2° werkingskosten; | 2° les dépenses de fonctionnement; |
3° overheadkosten; | 3° les dépenses générales; |
4° investeringskosten. | 4° les dépenses d'investissement. |
De minister kan de inhoud en de maxima van die kosten verder bepalen. | Le Ministre peut préciser le contenu et les maxima de ces dépenses. |
§ 5. Voor het project wordt een aparte transparante boekhouding | § 5. Une comptabilité séparée et transparente est tenue, relative au |
bijgehouden. | projet. |
Afdeling V. - Procedure | Section V. - Procédure |
Onderafdeling I. - Algemene bepalingen | Sous-section Ire. - Dispositions générales |
Art. 11.De subsidie kan worden toegekend via een oproep. |
Art. 11.La subvention peut être octroyée moyennant un appel. |
De minister bepaalt per oproep de ter beschikking gestelde budgettaire | Le Ministre fixe l'enveloppe budgétaire disponible par appel. L'appel |
enveloppe. De oproep bevat minstens de volgende elementen : | comprend au moins les éléments suivants : |
1° thema van de oproep; | 1° le thème de l'appel; |
2° budgettaire enveloppe; | 2° l'enveloppe budgétaire; |
3° maximaal steunpercentage en steunbedrag; | 3° le pourcentage d'aide et le montant d'aide maximaux; |
4° minimumscore die behaald moet worden; | 4° le score minimal à obtenir; |
5° minimale percentage aan private inbreng in de ingediende | 5° le pourcentage minimal de l'apport privé au budget proposé du |
projectbegroting; | projet; |
6° uiterste indieningsdatum; | 6° la date limite d'introduction; |
7° model van aanvraagformulier; | 7° le modèle du formulaire de demande; |
8° de beoordelingscriteria en de weging ervan; | 8° les critères d'évaluation et leur pondération; |
9° de beoordelingsprocedure en de wijze van jurering; | 9° la procédure d'évaluation et le mode de la préparation du jugement; |
10° de uitbetalingswijze; | 10° le mode de paiement; |
11° de minimale rapporteringsvereisten. | 11° les exigences minimales en matière de rapportage; |
Art. 12.De ondernemingen of entiteiten dienen een aanvraag tot het |
Art. 12.Les entreprises ou entités introduisent des demandes |
verkrijgen van een subsidie in aan de hand van de daartoe ter | d'obtention d'une subvention au moyen des documents appropriés. |
beschikking gestelde documenten. | |
Art. 13.De minister kan bij elke oproep externe deskundigen aanwijzen |
Art. 13.A l'occasion de chaque appel, le Ministre peut désigner des |
die advies uitbrengen bij de beoordeling van de projecten. | experts externes pour émettre des avis lors de l'évaluation des |
Art. 14.Het Agentschap Ondernemen kan bij elke oproep een hoorzitting |
projets. Art. 14.La « Agentschap Ondernemen » peut organiser une séance |
organiseren. | d'audition à l'occasion de chaque appel. |
Onderafdeling II. - Ontvankelijkheidscriteria | Sous-section II. - Critères de recevabilité |
Art. 15.§ 1. De aanvraag tot toekenning van een subsidie is |
Art. 15.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention est recevable si |
ontvankelijk als minstens aan alle volgende voorwaarden is voldaan : | les conditions suivantes sont remplies au minimum : |
1° de documenten, vermeld in artikel 12, worden volledig ingevuld, | 1° les documents, visés à l'article 12, sont introduits dûment remplis |
ondertekend en voor het verstrijken van de indieningtermijn ingediend | et signés avant l'échéance du délai d'introduction, la date |
zoals moet blijken uit de indieningsdatum; | d'introduction servant de preuve; |
2° de aanvraag voldoet aan de vereisten, vermeld in artikel 2, § 3, en | 2° la demande répond aux exigences visées à l'article 2, § 3, et à |
artikel 7, § 1; | l'article 7, § 1er; |
3° de indiener beschikt over rechtspersoonlijkheid en een | 3° le proposant est doté de la personnalité juridique et dispose d'un |
inschrijvingsnummer in de Kruispuntenbank voor Ondernemingen (KBO); | numéro d'immatriculation auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE); |
4° als een onderneming een project indient, heeft ze haar exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest. | 4° le siège d'exploitation de l'entreprise introduisant un projet est |
De minister kan die ontvankelijkheidscriteria verder uitvoeren en | situé en Région flamande. |
aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | Le Ministre peut élaborer et compléter ces critères de recevabilité en |
§ 2. Als een onderneming of een entiteit, met betrekking tot dezelfde | fonction des priorités politiques et aux besoins. |
in aanmerking komende kosten, al een aanvraag voor steun heeft | § 2. Si une entreprise ou une entité ont déjà introduit une demande |
ingediend bij de minister of het Agentschap Ondernemen, is de | d'aide auprès du Ministre ou de la « Agentschap Ondernemen », se |
steunaanvraag onontvankelijk. Alleen als de eerdere aanvraag is | rapportant aux mêmes dépenses admissibles, la demande d'aide est |
afgerond met een negatieve beslissing, kan de steunaanvraag als | irrecevable. Sauf au cas où la demande antérieure serait clôturée par |
ontvankelijk worden beschouwd. | une décision négative, la demande d'aide ne peut être considérée comme recevable. |
Onderafdeling III. - Beoordelingscriteria | Sous-section III. - Critères d'évaluation |
Art. 16.§ 1. De ontvankelijke projectaanvragen zullen beoordeeld |
Art. 16.§ 1er. Les demandes de projet recevables seront évaluées sur |
worden op basis van hun kwaliteit en inhoud, waarbij minstens de | la base de leur qualité et contenu, avec une attention particulière à |
volgende criteria in aanmerking komen : | au moins les critères suivants : |
1° op het vlak van kwaliteit : | 1° sur le plan de la qualité : |
a) de mate waarin het project tegemoet komt aan een aangetoonde | a) la mesure dans laquelle le projet répond à un besoin social |
maatschappelijke behoefte; | manifeste; |
b) de mate waarin het project een of meer maatschappelijke meerwaarden | b) la mesure dans laquelle le projet génère une ou plusieurs |
genereert; | plus-values sociales; |
c) de mate waarin de opgedane kennis wordt overgedragen; | c) la mesure dans laquelle la connaissance acquise est transférée; |
d) de deskundigheid van de projectorganisatoren, partners en in | d) la compétence des organisateurs du projet et des partenaires et, le |
voorkomend geval het samenwerkingsverband; | cas échéant, du partenariat; |
e) de mate waarin efficiënt wordt omgegaan met middelen; | e) la mesure dans laquelle les moyens sont affectés efficacement; |
f) de mate waarin de projectorganisatie samenwerkt met andere | f) la mesure dans laquelle l'organisation du projet collabore avec |
ondernemerschapsactoren; | d'autres acteurs de l'entrepreneuriat; |
2° op het vlak van inhoud : | 2° sur le plan du contenu : |
a) de mate waarin het project inspeelt op het beleidsaccent van de | a) la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans les accents |
minister; | politiques du Ministre; |
b) de mate waarin het project innovatief is; | b) la mesure dans laquelle le projet est innovateur; |
c) de mate waarin het project inhoudelijk en methodologisch is | c) la mesure dans laquelle le projet a été élaboré sur le plan du |
uitgewerkt. | contenu et de la méthodologie. |
§ 2. Bij het opstellen van de rangschikking kan aanvullend rekening | § 2. Des éléments supplémentaires peuvent être considérés lors de |
gehouden worden met : | l'établissement du classement, tels : |
1° het streven naar diversiteit en complementariteit in het aanbod van | 1° la poursuite de la diversité et de la complémentarité dans l'offre |
projecten; | des projets; |
2° het streven naar een geografische spreiding van het aanbod van | 2° la poursuite d'une répartition géographique de l'offre des projets |
projecten in het Vlaamse Gewest; | en Région flamande; |
3° het streven naar een sectorale spreiding van het aanbod van | 3° la poursuite d'une répartition sectorielle de l'offre des projets |
projecten in het Vlaamse Gewest. | en Région flamande; |
§ 3. De minister kan de criteria, vermeld in § 1 en § 2, | § 3. Le Ministre peut préciser et compléter les critères visés aux § 1er |
verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en | et § 2, en fonction des priorités politiques et des besoins. |
de noodwendigheden. | |
Onderafdeling IV. - Beslissingsbevoegdheid | Sous-section IV. - Compétence décisionnelle |
Art. 17.De onderneming of entiteit waarvan het project voldoet aan de |
Art. 17.L'entreprise ou l'entité dont le projet remplit les critères |
ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. | de recevabilité, en reçoivent notification. |
De onderneming of entiteit waarvan het project niet voldoet aan de | L'entreprise ou l'entité dont le projet ne remplit pas les critères de |
ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. Die | recevabilité, en reçoivent notification. Cette notification fait |
inkennisstelling vermeldt de motivering en de beroepsmogelijkheden. | mention de la motivation et des possibilités de recours. |
Art. 18.De minister neemt de beslissing tot toekenning van de steun |
Art. 18.Le Ministre décide de l'octroi de l'aide et peut imposer des |
en kan specifieke voorwaarden opleggen. Die beslissing maakt minstens melding van : | conditions spécifiques. Cette décision comprend au moins : |
1° begunstigde; | 1° le bénéficiaire |
2° behaalde score; | 2° le score obtenu; |
3° uitbetalingsvoorwaarden; 4° toezicht en controle; | 3° les conditions de paiement; le suivi et le contrôle |
5° rapporteringsvoorwaarden. | 5° les conditions de rapportage. |
Het Agentschap Ondernemen betekent de ministeriële beslissing. | La « Agentschap Ondernemen » notifie la décision ministérielle. |
Art. 19.Het Agentschap Ondernemen stelt de onderneming of entiteit |
Art. 19.La « Agentschap Ondernemen » donne notification à |
waarvan het project niet voldoet aan de minimumscore, daarvan in | l'entreprise ou à l'entité dont le projet reste au-dessous du score |
kennis. | minimal. |
Die inkennisstelling vermeldt de motivering en de | Cette notification fait mention de la motivation et des possibilités |
beroepsmogelijkheden. | de recours. |
Art. 20.Het Agentschap Ondernemen stelt de onderneming of entiteit |
Art. 20.La « Agentschap Ondernemen » donne notification à |
waarvan het project voldoet aan de minimumscore, maar dat door de beperking van het budget ongunstig wordt gerangschikt, daarvan in kennis. Die inkennisstelling vermeldt de motivering en de beroepsmogelijkheden. HOOFDSTUK III. - Projecten van bijzonder belang die niet onder een oproep vallen
Art. 21.Als een project van bijzonder belang wordt ingediend dat past in het economisch, sociaal en regionaal beleid van de minister, kan uitzonderlijk worden afgeweken van de bepalingen, vermeld in hoofdstuk II. Art. 22.De steun kan voor een onderneming maximaal 200.000 euro bedragen binnen de beperkingen van de de minimis verordening. De minister beslist over de toekenning van de steun en bepaalt de voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. |
l'entreprise ou à l'entité dont le projet est défavorablement classé à cause du budget limité, en dépit de l'obtention du score minimal. Cette notification fait mention de la motivation et des possibilités de recours. CHAPITRE III. - Projets d'intérêt particulier non sujets à un appel
Art. 21.A l'occasion de l'introduction d'un projet d'intérêt particulier qui s'inscrit dans les politiques économique, sociale et régionale du Ministre, il peut être dérogé aux dispositions visées au chapitre II à titre exceptionnel. Art. 22.L'aide pour une entreprise est de 200.000 euros au maximum, compte tenu des limites du Règlement de minimis. Le Ministre décide de l'octroi de l'aide et fixe les conditions auxquelles l'aide est octroyée. |
De minister beslist over de toekenning van de steun aan een entiteit | Le Ministre décide de l'octroi de l'aide en faveur d'une entité |
als het steunbedrag kleiner is dan of gelijk is aan 500.000 euro en | lorsque le montant d'aide est inférieur ou égal à 500.000 euros et |
bepaalt de voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. | fixe les conditions auxquelles l'aide est octroyée. |
De Vlaamse Regering beslist over de toekenning van de steun aan een | Le Gouvernement flamand décide de l'octroi de l'aide en faveur d'une |
entiteit als het steunbedrag meer is dan 500.000 euro, en bepaalt de | entité lorsque le montant d'aide est supérieur à 500.000 euros et fixe |
voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. | les conditions auxquelles l'aide est octroyée. |
HOOFDSTUK IV. - Het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk (VON) | CHAPITRE IV. - Le « Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk (VON) » |
(le Réseau flamand pour la promotion de l'Entrepreneuriat) | |
Art. 23.Het Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk heeft als doel |
Art. 23.Le « Vlaams Ondernemerschapsbevorderend Netwerk » a comme |
: | objectif : |
1° de onderlinge kennis- en ervaringsuitwisseling, samenwerking, | 1° de promouvoir l'échange mutuel de connaissance et d'expériences, la |
netwerking, afstemming en coördinatie van de gunstig gerangschikte | coopération, le réseautage, l'harmonisation et la coordination des |
projecten van alle oproepen en van de projecten, vermeld in artikel | projets de tous les appels qui ont été classés favorablement et des |
21, te bevorderen; | projets, visés à l'article 21; |
2° de efficiëntie en de effectiviteit te verhogen van de steun, | 2° d'augmenter l'efficacité et l'effectivité de l'aide octroyée par la |
toegekend door het Agentschap Ondernemen. | « Agentschap Ondernemen ». |
In dat kader kunnen acties ondernomen worden, hetzij op initiatief van | Des actions peuvent être entreprises dans ce cadre, soit à |
het Agentschap Ondernemen, hetzij op initiatief van derden. | l'initiative de la « Agentschap Ondernemen », soit à l'initiative de |
De minister bepaalt de in aanmerking komende kosten, de | tiers. Le Ministre fixe les dépenses admissibles, l'intensité d'aide, les |
steunintensiteit, de beoordelingscriteria evenals de voorwaarden | critères d'évaluation ainsi que les conditions auxquelles les actions |
waaraan de acties op initiatief van derden moeten voldoen. | entreprises à l'initiative de tiers doivent répondre. |
Art. 24.Het Agentschap Ondernemen kan op regelmatige basis de |
Art. 24.La « Agentschap Ondernemen » peut organiser les séances de |
volgende netwerksessies organiseren : | réseautage suivantes de façon régulière : |
1° netwerksessies voor ondernemingen of entiteiten van gesteunde | 1° des séances de réseautage destinées aux entreprises ou aux entités |
projecten in het kader van oproepen binnen hetzelfde thema; | de projets soutenus, dans le cadre d'appels s'inscrivant dans le même |
2° (overkoepelende) netwerksessies voor ondernemingen of entiteiten | thème; 2° des séances (globales) de réseautage destinées aux entreprises ou |
van gesteunde projecten die betrekking hebben op gesteunde projecten | aux entités de projets soutenus, s'adressant aux projets soutenus |
van verschillende thema's. | s'inscrivant dans des thèmes divers. |
Art. 25.De steun, toegekend in het kader van dit hoofdstuk, mag er |
Art. 25.L'aide octroyée dans le cadre du présent chapitre ne peut pas |
niet toe leiden dat het maximale steunbedrag, vermeld in artikel 10 en in artikel 22, lid 1, wordt overschreden. | conduire à un dépassement du montant maximal d'aide, visé à l'article 10 et à l'article 22, alinéa premier. |
HOOFDSTUK V. - Verjaring | CHAPITRE V. - Prescription |
Art. 26.Overeenkomstig artikel 37 van het decreet worden de aanvragen |
Art. 26.Conformément à l'article 37 du décret, les demandes de |
tot uitbetaling ingediend binnen zes maanden nadat het project beëindigd is. | paiement sont introduites dans les six mois après la fin du projet. |
HOOFDSTUK VI. - Terugvordering | CHAPITRE VI. - Recouvrement |
Art. 27.De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd, |
Art. 27.Dans le cas du non-respect des conditions imposées par le |
met behoud van de toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, | décret ou par le présent arrêté, la subvention peut être entièrement |
gecoördineerd op 17 juli 1991, en van de wet van 7 juni 1994 tot | ou partiellement recouvrée dans les six ans suivant la date |
wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | d'introduction du projet, sans préjudice de l'application des lois sur |
verklaringen, te doen in verband met subsidies, vergoedingen en | la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, et de celle |
toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van | de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
de Staat, in geval van niet-naleving van de bij het decreet of dit | concernant les déclarations à faire en matière de subventions, |
besluit opgelegde voorwaarden binnen zes jaar na de indieningsdatum | indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en |
van het project. | partie, à charge de l'Etat. |
Art. 28.In geval van terugvordering wordt de Europese |
Art. 28.Dans le cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende | européen est appliqué pour le recouvrement de l'aide d'Etat indûment |
staatssteun toegepast. | octroyée. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 29.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 29.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 ter | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 à l'appui de |
ondersteuning van brugprojecten tussen economie en onderwijs, | projets-tremplins entre l'économie et l'enseignement, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 4 juillet 2003, 4 juin 2004, 12 |
juni 2004, 12 mei 2006 en 20 juli 2006; | mai 2006 et 20 juillet 2006; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003 | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 portant |
betreffende peterschapsprojecten, gewijzigd bij het besluit van de | agrément et subventionnement des projets de parrainage, modifié par |
Vlaamse Regering van 20 juli 2006; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant octroi |
toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het | |
ondernemerschap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat, modifié par |
van 20 juli 2006 en 9 maart 2007. | les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2006 et 9 mars |
Art. 30.De projecten die werden ingediend en behandeld overeenkomstig |
2007. Art. 30.Les projets qui ont été introduits et traités conformément |
de besluiten, vermeld in artikel 29, worden verder afgehandeld conform | aux arrêtés visés à l'article 29, continuent à être traités |
die besluiten. | conformément à ces arrêtés. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 24 april 2009. |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2009. |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 32.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Mevr. P. CEYSENS | Mme P. CEYSENS |