Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de | Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du |
toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten | prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober | Vu le Règlement (CE) n° n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 |
2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | portant organisation commune des marchés agricoles et des dispositions |
en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, gewijzigd | spécifiques pour un nombre de produits agricoles, modifié en dernier |
bij Verordening (EG) nr. 72/2009 van de Raad van 19 januari 2009; | lieu par le Règlement (CE) n° 72/2009 du Conseil du 19 janvier 2009; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart | Vu le Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 |
2004 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 1788/2003 du |
Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een | Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des |
heffing in de sector melk en zuivelproducten; | produits laitiers; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à |
betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en | l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits |
zuivelproducten; | laitiers; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la |
Visserij (SALV), gegeven op 30 maart 2009; | Pêche, donné le 30 mars 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que la campagne laitière commence le |
omstandigheid dat het begin van een melkjaar ingaat op 1 april van een | 1er avril d'une année calendaire; que la situation exceptionnelle dans |
kalenderjaar; dat de uitzonderlijke situatie in de melksector met | le secteur du lait avec des prix constamment bas a un impact sur les |
aanhoudend lage prijzen gevolgen heeft op aankopen uit het | achats du fonds des quotas; qu'en raison de la mauvaise situation du |
quotumfonds; dat er door de slechte marktsituatie met sterk | marché où les prix qui fluctuent fortement, il y a beaucoup |
fluctuerende prijzen momenteel grote ongerustheid heerst in de sector; | d'inquiétude dans le secteur; qu'en raison de l'offre étendue sur le |
dat door het hoge aanbod op de wereldmarkt en een verlaging van de | marché mondial et la baisse de la demande sur le marché interne, suite |
vraag op de interne markt, als gevolg van de economische crisis, de | à la crise économique, les prix ont fortement baissé depuis le début |
prijzen sinds begin dit jaar sterk gedaald zijn; dat het in die | de cette année; que dans ces circonstances il est très improbable que |
omstandigheden zeer onwaarschijnlijk is dat in dit melkjaar het | le quota national sera atteint pendant cette campagne laitière; que |
nationale quotum zal worden volgemolken; dat daarom de regeling rond | dès lors le règlement de la politique des quotas doit être simplifié, |
het quotumbeleid eenvoudiger gemaakt moet worden, onder andere door | |
een aantal wijzigingen en vereenvoudigingen door te voeren die de | entre autres en apportant un nombre de modifications et |
kosten voor de producenten maximaal beperken en voor een vlottere | simplifications qui visent à limiter les frais pour les producteurs et |
samenwerking tussen de producenten zorgen; dat door de publicatie van | à améliorer la collaboration entre eux; que par la publication du |
Verordening (EG) nr. 72/2009 van de Raad van 19 januari 2009 houdende | Règlement (CE) n° 72/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 portant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 aanpassingen aan de | modification du Règlement (CEE) n° 1234/2007 des adaptations à la |
huidige regelgeving dringend noodzakelijk zijn; | réglementation actuelle s'imposent; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 21 | Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 21 |
april 2009; | avril 2009; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 april 2009, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2009, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, | des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk | avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du |
en zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | lait et des produits laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
van 17 maart 2006, 22 juni 2007 en 19 september 2008, worden de | flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007, et 19 septembre 2008, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1 worden de woorden "Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de | 1° au point 1er les mots " Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil du |
Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van een heffing in de | 29 septembre 2003 établissant un prélèvement dans le secteur du lait |
sector melk en zuivelproducten" vervangen door de woorden "Verordening | et des produits laitiers » sont modifiés par les mots « Règlement (CE) |
(EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een | n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation |
gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke | commune des marchés agricoles et des dispositions spécifiques pour un |
bepalingen voor een aantal landbouwproducten"; | nombre de produits agricoles; |
2° in punt 6° worden de woorden "artikel 5, c), van Verordening (EG) | 2° au point 6° les mots "article 5, c), du Règlement (CE) n° |
nr. 1788/2003" vervangen door de woorden "artikel 65, c), van | 1788/2003" sont remplacés par les mots "article 65, c), du Règlement |
verordening (EG) nr. 1234/2007"; | (CE) n° 1234/2007"; |
3° in punt 13° worden de woorden "artikel 5 van Verordening (EG) nr. | 3° au point 13° les mots "article 5, c), du Règlement (CE) n° |
1788/2003" vervangen door de woorden "artikel 65, e), van verordening | 1788/2003" sont remplacés par les mots "article 65, e), du Règlement |
(EG) nr. 1234/2007"; | (CE) n° 1234/2007"; |
4° in punt 16° worden de woorden "Verordening (EG) nr. 1782/2003 van | 4° au point 16° les mots « Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du |
de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke | 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs » |
steunregelingen voor landbouwers" vervangen door de woorden | sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du |
"Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot | 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003"; | 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003 »; |
5° in artikel 1, 20° van hetzelfde besluit worden de volgende | 5° à l'article 1er, 20° du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) punt a) van de eerste opsomming wordt vervangen door "de startdatum | a) le point a) de la première énumération est remplacé par « la date |
van de samenwerking"; | de début de la collaboration »; |
b) in punt d) van de eerste opsomming wordt de zin " Die ontbindingsclausule wordt van kracht bij elke wijziging van de samenstelling van de leden van de groepering of van de beherende vennoten van de rechtspersoon die de melkquotaring vormen of van de beherende vennoten van de rechtspersoon of rechtspersonen die deel uitmaken van de melkquotaring of bij elke overdracht van quotum door de melkquotaring als overlater. » vervangen door de zin "De ontbindingsclausule wordt van kracht bij elke wijziging die een samenstelling van de leden van de groepering of de beherende vennoten van de rechtspersoon tot gevolg heeft, behalve indien een van de leden wordt vervangen door een eerste of tweedegraadsverwant of echtgenote, of bij elke overdracht van quotum door de melkquotaring als overlater. » ; c) punt c) van de tweede opsomming wordt vervangen door wat volgt : « c) zijn niet meer afzonderlijk gekend als natuurlijk persoon vanaf het van kracht gaan van het samenwerkingscontract, indien de melkquotaring als groepering is samengesteld. » . | b) au point d) de la première énumération la phrase "Cette clause de dissolution devient applicable lors de toute modification de la composition des membres du groupement ou des associés gérants de la personne morale qui forment le partenariat quotas laitiers ou des associés gérants de la personne morale, sauf si un des membres est remplacé par un allié au premier ou au deuxième degré ou un une épouse, ou lors de chaque transfert du quota par le partenariat quotas laitiers comme cédant."; c) le point c) de la deuxième énumération est remplacé par la disposition suivante : "c) ne sont plus connus séparément comme personnes physiques à partir de l'entrée en vigueur de l'accord de coopération, si le partenariat quotas laitiers est composé comme groupement.". |
Art. 2.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, worden volgende |
Art. 2.A l'article 5, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | modifications suivantes, modifiées par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 17 maart 2006, 22 juni 2007 en 19 september 2008 : | flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007, et 19 septembre 2008 : |
1° punt 3°, 6° en 7° worden opgeheven; | 1° les points 3°, 6° et 7° sont abrogés; |
2° in punt 5° worden tussen de woorden "eerste" en "graad" de woorden | 2° dans le pont 5°, les mots « ou deuxième » sont insérés entre les |
"of tweede" ingevoegd. | mots « premier » et « degré ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de overnemer mag alleen melk produceren op het overgenomen of het | « 2° le cessionnaire ne peut produire du lait que sur l'exploitation |
opgerichte bedrijf behoudens het geval dat de overnemer lid is van een | cédée ou créée sauf si le cessionnaire est membre d'un partenariat |
melkquotaring;" | quotas laitiers; » |
2° punt 3°, 4° en 5° worden opgeheven; | 2° les points 3°, 4° et 5° sont abrogés; |
3° in punt 6° wordt het woord "5°" vervangen door "2°". | 3° au point 6°, "5°" est remplacé par "2°". |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, 22 juni 2007 en 19 | Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007 et 19 septembre |
september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen het woord "eerste" en het | 1° au paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « ou deuxième » sont |
woord "graad" de woorden "of de tweede" ingevoegd; | insérés entre les mots « premier » et le mot « degré »; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Die vermindering is | 2° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, la phrase « Cette diminution |
n'est toutefois pas applicable lorsque le cédant a libéré | |
evenwel niet van toepassing als de overlater minstens 40 % van zijn | définitivement au moins 40 % de la totalité de la quantité de |
totale over te laten referentiehoeveelheid tijdens hetzelfde tijdvak | référence à céder pendant la même période, conformément à l'article |
definitief heeft vrijgemaakt overeenkomstig artikel 15, en voor zover | 15, et dans la mesure où le cessionnaire n'est pas de producteur tel |
de overnemer geen producent is als vermeld in artikel 13, § 2, tweede | que visé à l'article 13, § 2, alinéa 2 » est remplacée par la phrase « |
lid" vervangen door de zin "De vermindering is evenwel niet van | Cette diminution n'est toutefois pas applicable lorsque le cédant a |
toepassing als de overlater minstens 40 % van zijn totale over te | libéré au moins 40 % de la totalité de la quantité de référence à |
laten referentiehoeveelheid definitief heeft vrijgemaakt tijdens | céder pendant la même période, conformément à l'article 15. »; |
hetzelfde tijdvak overeenkomstig artikel 15."; | |
3° aan paragraaf 2, eerste zin, worden de woorden"of tweede graad" | 3° au paragraphe 2, première phrase, les mots " ou deuxième degré " |
toegevoegd; | sont ajoutés; |
4° in paragraaf 2, 1°, wordt punt b) vervangen door wat volgt : | 4° au paragraphe 2, 1°, le point b) est remplacé par la disposition |
"b) alle beherende vennoten, bestuurders of zaakvoerders, vermeld in | suivante : « b) tous les associés gérants, administrateurs ou gérants visés au a) |
a), moeten onderling bloed- of aanverwanten in de eerste of in de | doivent être entre eux parents ou alliés au premier degré ou au |
tweede graad of echtgenoten zijn;"; | deuxième degré ou époux; »; |
5° in paragraaf 2, in fine, worden de woorden "in de eerste graad of | 5° au paragraphe 2, in fine, les mots « au premier degré ou parents |
bloedverwanten in een zijtak in de tweede graad of echtgenoten" | collatéraux au deuxième degré ou époux » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "in de eerste of in de tweede graad of | au premier degré ou au deuxième degré ou époux »; |
echtgenoten"; | |
6° in paragraaf 3, 4° worden tussen de woorden "graad" en "bestaat" de | 6° au paragraphe 3, 4°, les mots « ou deuxième » sont insérés entre |
woorden "of tweede graad" ingevoegd; | les mots « premier » et « degré »; |
7° in paragraaf 3, 5° worden tussen de woorden "eerste" en "graad" de | 7° au paragraphe 3, 5°, les mots « ou deuxième » sont insérés entre |
woorden "of tweede" ingevoegd. | les mots « premier » et « degré ». |
Art. 5.In artikel 10, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.A l'article 10, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt in de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots « ou deuxième » |
eerste zin tussen het woord "eerste" en het woord "graad" de woorden | sont insérés dans la première phrase entre les mots « premier » et « |
"of tweede" ingevoegd en wordt de zin "Als de overlater zijn | degré » et la phrase « Si le cédant cède sa quantité de référence dans |
referentiehoeveelheid echter binnen vijf jaar na de overname of | les cinq ans suivant la reprise ou création de son exploitation |
oprichting van zijn bedrijf overlaat overeenkomstig artikel 6, 2°, is | conformément à l'article 6, 2°, la diminution est d'application. » est |
de vermindering wel van toepassing." geschrapt. | supprimée. |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, 22 juni 2007 en | Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007 et 19 septembre |
19 september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 1° dans le § 1er, le point 2° est remplacé par la disposition suivante |
"2° voor de vrijgemaakte referentiehoeveelheid bedraagt de vergoeding | |
: | : |
« 2° pour la quantité de référence libérée, l'indemnité s'élève à : | |
a) 0,1825 euro per liter melk vanaf 1 april 2009; | a) 0,1825 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2009; |
b) 0,1200 euro per liter melk vanaf 1 april 2010; | b) 0,1200 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2010; |
c) 0,0600 euro per liter melk vanaf 1 april 2011; | c) 0,0600 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2011; |
2° aan paragraaf 1 wordt een punt 9° toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté au § 1er un 9°, rédigé comme suit : |
"9° als de aan het quotumfonds aangeboden hoeveelheid van de | « 9° si la quantité des producteurs-cédants offerte au fonds des |
producenten-overlaters (hoeveelheid A) groter is dan de vrijgemaakte | quotas (quantité A) est supérieure aux quantités libérées pour les |
hoeveelheden voor de producenten-verkrijgers (hoeveelheid B), wordt | producteurs-acquéreurs (quantité B), une allocation est uniquement |
alleen een vergoeding uitbetaald voor de aangeboden hoeveelheid x | payée pour la quantité offerte x (quantité B)/(quantité A); ». |
(hoeveelheid B)/(hoeveelheid A);". | |
Art. 7.In art. 22 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 7.A l'art. 22 du même arrêté les mots "Règlement (CE) n° |
"Verordening (EG) nr. 1788/2003" vervangen door de woorden "Verordening (EG) nr. 1234/2007". | 1788/2003" sont remplacés par les mots "Règlement (CE) n° 1234/2007". |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Plattelandsbeleid, | |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |