Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, ter uitvoering van correcties en ter uitvoering van bepalingen van het decreet van 12 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, openbare werken, landbouw en visserij en tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 88 van dit decreet | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, en exécution des corrections et en exécution du décret portant diverses mesures en matière d'énergie, de l'environnement, de travaux publics, d'agriculture et de pêche et fixant l'entrée en vigueur de l'article 88 de ce décret |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | relatif à l'autorisation écologique et de l'arrêté du Gouvernement |
en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende | flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, ter uitvoering | sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, en exécution des |
van correcties en ter uitvoering van bepalingen van het decreet van 12 | corrections et en exécution du décret portant diverses mesures en |
december 2008 houdende diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, | matière d'énergie, de l'environnement, de travaux publics, |
openbare werken, landbouw en visserij en tot bepaling van de | d'agriculture et de pêche et fixant l'entrée en vigueur de l'article |
inwerkingtreding van artikel 88 van dit decreet | 88 de ce décret |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake | Vu le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de |
het grondwaterbeheer, artikel 3; | gestion des eaux souterraines, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
artikel 3, artikel 4, § 2, tweede lid, artikel 12, § 1, artikel 13, § | notamment l'article 3, l'article 4, § 2, alinéa deux, l'article 12, § |
1er, l'article 13, § 2, l'article 14, § 1er, modifié par le décret du | |
2, artikel 14, § 1, gewijzigd bij het decreet van 21 december 1990, | 21 décembre 1990, l'article 20, alinéa premier, modifié par les |
artikel 20, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 22 december | |
1993, 21 oktober 1997, 11 mei 1999 en 12 december 2008, artikel 21, § | décrets des 21 décembre 1993, 21 octobre 1997, 11 mai 1999 et 12 |
3, artikel 22, derde lid, artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet | décembre 2008, l'article 21, § 3, l'article 22, alinéa trois, |
van 18 mei 1999, artikel 26, § 4, artikel 27, § 3, en artikel 36, § 3; | l'article 24, § 2, modifié par le décret du 18 mai 1999, l'article 26, |
§ 4, l'article 27, § 3, et l'article 36, § 3; | |
Gelet op het decreet van 12 december 2008 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 12 décembre 2008 portant diverses mesures en matière |
inzake energie, leefmilieu, openbare werken, landbouw en visserij, | d'environnement et d'énergie, d'environnement, de travaux publics, |
artikel 160; | d'agriculture et de pêche, notamment l'article 160; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; |
milieuvergunning; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2009; | l'environnement; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2009; |
Gelet op advies 46.243/3 van de Raad van State, gegeven op 7 april | Vu l'avis 46.243/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het Vlarem | CHAPITRE Ier. - Modifications du titre Ier du Vlarem |
Artikel 1.In artikel 20, § 2, eerste lid, 4°, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 20, § 2, alinéa premier, 4°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand |
Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, vervangen bij het | relatif à l'autorisation écologique, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les mots "§ 1er, 9°" sont |
§ 1, 9° » vervangen door de woorden « § 1, 10° ». | remplacés par les mots "§ 1er, 10°". |
Art. 2.In artikel 29, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article 29, 1°, du même arrêté, les mots "la nature et |
op de natuur en op de inrichting, veroorzaakt door de inrichting » | l'établissement occasionnés par l'établissement" sont remplacés par |
vervangen door de woorden « op de natuur en op de mens, veroorzaakt | les mots "la nature et l'homme occasionnés par l'établissement". |
door de inrichting ». | |
Art. 3.In artikel 30bis, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.A l'article 30bis, § 2, 1°, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, les mots "la |
woorden « de EU-richtlijn 96/61/EG van 24 september 1996 inzake | Directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la |
geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging » vervangen | prévention et à la réduction intégrées de la pollution" sont remplacés |
door de woorden « de EU-richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement | par les mots "la Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du |
en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en | Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction |
bestrijding van verontreiniging ». | intégrées de la pollution". |
Art. 4.In artikel 43bis, 12°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 4.A l'article 43bis, 12°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de | Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, les mots "la Directive |
woorden « artikel 16, lid 2, van de EG-richtlijn 96/61/EG van 24 | |
september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van | 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à |
verontreiniging » vervangen door de woorden « artikel 17, tweede lid, | la réduction intégrées de la pollution" sont remplacés par les mots |
van de EU-richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad | "la Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van | janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de |
verontreiniging ». | la pollution". |
Art. 5.In artikel 43ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 43ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 janvier 1999, les mots "la Directive |
« de EU-richtlijn 96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde | 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à |
preventie en bestrijding van verontreiniging » vervangen door de | la réduction intégrées de la pollution" sont remplacés par les mots |
woorden « de EU-richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de | "la Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding | janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de |
van verontreiniging ». | la pollution". |
Art. 6.In artikel 45, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.A l'article 45, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt punt 1° | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, le point 1° est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.In artikel 54, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.Dans l'article 54, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, worden de woorden « | du Gouvernement flamand du 23 avril 2004, les mots "dix jours |
tien kalenderdagen » vervangen door de woorden « dertig dagen ». | calendaires" sont remplacés par les mots "trente jours". |
Art. 8.In artikel 55, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans l'article 55, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004, worden de woorden « | du Gouvernement flamand du 23 avril 2004, les mots "dix jours |
tien kalenderdagen » vervangen door de woorden « dertig dagen ». | calendaires" sont remplacés par les mots "trente jours". |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in de bijlagen van titel I van het Vlarem | CHAPITRE II. - Modifications aux annexes du titre Ier du Vlarem |
Art. 9.In bijlage 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
Art. 9.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation |
betreffende de milieuvergunning, het laatst gewijzigd bij het besluit | écologique, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de volgende | flamand des 19 septembre 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in rubriek 2.2.4, eerste en tweede lid, worden de woorden « | 1° à la rubrique 2.2.4, alinéas premier et deux, les mots "produits |
dierlijke bijproducten » vervangen door de woorden « dierlijke | animalier secondaires" sont remplacés par les mots "produits animalier |
bijproducten niet bestemd voor menselijke consumptie »; | secondaires destinés à la consommation humaine"; |
2° in rubriek 2.1.3 en rubriek 2.3.10 wordt in de kolom bemerkingen de | 2° à la rubrique 2.2.4 et à la rubrique 2.3.10, la lettre "E" est |
letter « E » telkens vervangen door de letter « N »; | chaque fois remplacée par la lettre "N" dans la colonne remarques; |
3° aan rubriek 12.1 wordt boven punt 1° een vierde lid ingevoegd, die | 3° un alinéa quatre est inséré au-dessus du point 1° de la rubrique |
luidt als volgt : | 12.1, rédigé comme suit : |
« Als de bestemming is vastgelegd in een ruimtelijk uitvoeringsplan, | « Si l'affectation a été fixée dans un plan d'exécution spatial, il |
wordt onder « industriegebied » de categorie van gebiedsaanduiding « | faut entendre par "zone industrielle" la catégorie portant la |
bedrijvigheid » verstaan, met uitzondering van de volgende | dénomination de zone "activités économiques", à l'exception des |
gebiedsaanduidingen die onder deze categorie vallen : | dénominations de zone suivant ressortissant de cette catégorie : |
a) specifiek regionaal bedrijventerrein voor kantoren; | a) terrain d'activités économiques régional spécifique pour bureaux; |
b) specifiek regionaal bedrijventerrein voor kleinhandel; | b) terrain d'activités économiques régional spécifique pour commerce en détail; |
c) buffer voor bedrijventerreinen. »; | c) tampon pour terrains d'activités économiques. »; |
4° rubriek 16.1 wordt vervangen door wat volgt : | 4° la rubrique 16.1 est remplacée par la disposition suivante : |
16.1. | 16.1. |
Installaties voor de productie (met inbegrip van de gasraffinage) of | Installations de production (y compris le raffinage de gaz) ou de |
omzetting van gassen, cokesgas uitgezonderd : | transformation de gaz, à l'exclusion du gaz de coke : |
a) gasraffinaderijen | a) raffineries de gaz |
1 | 1 |
X | X |
A | A |
J,R | J,R |
b) overige, met een productiecapaciteit van : | b) autres, avec une capacité de production de : |
1° 1 Nm3/h tot en met 10 Nm3/h | 1° 1 Nm3/h à 10 Nm3/h compris |
3 | 3 |
2° meer dan 10 Nm3/h tot en met 100 Nm3/h | 2° plus de 10 Nm3/h à 100 Nm3/h compris |
2 | 2 |
3° meer dan 100 Nm3/h | 3° plus de 100 Nm3/h |
1 | 1 |
A | A |
B | B |
16.2. | 16.2. |
Inrichtingen voor het niet-huishoudelijk scheiden, langs fysische weg | Etablissements de séparation non-domestique de gaz par voie physique, |
van gassen, cokesgas uitgezonderd | à l'exception de gaz de distillation |
1 | 1 |
A | A |
P | P |
J | J |
5° in rubriek 19.2, 1°, b), worden de woorden « industriegebied 5 kW | 5° à la rubrique 19.2, 1°, b), les mots "zone industrielle de 5 kW à |
tot en met 10 kW » vervangen door het woord « industriegebied »; | 10 kW compris" sont remplacés par les mots "zone industrielle"; |
6° in rubriek 19.8, 2°, t), worden de woorden « totale drijfkracht van | 6° à la rubrique 19.8, 2°, t), les mots "force motrice totale de 5 kW |
5 kW tot en met 10 kW » vervangen door de woorden « totale drijfkracht | à 10 kW inclus" sont remplacés par les mots "force motrice totale de 5 |
van 5 kW tot en met 100 kW »; | kW à 100 kW inclus"; |
7° rubriek 20.3.2, e), wordt vervangen door wat volgt : | 7° la rubrique 20.3.2, e), est remplacée par la disposition suivante : |
e) | e) |
Installaties voor de behandeling en de verwerking van asbest en | Installations de traitement et de transformation d'amiante et de |
asbesthoudende producten : | produits à base d'amiante : |
1° voor producten van asbestcement, met een jaarproductie van : | 1° pour les produits en ciment d'amiante, avec une production annuelle : |
a) minder dan 10.000 ton eindproducten | a) de moins de 10.000 tonnes de produits finis; |
2 | 2 |
A,G | A,G |
O | O |
b) 10.000 ton eindproducten en meer | b) 10.000 tonnes de produits finis et plus |
1 | 1 |
G,M | G,M |
A | A |
P | P |
J | J |
A | A |
2° voor remvoeringen, met een jaarproductie van : | 2° pour les garnitures de freins, avec une production annuelle : |
a) minder dan 25 ton eindproducten | a) de moins de 25 tonnes de produits finis; |
2 | 2 |
A,G | A,G |
O | O |
b) 25 ton eindproducten en meer | b) 25 tonnes de produits finis et plus |
1 | 1 |
G,M | G,M |
A | A |
P | P |
J | J |
A | A |
3° Alsmede - voor andere toepassingsmogelijkheden van asbest - met een | 3° Ainsi que pour les autres possibilités d'application de l'amiante, |
gebruik van : | mettant en oeuvre : |
a) minder dan 100 ton per jaar | a) moins de 100 tonnes de produits finis; |
2 | 2 |
A,G | A,G |
O | O |
b) 100 ton per jaar en meer | b) 100 tonnes par an ou plus |
1 | 1 |
G,M | G,M |
A | A |
P | P |
J | J |
A | A |
8° in rubriek 31.1, 1°, a), worden de woorden « de de inrichting » | 8° à la rubrique 31.1, 1°, a), les mots "de de inrichting" sont |
vervangen door de woorden « de inrichting »; | remplacés par les mots "de inrichting" dans la version néerlandaise; |
9° rubriek 32.8.2 en 32.8.3 worden vervangen door wat volgt : | 9° les rubriques 32.8.2 et 32.8.3 sont remplacées par les dispositions suivantes : |
32.8.2. | 32.8.2. |
Zwemgelegenheden en watersportzones in vijvers, meren en niet-openbare | Piscines et zones de sports nautiques dans les étangs, les lacs et les |
waterlopen, alsook inrichtingen voor watersport waar een of meer van | cours d'eau non-publics, ainsi que les établissements pour les sports |
de volgende activiteiten op regelmatige wijze worden beoefend, met | nautiques où une ou plusieurs des activités suivantes sont exercées |
uitzondering van zeebadzones : | régulièrement, à l'exception des zones balnéaires : |
a) windsurfen | a) planche à voile |
b) de disciplines van waterski die niet vallen onder subrubriek 32.8.3 | b) les disciplines du ski nautique qui ne ressortissent pas de la sous-rubrique 32.8.3 |
c) zwemmen | c) natation |
d) duiken | d) plongée |
3 | 3 |
32.8.3. | 32.8.3. |
Watersportzones in vijvers, meren en niet-openbare waterlopen, alsook | Zones de sports nautiques dans les étangs, les lacs et les cours d'eau |
inrichtingen voor watersport waar waterskiracing en jetski op | non-publics, ainsi que les établissements pour les sports nautiques où |
regelmatige wijze worden beoefend, met uitzondering van zeebadzones | les courses de ski nautique ou le jet-ski sont exercés régulièrement, |
à l'exception des zones balnéaires | |
2 | 2 |
G | G |
N | N |
10° rubriek 41.8 wordt vervangen door wat volgt : | 10° la rubrique 41.8 est remplacée par la disposition suivante : |
41.8. | 41.8. |
Inrichtingen voor het roten van vlas, hennep en soortgelijke | Etablissements pour le rouissage du lin, du chanvre et de matières |
vezelstoffen | fibreuses similaires |
2 | 2 |
O | O |
41.9 | 41.9 |
Productie van viscose (cellulosenatriumxanthogenaat) voor vezels, | Production de viscose (xanthogenate de soude cellulosique) pour |
filamentgaren, film, sponsen, kunstdarmen, enzovoort, alsook | fibres, filaments, pellicules, éponges, boyaux synthétiques, etc., |
installaties voor het produceren en bewerken van celstof met een | ainsi que les installations de production et d'usinage de cellulose, |
geïnstalleerde totale drijfkracht van : | avec une force motrice totale installée : |
1° a) 5 kW tot en met 200 kW, als de inrichting volledig ligt in een | 1° a) de 5 kW jusqu'à 200 kW compris, lorsque l'établissement est |
industriegebied | entièrement situé dans une zone industrielle |
3 | 3 |
A | A |
b) 5 kW tot en met 100 kW, als de inrichting volledig of gedeeltelijk | b) de 5 kW jusqu'à 100 kW compris, lorsque l'établissement est |
in een ander gebied dan een industriegebied ligt | entièrement ou partiellement situé dans une zone autre qu'une |
industrielle | |
3 | 3 |
A | A |
2° a) meer dan 200 kW tot en met 1000 kW, als de inrichting volledig | 2° a) de plus 200 kW à 1000 kW compris, lorsque l'établissement est |
in een industriegebied ligt | entièrement situé dans une zone industrielle |
2 | 2 |
A,M | A,M |
B | B |
b) meer dan 100 kW tot en met 500 kW, als de inrichting volledig of | b) de plus 100 kW jusqu'à 500 kW compris, lorsque l'établissement est |
gedeeltelijk in een ander gebied dan een industriegebied ligt | entièrement ou partiellement situé dans une zone autre qu'une |
industrielle | |
2 | 2 |
A,M | A,M |
B | B |
3° a) meer dan 1000 kW, als de inrichting volledig in een | 3° a) de plus de 1000 kW, lorsque l'établissement est entièrement |
industriegebied ligt | situé dans une zone industrielle |
1 | 1 |
M | M |
A | A |
P | P |
J | J |
B | B |
b) meer dan 500 kW, als de inrichting volledig of gedeeltelijk in een | b) de 500 kW jusqu'à 100 kW compris, lorsque l'établissement est |
ander gebied dan een industriegebied ligt | entièrement ou partiellement situé dans une zone autre qu'une |
industrielle | |
1 | 1 |
M | M |
A | A |
P | P |
J | J |
B | B |
11° aan rubriek 45.4 worden de volgende subrubrieken toegevoegd : | 11° à la rubrique 45.4, sont ajoutés les sous-rubriques suivantes : |
d) Verkoopspunten van producten van dierlijke oorsprong (vlees, vis en | d) Points de vente de produits d'origine animale (viande, poisson et |
gevogelte) alsook de aan die verkoopspunten verbonden uitsnijderijen | volaille) ainsi que les ateliers de découpage connexes |
3 | 3 |
e) | |
e) Opslagplaatsen voor producten van dierlijke oorsprong met | Dépôts pour des produits d'origine animale, à l'exception de ceux |
uitzondering van de producten vermeld in rubriek 48, van : | visés à la rubrique 48, : |
1° 1 ton tot en met 50 ton | 1° de 1 tonne jusqu'à 50 tonnes compris |
3 | 3 |
2° meer dan 50 ton | 2° de plus de 50 tonnes |
2 | 2 |
G,T | G,T |
f) | |
f) Niet in rubriek 2.11 of 26.3 begrepen inrichtingen voor het opslaan | Etablissements non visés aux rubriques 2.11 ou 26.3 pour le stockage |
en verwerken van andere producten van dierlijke oorsprong dan die | et le traitement de produits d'origine animale autres que ceux |
welke bestemd zijn voor consumptie, zoals beenderen en hoornen | destinés à la consommation, tels que les os et les cornes |
1 | 1 |
G,M,T | G,M,T |
B | B |
P | P |
J | J |
g) Vilderijen | g) Equarrissoirs |
1 | 1 |
G,M | G,M |
B | B |
P | P |
J | J |
12° rubriek 55.2 wordt vervangen door wat volgt : | 12° la rubrique 55.2 est remplacée par la disposition suivante : |
55.2. | 55.2. |
Diepboringen, boringen voor het onderzoek naar de stabiliteit van de | Forages profonds, forages pour l'étude de la stabilité du sol, à |
grond uitgezonderd : | l'exception : |
1. geothermische boringen vanaf een diepte van 500 m ten opzichte van | 1. de forages géothermiques à partir d'une profondeur de 500 m par |
het maaiveld; | rapport au niveau du sol; |
2. de forages pour l'approvisionnement en eau à partir d'une | |
2. boringen voor watervoorziening vanaf een diepte van 500 m ten | profondeur de 500 m par rapport au niveau du sol; |
opzichte van het maaiveld; | |
3. boringen in verband met de opslag van kernafval vanaf een diepte | 3. de forages relatifs au stockage des déchets nucléaires à partir |
van 100 m ten opzichte van het maaiveld. | d'une profondeur de 100 m par rapport au niveau du sol, |
(Er kan een overlapping zijn met rubriek 53 en 54.) | (Il peut y avoir un chevauchement avec les rubriques 53 et 54.) |
1 | 1 |
W | W |
N | N |
13° in rubriek 61 wordt het woord « uitgegaven » vervangen door het | 13° à la rubrique 61, le mot "uitgegaven" est remplacé par le mot |
woord « uitgegraven »; | "uitgegraven" dans la version néerlandaise; |
14° rubriek 61.1 wordt opgeheven. | 14° la rubrique 61,1 est abrogée. |
Art. 10.Bijlage 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 10.L'annexe 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, 12 januari 1999, 4 | Gouvernement flamand des 28 octobre 1992, 12 janvier 1999, 4 février |
februari 2005, 12 mei 2006, 11 januari 2008 en 19 september 2008, | 2005, 12 mai 2006, 11 janvier 2008 et 19 septembre 2008, est remplacée |
wordt vervangen door bijlage 3, die als bijlage 1 bij dit besluit is | par l'annexe 3 jointe au présent arrêté comme annexe 1re. |
gevoegd. Art. 11.Bijlage 4 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij de |
Art. 11.L'annexe 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, 27 april 1994, | Gouvernement flamand des 28 octobre 1992, 27 avril 1994, 1er juin |
1 juni 1995, 12 januari 1999, 4 februari 2005, 3 juni 2005, 12 mei | 1995, 12 janvier 1999, 4 février 2005, 3 juin 2005, 12 mai 2006, 11 |
2006, 11 januari 2008, 7 maart 2008, 6 juni 2008 en 19 september 2008, | janvier 2008, 7 mars 2008, 6 juin 2008 et 19 septembre 2008, est |
wordt vervangen door de bijlage 4, die als bijlage 2 bij dit besluit | remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté comme annexe 2. |
is gevoegd. Art. 12.In de bijlage 10bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'annexe 10bis du même arrête, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005, worden in het | Gouvernement flamand du 3 juin 2005, les mots "10 jours" sont |
onderdeel « gegevens met betrekking tot beroepsmogelijkheden » de | remplacés par les mots "trente jours" dans la partie "données |
woorden « 10 dagen » vervangen door de woorden « dertig dagen ». | relatives aux possibilités professionnelles". |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van titel II van het Vlarem | CHAPITRE III. - Modifications au titre II du Vlarem |
Art. 13.In artikel 1.3.3.1, derde lid, 3°, van het besluit van de |
Art. 13.A l'article 1.3.3.1, alinéa trois, 3°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
bepalingen inzake milieuhygiëne, toegevoegd bij het besluit van de | générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, |
Vlaamse Regering van 19 januari 1999, worden de woorden « de norm | ajouté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, les |
NBNEN 45001 » vervangen door de woorden « de norm ISO 17025 ». | mots "la norme NBNEN 45001" sont remplacés par les mots "la norme ISO |
Art. 14.In artikel 2.8.0.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
17025". Art. 14.A l'article 2.8.0.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 1998, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 24 mars 1998, les mots "la Directive 96/61/CE |
de EG-richtlijn 96/61/EG van 24 maart 1998 inzake geïntegreerde | du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la |
preventie en bestrijding van verontreiniging » vervangen door de | réduction intégrées de la pollution" sont remplacés par les mots "la |
woorden « de EU-richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de | Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier |
Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding | 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la |
van verontreiniging ». | pollution". |
Art. 15.In artikel 2.8.0.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 2.8.0.3 du même arête, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 1998 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 24 mars 1998 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « artikel 16 van de EG-richtlijn | 1° au paragraphe 1er, les mots "l'article 16 la Directive 96/61/CE du |
96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en | Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la |
bestrijding van verontreiniging » vervangen door de woorden « artikel | réduction intégrées de la pollution" sont remplacés par les mots |
17 van de EU-richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad | "l'article 17 de la Directive 2008/1/CE du Parlement européen et du |
van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van | Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction |
verontreiniging »; | intégrées de la pollution". |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « de EG-richtlijn 96/61/EG van 24 | 2° au paragraphe 2, les mots "la Directive 96/61/CE du Conseil du 24 |
september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van | septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de |
verontreiniging » vervangen door de woorden « de EU-richtlijn | la pollution" sont remplacés par les mots "la Directive 2008/1/CE du |
2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 | Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à la |
inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging ». | prévention et à la réduction intégrées de la pollution". |
Art. 16.Artikel 4.2.8.1.1, § 3, tweede en derde lid, van hetzelfde |
Art. 16.L'article 4.2.8.1.1, § 3 alinéas deux et trois, du même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei | arrête, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 et |
2008 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, est |
september 2008, worden opgeheven en hernomen als een eerste en een | abrogé et repris comme un alinéa premier et un alinéa deux d'un |
tweede lid van een nieuwe § 4. | nouveau § 4. |
Art. 17.In artikel 5.2.2.3.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 17.A l'article 5.2.2.3.9 du même arrête, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de | Gouvernement flamand du 9 mai 2008, les mots "seuls les déchets LFJ" |
woorden « mag uitsluitend het GFT-afval » vervangen door de woorden « | sont remplacés par les mots "seuls les déchets industriels |
mogen uitsluitend organisch-biologische bedrijfsafvalstoffen ». | organiques-biologiques". |
Art. 18.In artikel 5.2.2.3bis.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 18.A l'article 5.2.2.3bis.4 du même arrête, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 en vervangen | du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et remplacé par l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden | du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots "Le mode |
de woorden « de bedrijfsvoering van het terrein » vervangen door de | d'exploitation du terrain" sont remplacés par les mots "Le mode |
woorden « de bedrijfsvoering op het terrein ». | d'exploitation sur le terrain". |
Art. 19.In artikel 5.2.3bis.4.18bis van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 19.A l'article 5.2.3bis.4.18bis du même arrête, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008, les mots "article |
de woorden « artikel 5.19.1.4, § 5 » vervangen door de woorden « artikel 5.19.1.4, § 6 ». | 5.19.1.4, § 5" sont remplacés par les mots "article 5.19.1.4, § 6". |
Art. 20.Artikel 5.2.5.3.1 van hetzelfde besluit, opnieuw opgenomen |
Art. 20.L'article 5.2.5.3.1 du même arrêté, à nouveau repris par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Art. 5.2.5.3.1. Deze subafdeling beschrijft de criteria voor het | « Art. 5.2.5.3.1. Cette sous-section décrit les critères d'admission |
aanvaarden van baggerspecie in elke stortplaatscategorie. | des boues de dragage dans chaque catégorie de décharge. |
Dans certaines circonstances, des valeurs limites jusqu'à trois fois | |
In bepaalde gevallen zijn maximaal driemaal zo hoge grenswaarden | plus élevées peuvent être admises pour les paramètres spécifiques |
toegestaan voor de specifieke parameters, vermeld in deze subafdeling, | visés dans la présente sous-section, s'il est satisfait aux deux |
als aan de volgende twee voorwaarden is voldaan : | conditions suivantes : |
1° dit is bepaald in de afvalspecifieke vergunning voor de ontvangende | 1° ceci est prévu dans l'autorisation spécifique au déchet pour la |
stortplaats, waarbij rekening wordt gehouden met de kenmerken van de | décharge concernée, compte tenu des caractéristiques de ladite |
stortplaats en haar omgeving; | décharge et de ses environs; |
2° de emissies (inclusief percolaat) van de stortplaats, rekening | 2° les émissions (y compris le percolat) de la décharge, en tenant |
compte des limites fixées pour les paramètres spécifiques | |
houdend met de grenswaarden voor die specifieke parameters, vermeld in | correspondants visées dans la présente partie, ne présentent aucun |
dit deel, zullen, op basis van een risicoanalyse, geen extra risico | risque supplémentaire pour l'environnement, selon ce qui ressort d'une |
voor het milieu opleveren. | évaluation des risques. |
De voorziene toelating, van maximaal driemaal zo hoge grenswaarden, | L'admission prévue, des valeurs limites jusqu'à trois fois plus |
vermeld in het tweede lid, geldt niet voor : | élevées, visées à l'alinéa deux, ne s'applique pas : |
- opgeloste organische koolstof ("Dissolved Organic Carbon" of "DOC"), | 3° le carbone organique sur éluat ("Dissolved Organic Carbon" ou |
vermeld in artikel 5.2.5.3.2, § 2, en in artikel 5.2.5.3.3; | "DOC"), visé à l'article 5.2.5.3.2, § 2 et à l'article 5.2.5.3.3; |
- totaal organische koolstof ("Total Organic Carbon" of "TOC"), | - le carbone organique total ("Total Organic Carbon" ou "COT"), visé à |
vermeld in artikel 5.2.5.3.3; | l'article 5.2.5.3.3; |
- pH, vermeld in artikel 5.2.5.3.3; | - le pH visé à l'article 5.2.5.3.3; |
- gewichtsverlies bij gloeien ("Loss on Ignition" of "LOI"), vermeld | - la perte au feu ("Loss on Ignition" ou "LOI"), visée à l'article |
in artikel 5.2.5.3.3. » | 5.2.5.3.3; |
Art. 21.In artikel 5.4.3.1.4, § 2bis, van hetzelfde besluit, |
Art. 21.A l'article 5.4.3.1.4, § 2bis, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, sont apportées |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « als bedoeld in het eerste | 1° à l'alinéa deux, les mots "visées au premier alinéa, 2°" sont |
lid, 2° » vervangen door de woorden « als vermeld in het eerste lid, | remplacés par les mots "visées au premier alinéa, b) "; |
b) »; 2° in het derde lid worden de woorden « als bedoeld in het eerste lid, | 2° à l'alinéa trois, les mots "visées au premier alinéa, 3°" sont |
3° » vervangen door de woorden « als vermeld in het eerste lid, c) ». | remplacés par les mots "visées au premier alinéa, c) ". |
Art. 22.De artikelen 5.9.12.1 van hetzelfde besluit, toegevoegd bij |
Art. 22.L'article 5.9.12.1 du même arrêté, joint par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« Art. 5.9.12.1. De voorwaarden van deze afdeling zijn van toepassing | « Art. 5.9.12.1. Les conditions de la présente section s'appliquent |
op de inrichtingen, vermeld in rubriek 9.9 van de indelingslijst. Art. 5.9.12.2. De inrichting is voorzien van een omheining die de dieren belet te ontsnappen. Aan de zijkanten die uitgeven op andermans woning en op de openbare weg, moet die omheining uit ondoorzichtige elementen met een minimale hoogte van twee meter bestaan. Er moet in een afsluitpoort voorzien worden zodat onbevoegden geen toegang hebben. De hokken moeten een afdoende geluidsisolatie hebben en rond de hokken en de speelweiden moet er een beplanting worden aangebracht zodat de dieren niet gestoord worden door de omgeving. Alle rustverstorende activiteiten zijn verboden tussen 22 en 7 uur. | aux établissements visés à la rubrique 9.9 de la liste de classification. Art. 5.9.12.2. L'établissement est pourvu d'une clôture empêchant les animaux de s'échapper. Le long des côtés donnant sur une habitation d'autrui et sur la voie publique, cette clôture doit se composer d'éléments opaques, avec une hauteur minimum de 2 mètres. Une grille de fermeture doit être installée de sorte que les personnes non autorisées n'aient pas accès. Les niches doivent être suffisamment insonorisées et autour des niches et des aires de jeu, une plantation doit être installée de sorte que les animaux ne soient pas gênés par les environs. Toutes les activités troublant le calme sont interdites entre 22 heures et 7 heures. |
De honden worden tussen 22 en 7 uur binnengehouden, tenzij anders | Les chiens sont détenus à l'intérieur entre 22 heures et 7 heures, |
vermeld in de milieuvergunning. | sauf disposition contraire dans l'autorisation écologique. |
Kadavers van honden moeten door een destructiebedrijf verwijderd | Les cadavres de chiens doivent être enlevés par une usine de |
worden. In afwachting van ophaling worden ze in een gesloten recipiënt | destruction. En attendant le ramassage, ils sont conservés dans un |
bewaard. » | récipient fermé. » |
Art. 23.Artikel 5.16.1.1, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 23.L'article 5.16.1.1, § 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt | du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 4. Voor de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk worden | « § 4. Pour l'application des dispositions du présent chapitre, les |
de samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden gassen | gaz comprimés, liquéfiés ou dissous sont classés dans les quatre |
in de volgende vier groepen gerangschikt : | groupes suivants : |
1° ontvlambare gassen, omvattende : | 1° les gaz inflammables, comprenant : |
a) gassen die alleen ontvlambaar zijn (gevaarsrisico F); | a) les gaz uniquement inflammables (danger F); |
b) ontvlambare giftige (gevaarsrisico's F en T) of ontvlambare | b) les gaz inflammables et toxiques (dangers F et T) ou les gaz |
schadelijke gassen (gevaarsrisico's F en Xn); | inflammables nocifs (dangers F et Xn); |
c) ontvlambare zeer giftige gassen (gevaarsrisico's F en T+); | c) les gaz inflammables très toxiques (danger F et T+); |
2° giftige gassen, omvattende : | 2° les gaz toxiques, comprenant : |
a) gassen die alleen giftig (gevaarsrisico T) of schadelijk | a) les gaz uniquement toxiques (danger T) ou nocifs (danger Xn); |
(gevaarsrisico Xn) zijn; | |
b) gassen die alleen zeer giftig (gevaarsrisico T+) zijn; | b) les gaz uniquement très toxiques (danger T+); |
3° oxiderende gassen, omvattende : | 3° les gaz comburants, comprenant : |
a) gassen die alleen oxiderend zijn (gevaarsrisico O); | a) les gaz uniquement comburants (danger O); |
b) gassen die ofwel zowel oxiderend als giftig zijn (gevaarsrisico's O | b) les gaz soit aussi bien comburants que toxiques (dangers O et T), |
en T) ofwel zowel oxiderend en zeer giftig zijn (gevaarsrisico's O en T+); | soit aussi bien comburants que très toxiques (dangers 0 et T+); |
4° de andere niet in sub 1° tot en met sub 3° bedoelde gassen. | 4° les autres gaz non mentionnés aux points 1° à 3° inclus. |
De gevaarsrisico's, vermeld in het eerste lid, betreffen de risico's | Les dangers mentionnés à l'alinéa premier concernent les risques |
gedefinieerd in deel II van de bijlage 7 bij titel I van het Vlarem. » | définis dans la partie II de l'annexe 7 au titre Ier du Vlarem." |
Art. 24.In artikel 5.19.1.4, § 2ter, noot (1), van hetzelfde besluit, |
Art. 24.Dans l'article 5.19.1.4, § 2ter, note (1), du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le |
2008, wordt het woord « hybried » vervangen door het woord « hybride | mot "hybried" est remplacé par le mot "hybride" dans la version |
». | néerlandaise. |
Art. 25.In artikel 5.32.9.2.2, § 3quater, van hetzelfde besluit, |
Art. 25.Dans l'article 5.32.9.2.2, § 3quater, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le mot |
2008, wordt het woord « voorvaarden » vervangen door het woord « | "voorvaarden" est remplacé par le mot "voorwaarden" dans la version |
voorwaarden ». | néerlandaise. |
Art. 26.In artikel 5.32.9.8.2, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 26.Dans l'article 5.32.9.8.2, § 3, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots |
het woord « gezondheidsinspecteur » vervangen door de woorden « | "l'inspecteur d'hygiène" sont remplacés par les mots "la division de |
afdeling van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, bevoegd voor | |
het toezicht op de volksgezondheid ». | l'Agence flamande des soins et de la Santé". |
Art. 27.Het opschrift van afdeling 5.32.10 van hetzelfde besluit |
Art. 27.L'intitulé de la section 5.32.10 du même arrêté est remplacé |
wordt vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Omlopen voor motorvoertuigen en motorvaartuigen ». | "Circuits pour véhicules et embarcations motorisés". |
Art. 28.In artikel 5.32.10.1, § 2, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 28.Dans l'article 5.32.10.1, § 2, du même arrêté, les mots |
woord « motorvoertuigen » vervangen door de woorden « motorvoertuigen | "véhicules motorisés" sont remplacés par les mots "véhicules et |
en motorvaartuigen ». | embarcations motorisés". |
Art. 29.In artikel 5.55.3, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 29.Dans l'article 5.55.3, § 2, du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots "un |
woorden « een buiten dienst gestelde grondwaterwinning of een | captage d'eaux souterraines ou une partie de celui-ci mis(e) hors |
onderdeel hiervan » vervangen door de woorden « een buiten dienst | service" sont remplacés par les mots "un puits de forage ou une partie |
gesteld boorgat of een onderdeel daarvan ». | de celui-ci mis(e) hors service". |
Art. 30.In artikel 5.60.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 30.Dans l'article 5.60.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 en het laatst | Gouvernement flamand du 31 mai 2002 et dernièrement modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le alinéa trois |
2008, wordt het derde lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Behalve voor de bovenste laag van 150 cm waarvoor met toepassing van | « A l'exception de la couche supérieure de 150 cm, pour laquelle la |
het standstillbeginsel de actuele milieukwaliteit moet worden | qualité environnementale actuelle doit être respectée en application |
gerespecteerd, kan in de milieuvergunning van de waarden, vermeld in | du principe du standstill, il peut être dérogé dans l'autorisation |
het tweede lid, afgeweken worden : | écologique des valeurs visées à l'alinéa deux : |
1° voor groeven, graverijen, uitgravingen of andere putten die conform | 1° pour les carrières, minières, excavations ou autres puits, qui sont |
hun nabestemming ingedeeld worden in bestemmingstype I, II en III, tot | classés dans les types d'affectation I, II et III conformément à leur |
maximaal 80 % van de overeenstemmende bodemsaneringsnormen van het | affectation ultérieure, jusqu'à une valeur inférieure ou égale à 80 % |
des normes correspondantes d'assainissement du sol du type | |
overeenkomstige bestemmingstype, vermeld in bijlage IV van het besluit | d'affectation correspondant, visées à l'annexe IV de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van | Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le règlement flamand |
het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en de | relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol; |
bodembescherming; | |
2° voor groeven, graverijen, uitgravingen of andere putten die conform | 2° pour les carrières, minières, excavations ou autres puits, classés |
hun nabestemming ingedeeld worden in bestemmingstype IV en V, tot | dans les types IV et V conformément à leur affectation ultérieure, |
maximaal de waarden voor bestemmingstype III, vermeld in bijlage IV | jusqu'à une valeur inférieure ou égale aux valeurs de l'annexe IV du |
van hetzelfde besluit. | même arrêté pour le type d'affectation III. |
De bouwheer moet door middel van een studie, uitgevoerd door een | Le maître d'ouvrage doit fournir la preuve, étayée par une étude |
bodemsaneringsdeskundige volgens een code van goede praktijk, het | réalisée par un expert en assainissement du sol suivant un code de |
bewijs leveren dat het gebruik van uitgegraven bodem als bodem geen | bonne pratique, que l'utilisation de terres excavées comme sol ne peut |
verontreiniging van het grondwater kan veroorzaken en dat mogelijke | engendrer aucune pollution des eaux souterraines et que l'exposition |
blootstelling aan de verontreinigde stoffen geen extra risico | éventuelle aux substances polluantes ne comporte aucun risque |
oplevert. In de studie worden de milieukenmerken van de uitgegraven | supplémentaire. L'étude comporte une évaluation des caractéristiques |
bodem geëvalueerd afhankelijk van de milieukenmerken van de | environnementales des terres excavées en fonction de celles du terrain |
ontvangende grond. » | receveur. » |
Art. 31.In artikel 6.5.5.3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 31.A l'article 6.5.5.3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « Na de uitvoering van de | 1° dans l'alinéa deux, les mots "Après le contrôle" sont remplacés par |
controle » vervangen door de woorden « Ingevolge de controle en vanaf | les mots "Suite au contrôle et à partir du 1er mars 2009"; |
1 maart 2009 »; 2° er wordt aan dit artikel, waarvan de bestaande tekst § 1 zal | 2° à cet article, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté |
vormen, een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | un § 2 rédigé comme suit : |
« De periodieke controles die overeenkomstig de bepalingen van dit | « Les contrôles périodiques qui ont été exécutés conformément aux |
hoofdstuk voor 1 maart 2009 werden uitgevoerd, blijven onverminderd | dispositions du présent chapitre avant le 1er mars 2009, restent |
rechtsgeldig ook wanneer deze in de in § 1 vermelde | invariablement valables de droit, même s'ils n'ont pas compris l'essai |
dichtheidsbeproeving niet hebben omvat. » | d'étanchéité visé au § 1er. » |
Art. 32.In artikel 6.5.5.5, derde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 32.A l'article 6.5.5.5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots "et partir du 1er |
2008, worden tussen de woorden « ingegraven houder » en het woord « | mars 2009" sont insérés entre les mots "enfoui à même le sol" et les |
stelt » de woorden « en vanaf 1 maart 2009 » ingevoegd. | mots ", le technicien agrée". |
Art. 33.In artikel 6.5.7.2, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 33.A l'article 6.5.7.2, § 2 du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots "tel |
woorden « als vermeld in artikel 6.5.5.3 » vervangen door de woorden « | que mentionné à l'article 6.5.5.3" sont remplacés par les mots "tel |
als vermeld in § 1 van artikel 6.5.5.3 ». | que mentionné au § 1er de l'article 6.5.5.3" |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de bijlagen van titel II van het | CHAPITRE IV. - Modifications aux annexes du titre II du Vlarem |
Vlarem Art. 34.In hoofdstuk 1, punt 5°, van bijlage 4.4.6 van het besluit |
Art. 34.Au chapitre 1er, point 5°, de l'annexe 4.4.6 de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
bepalingen inzake milieuhygiëne, ingevoegd bij het besluit van de | générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, |
Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het woord « productroom | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le |
» vervangen door het woord « productstroom ». | mot "productroom" est remplacé par le mot "productstroom" dans la |
Art. 35.In punt 1°, b), van het onderdeel « Minimale technische eisen |
version néerlandaise. Art. 35.Au point 1°, b), de la partie "Exigences techniques |
» van de bijlage 5.16.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het | minimales" de l'annexe 5.16.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het woord | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le mot |
« overdruk-bescherming » vervangen door het woord « | "overdruk-bescherming" est remplacé par le mot "overdrukbescherming" |
overdrukbescherming ». | dans la version néerlandaise. |
Art. 36.In de laatste zin van de inleiding van bijlage 5.53.1 van |
Art. 36.Dans la dernière phrase de l'introduction de l'annexe 5.53.1 |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 19 september 2008, worden tussen de woorden « aan de afdeling » en | du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
septembre 2008, les mots "de la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société | |
de woorden « bevoegd voor grondwater » de woorden « van de Vlaamse | flamande de l'Environnement)" sont insérés entre les mots "la |
Milieumaatschappij » ingevoegd. | division" et les mots "compétente pour les eaux souterraines". |
Art. 37.In bijlage 5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 37.Dans l'annexe 5.53.1 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, l'intitulé du titre 1 est |
opschrift van deel I van hoofdstuk 1 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Overzicht van de meest gebruikte boortechnieken ». | "Aperçu des techniques de forage les plus utilisées". |
Art. 38.In hoofdstuk 1, deel I, punt 1.2, derde lid, van bijlage |
Art. 38.Au chapitre 1er, partie Ire, point 1.2, alinéa trois, de |
5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 september 2008, wordt het woord « deformaties » | flamand du 19 septembre 2008, le mot "deformaties" est remplacé par |
vervangen door de woorden « de formaties ». | les mots "de formaties" dans la version néerlandaise. |
Art. 39.In hoofdstuk 1, deel II, punt 1, in fine, van bijlage 5.53.1 |
Art. 39.Au chapitre 1er, partie II, point 1, in fine, de l'annexe |
van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 19 september 2008, wordt het woord « | 19 septembre 2008, le mot "buitendiameterdiameter" est remplacé par le |
buitendiameterdiameter » vervangen door het woord « buitendiameter ». | mot "buitendiameter" dans la version néerlandaise. |
Art. 40.In hoofdstuk 1, deel II, punt 11, derde lid (« materiaal van |
Art. 40.Au chapitre 1er, partie II, point 11, alinéa trois ("matériau |
de peilbuis »), van bijlage 5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd | du tube de sondage"), de l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots |
de woorden « voorkomen van lijmresten aan de binnenkant en ook aan de | "voorkomen van lijmresten aan de binnenkant en ook aan de buitenkant |
buitenkant (want dit is een verzwakking van de pvc) van de buis | (want dit is een verzwakking van de pvc) van de buis achterblijven » |
achterblijven » vervangen door de woorden « voorkomen dat lijmresten | sont remplacés par les mots « voorkomen dat lijmresten aan de |
aan de binnenkant (en ook aan de buitenkant, want dat veroorzaakt een | binnenkant (en ook aan de buitenkant, want dat veroorzaakt een |
verzwakking van het pvc) van de buis achterblijven ». | verzwakking van het pvc) van de buis achterblijven » dans la version |
néerlandaise. | |
Art. 41.In hoofdstuk 1, deel II, punt 12.1, van bijlage 5.53.1 van |
Art. 41.Au chapitre 1er, partie II, point 12.1, de l'annexe 5.53.1 du |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 19 september 2008, wordt de figuur « schema afwerking | même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
septembre 2008, la figure "schéma de finition de la chambre de | |
toezichtkamer » vervangen door het schema, dat als bijlage 3 bij dit | contrôle" est remplacé par la figure jointe en annexe trois au présent |
besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 42.In hoofdstuk 1, deel II, punt 13, eerste lid, van bijlage |
Art. 42.Au chapitre 1er, partie II, point 13, alinéa premier, de |
5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 september 2008, wordt het woord « erkent » vervangen | flamand du 19 septembre 2008, le mot "erkent" est remplacé par le mot |
door het woord « erkend ». | "erkend" dans la version néerlandaise. |
Art. 43.In hoofdstuk 1, deel III, fase 2, punt 1, van bijlage 5.53.1 |
Art. 43.Au chapitre 1er, partie III, phase 2, point 1, de l'annexe |
van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 19 september 2008, worden de volgende wijzigingen | 19 septembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° de woorden « besteedt worden » worden vervangen door de woorden « | 1° les mots "besteedt worden" sont remplacés par les mots "besteed te |
besteed te worden »; | worden" dans la version néerlandaise. |
2° tussen de woorden « zoals eerder vermeld » en de woorden « dient de | 2° le signe de ponctuation "," est inséré entre les mots "zoals eerder |
verbuizing » wordt het leesteken « , » ingevoegd. | vermeld" set les mots "dient de verbuizing" dans la version |
Art. 44.In hoofdstuk 1, deel III, fase 2, punt 4, eerste lid, van |
néerlandaise. Art. 44.Au chapitre 1er, partie III, phase 2, point 4, alinéa |
bijlage 5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de | premier, de l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt tussen de woorden « aan | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le mot "te" est inséré |
de binnenkant van de gecementeerde buis gehandhaafd » en het woord « | entre les mots « aan de binnenkant van de gecementeerde buis |
worden » het woord « te » ingevoegd. | gehandhaafd » et le mot « worden » dans la version néerlandaise. |
Art. 45.In hoofdstuk 1, deel III, fase 3, punt 11.1, van bijlage |
Art. 45.Au chapitre 1er, partie III, phase 3, point 11.1, de l'annexe |
5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 19 september 2008, wordt de figuur « schema afwerking | 19 septembre 2008, la figure "schéma de finition de la chambre de |
toezichtkamer » vervangen door het schema, dat als bijlage 3 bij dit | contrôle" est remplacé par la figure jointe en annexe trois au présent |
besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 46.In hoofdstuk 1, deel III, fase 3, punt 11.2, eerste lid, van |
Art. 46.Au chapitre 1er, partie III, phase 3, point 11.2, alinéa |
bijlage 5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de | premier, de l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de woorden « onder punt | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots "au point 12.1" |
12.1. » vervangen door de woorden « onder punt 11.1. » | sont remplacés par les mots "au point 11.1". |
Art. 47.In hoofdstuk 1, deel III, fase 3, punt 12, eerste lid, van |
Art. 47.Au chapitre 1er, partie III, phase 3, point 12, alinéa |
bijlage 5.53.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de | premier, de l'annexe 5.53.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 september 2008, wordt het woord « erkent » | Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, le mot "erkent" est |
vervangen door het woord « erkend ». | remplacé par le mot "erkend" dans la version néerlandaise. |
Art. 48.In hoofdstuk 2, punt 2, eerste lid, van bijlage 5.53.1 van |
Art. 48.Au chapitre 2, point 2, alinéa premier, de l'annexe 5.53.1 du |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 19 september 2008, worden tussen de woorden « aan de buitendienst | même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
septembre 2008, les mots "de la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société | |
van de afdeling » en de woorden « bevoegd voor grondwater » de woorden | flamande de l'Environnement)" sont insérés entre les mots "le service |
« van de Vlaamse Milieumaatschappij » ingevoegd. | extérieur de la division" et les mots "compétent pour les eaux |
souterraines". | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 49.Een aanvraag, melding of mededeling die wordt gedaan met een |
Art. 49.Une demande, mention ou communication faite à l'aide d'un |
formulier, zoals vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 19 september 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | formulaire, tel que fixé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | septembre modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 |
reglement betreffende de milieuvergunning, van het besluit van de | fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, |
Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
bepalingen inzake milieuhygiëne en van het besluit van de Vlaamse | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams | l'environnement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre |
reglement betreffende de bodemsanering en de bodembescherming ter | 2007 fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et |
doorvoering van technische actualisering, kan als geldig worden | à la protection du sol pour actualisation technique, peut être |
beschouwd als ze wordt ingediend voor het einde van de tweede maand na | considérée comme étant valable si elle est introduite avant la fin du |
de maand waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is | deuxième mois suivant le mois pendant lequel le présent arrêté a été |
bekendgemaakt. | publié au Moniteur belge. |
Art. 50.Artikel 88 van het decreet van 12 december 2008 houdende |
Art. 50.L'article 88 du décret du 12 décembre 2008 portant diverses |
diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, openbare werken, | mesures en matière d'environnement et d'énergie, d'environnement, de |
landbouw en visserij treedt in werking op 1 maart 2009. | travaux publics, d'agriculture et de pêche, entre en vigueur le 1er |
Art. 51.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het |
mars 2009. Art. 51.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
Waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, H. CREVITS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. als een gemengde inrichting betreft (rubriek 9.5.) : de berekening van de formule voor de bepaling van de klasse-indeling die op het bedrijf van toepassing is. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, ter uitvoering van correcties en ter uitvoering van bepalingen van het decreet van 12 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, openbare | K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, H. CREVITS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le réglement flamand relatif à l'autorisation écoloqique et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, en exécution des corrections et en exécution du décret portant diverses mesures en matière d'énergie, de |
werken, landbouw en visserij en tot bepaling van de inwerkingtreding | l'environnement, de travaux publics, d'agriculture et de pèche et |
van artikel 88 van dit decreet. | fixant l'entrée en vigueur de l'article 88 de ce décret. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'energie, de |
Natuur, | l'environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 24 april 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril |
Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 |
reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de | fixant le réglement flamand relatif à l'autorisation écoloqique et de |
Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
bepalingen inzake milieuhygiëne, ter uitvoering van correcties en ter | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
uitvoering van bepalingen van het decreet van 12 december 2008 | l'environnement, en exécution des corrections et en exécution du |
houdende diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, openbare | décret portant diverses mesures en matière d'énergie, de |
werken, landbouw en visserij en tot bepaling van de inwerkingtreding | l'environnement, de travaux publics, d'agriculture et de pèche et |
van artikel 88 van dit decreet. | fixant l'entrée en vigueur de l'article 88 de ce décret. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'energie, de |
Natuur, | l'environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 24 april 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril |
Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 |
reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de | fixant le réglement flamand relatif à l'autorisation écoloqique et de |
Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
bepalingen inzake milieuhygiëne, ter uitvoering van correcties en ter | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
uitvoering van bepalingen van het decreet van 12 december 2008 | l'environnement, en exécution des corrections et en exécution du |
houdende diverse bepalingen inzake energie, leefmilieu, openbare | décret portant diverses mesures en matière d'énergie, de |
werken, landbouw en visserij en tot bepaling van de inwerkingtreding | l'environnement, de travaux publics, d'agriculture et de pèche et |
van artikel 88 van dit decreet. | fixant l'entrée en vigueur de l'article 88 de ce décret. |
Brussel, 24 april 2009. | Bruxelles, le 24 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'energie, de |
Natuur, | l'environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |