Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft voordelen in het kader van fietsleasing | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les avantages dans le cadre du leasing vélo |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft | statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les |
voordelen in het kader van fietsleasing | avantages dans le cadre du leasing vélo |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et |
juli 1993, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en | § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | spéciale du 6 janvier 2014 ; |
- het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | - le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, article 67, § 2 ; |
- het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. | - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.23. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 11 december 2020. | son accord le 11 décembre 2020. |
- Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft | - Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande a |
protocol nr. 408.1292 gesloten op 10 augustus 2022. | conclu le protocole n° 408.1292 le 10 août 2022. |
- Er is op 17 augustus 2022 bij de Raad van State een aanvraag | - Le 17 août 2022, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, | janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. Dès lors |
gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973, s'applique. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel VII 22 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
Article 1er.L'article VII 22 du statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 16 | janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars |
maart 2007 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | 2007 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai |
23 mei 2008 en 6 september 2019, worden een paragraaf 4 en paragraaf 5 | 2008 et 6 septembre 2019, est complété par un paragraphe 4 et un |
toegevoegd, die luiden als volgt: | paragraphe 5, rédigés comme suit : |
" § 4. In afwijking van paragraaf 3 kan het personeelslid er vóór de | « § 4. Par dérogation au paragraphe 3, avant le début de la période de |
aanvang van de referteperiode, vermeld in paragraaf 1, uitdrukkelijk | référence visée au paragraphe 1er, le membre du personnel peut |
voor kiezen om de eindejaarstoelage volledig of gedeeltelijk om te | expressément choisir de convertir tout ou partie de l'allocation de |
zetten in een theoretisch budget waarbinnen het personeelslid | fin d'année en un budget théorique dans les limites duquel le membre |
vervolgens kan kiezen voor voordelen in het kader van fietsleasing als | du personnel peut ensuite opter pour des avantages dans le cadre du |
vermeld in artikel VII 109undecies. | leasing vélo tel que visé à l'article VII 109undecies. |
§ 5. Het personeelslid dat er met toepassing van paragraaf 4 voor | § 5. Le membre du personnel qui, en application du paragraphe 4, |
kiest om de eindejaarstoelage volledig of gedeeltelijk om te zetten in | choisit de convertir tout ou partie de l'allocation de fin d'année en |
een theoretisch budget waarbinnen het personeelslid vervolgens kan | un budget théorique dans les limites duquel le membre du personnel |
kiezen voor voordelen in het kader van fietsleasing als vermeld in | peut ensuite opter pour des avantages dans le cadre du leasing vélo |
artikel VII 109undecies, doet voor de periode waarop de fietsleasing | tel que visé à l'article VII 109undecies, renonce définitivement au |
betrekking heeft definitief afstand van het recht op de gehele of | droit à tout ou partie de l'allocation de fin d'année pour la période |
gedeeltelijke eindejaarstoelage. | à laquelle le leasing vélo a trait. |
In geval van een gedeeltelijke omzetting van de eindejaarstoelage met | En cas d'une conversion partielle de l'allocation de fin d'année en |
toepassing van paragraaf 4 of in het geval de leaseprijs lager is dan | application du paragraphe 4, ou en cas d'un prix de leasing inférieur |
de met toepassing van paragraaf 4 ingeruilde eindejaarstoelage, wordt | à l'allocation de fin d'année convertie en application du paragraphe |
het saldo jaarlijks uitbetaald als toelage.". | 4, le solde est annuellement payé sous forme d'allocation. ». |
Art. 2.Aan deel VII, titel 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.La partie VII, titre 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2021, est complété |
2021, wordt een hoofdstuk 17, dat bestaat uit artikel VII 109undecies, | par un chapitre 17, comprenant l'article VII 109undecies, rédigé comme |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | suit : |
"Hoofdstuk 17. Fietsleasing | « Chapitre 17. Leasing vélo |
Art. VII 109undecies. Het personeelslid dat er met toepassing van | Art. VII 109undecies. Le membre du personnel qui, en application de |
artikel VII 22, § 4, of artikel X 9, § 4, uitdrukkelijk voor kiest om | l'article VII 22, § 4, ou de l'article X 9, § 4, choisit expressément |
de eindejaarstoelage, jaarlijkse vakantiedagen of een combinatie van | de convertir l'allocation de fin d'année, des jours de vacances |
beide geheel of gedeeltelijk in te zetten tegen voordelen in het kader | annuelles ou une combinaison des deux en tout ou en partie en des |
van fietsleasing, bouwt gedurende de referteperiode, vermeld in | avantages dans le cadre du leasing vélo, édifie pendant la période de |
artikel VII 22, § 1, een budget op om de voordelen in het kader van | référence visée à l'article VII 22, § 1er, un budget pour financer les |
fietsleasing te financieren en verbindt zich er toe van die voordelen | avantages dans le cadre du leasing vélo, et s'engage à utiliser ces |
gebruik te maken conform het geldende fietsbeleid zoals goedgekeurd | avantages conformément à la politique vélo en vigueur, telle |
door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken. | qu'approuvée par le ministre flamand chargé de la gouvernance |
De waarde van een jaarlijkse vakantiedag die het personeelslid met | publique. La valeur d'un jour de vacances annuelles converti par le membre du |
toepassing van artikel X 9, § 4, inzet, wordt berekend door het bruto | personnel en application de l'article X 9, § 4, est calculée en |
jaarsalaris van de maand november van het jaar vóór het vakantiejaar, | divisant le salaire annuel brut du mois de novembre de l'année |
verhoogd met de eventuele haard- of standplaatstoelage, te delen door | précédant l'année de vacances, majoré de l'allocation de foyer ou de |
260. | résidence éventuelle, par 260. |
De volgende personeelsleden zijn uitgesloten van de voordelen in het | Les membres du personnel suivants sont exclus des avantages dans le |
kader van fietsleasing, vermeld in het eerste lid: | cadre du leasing vélo, visés à l'alinéa 1er : |
1. het personeelslid dat Vlaanderen vertegenwoordigt in het | 1. le membre du personnel qui représente la Flandre à l'étranger, visé |
buitenland, vermeld in artikel VII 91, alsook het ondersteunend | à l'article VII 91, ainsi que le personnel d'appui ; |
personeel; 2. het personeelslid dat niet onder de Belgische sociale zekerheid | 2. le membre du personnel qui ne relève pas de la sécurité sociale |
ressorteert. | belge. |
De voordelen in het kader van fietsleasing, vermeld in het eerste lid, | Les avantages dans le cadre du leasing vélo, visés à l'alinéa 1er, ne |
zijn niet cumuleerbaar met het mobiliteitskrediet, vermeld in artikel | peuvent être cumulés avec le crédit de mobilité, visé à l'article V |
V 12bis.". | 12bis. ». |
Art. 3.Aan artikel X 9 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
Art. 3. Art. 3.L'article X 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, worden | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, est complété |
een paragraaf 4 en paragraaf 5 toegevoegd, die luiden als volgt: | par un paragraphe 4 et un paragraphe 5, rédigés comme suit : |
" § 4. Het personeelslid kan er uiterlijk vóór de aanvang van het | « § 4. Au plus tard avant le début de l'année de vacances, le membre |
vakantiejaar voor kiezen om jaarlijkse halve of volledige | du personnel peut choisir de convertir des demi-jours ou jours de |
vakantiedagen om te zetten in een theoretisch budget waarbinnen het | vacances annuelles en un budget théorique dans les limites duquel le |
personeelslid vervolgens kan kiezen voor voordelen in het kader van | membre du personnel peut ensuite opter pour des avantages dans le |
fietsleasing als vermeld in artikel VII 109undecies. | cadre du leasing vélo tel que visé à l'article VII 109undecies. |
Het aantal jaarlijkse vakantiedagen dat het personeelslid conform het | Le nombre de jours de vacances annuelles que le membre du personnel |
eerste lid kan omzetten in een theoretisch budget waarbinnen het | peut convertir conformément à l'alinéa 1er en un budget théorique dans |
personeelslid vervolgens kan kiezen voor voordelen in het kader van | les limites duquel le membre du personnel peut ensuite opter pour des |
fietsleasing als vermeld in artikel VII 109undecies, wordt in | avantages dans le cadre du leasing vélo tel que visé à l'article VII |
mindering gebracht van het maximale aantal jaarlijkse vakantiedagen | 109undecies, est déduit du nombre maximal de jours de vacances |
dat het personeelslid met toepassing van paragraaf 1, vierde en vijfde | annuelles que le membre du personnel peut accumuler pour l'année de |
lid, voor het vakantiejaar in kwestie kan opsparen. § 5. Het personeelslid dat er met toepassing van paragraaf 4 voor kiest om jaarlijkse vakantiedagen om te zetten in een theoretisch budget waarbinnen het personeelslid vervolgens kan kiezen voor voordelen in het kader van fietsleasing als vermeld in artikel VII 109undecies, doet voor de periode waarop de fietsleasing betrekking heeft definitief afstand van het recht op de jaarlijkse vakantiedagen. In het geval de leaseprijs lager is dan de waarde van de met toepassing van paragraaf 4 ingezette vakantiedagen, wordt het saldo jaarlijks uitbetaald als toelage.". Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de goedkeuring ervan. |
vacances concernée en application du paragraphe 1er, alinéas 4 et 5. § 5. Le membre du personnel qui, en application du paragraphe 4, choisit de convertir des jours de vacances annuelles en un budget théorique dans les limites duquel le membre du personnel peut ensuite opter pour des avantages dans le cadre du leasing vélo tel que visé à l'article VII 109undecies, renonce définitivement au droit aux jours de vacances annuelles pour la période à laquelle le leasing vélo a trait. En cas d'un prix de leasing inférieur à la valeur des jours de vacances utilisées en application du paragraphe 4, le solde est annuellement payé sous forme d'allocation. ». Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa date d'approbation. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
Art. 5.Le ministre flamand ayant les ressources humaines dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 september 2022 | Bruxelles, le 23 septembre 2022 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |