Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/09/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de besluiten betreffende het bevallingsverlof en de moederschapsbescherming voor de personeelsleden van het onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de besluiten betreffende het bevallingsverlof en de moederschapsbescherming voor de personeelsleden van het onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés concernant le congé de maternité et la protection de la maternité accordés aux membres du personnel de l'enseignement
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les
de besluiten betreffende het bevallingsverlof en de arrêtés concernant le congé de maternité et la protection de la
moederschapsbescherming voor de personeelsleden van het onderwijs maternité accordés aux membres du personnel de l'enseignement
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77,
inzonderheid op artikel 77, eerste lid; premier alinéa;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid; d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa;
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service
voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, d'Etudes et aux services d'encadrement pédagogique, notamment les
inzonderheid op de artikelen 68, eerste lid en 93; articles 68, premier alinéa et 93;
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à
begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21;
artikel 21; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
betreffende het bevallings- en borstvoedingsverlof voor de congés de maternité et d'allaitement accordés aux membres du personnel
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; enseignant et des centres psycho-médico-sociaux;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux
betreffende het ziekte-, bevallings- en borstvoedingsverlof toegekend congés de maladie, de maternité et de l'allaitement accordés à des
aan tijdelijk aangestelde personeelsleden van de membres du personnel désignés à titre temporaire dans les
onderwijsinstellingen, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la
Gemeenschap; Communauté flamande;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2003 relatif au
betreffende het verlof wegens moederschapsbescherming voor de congé de protection de la maternité des membres du personnel de
personeelsleden van het onderwijs; l'enseignement;
Overwegende dat de programmawet van 9 juli 2004 in artikel 289 artikel Considérant que la loi-programme du 9 juillet 2004 a modifié, à
39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 gewijzigd heeft; l'article 289, l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2004; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2004;
Gelet op het protocol nr. 543 van 10 juni 2005 houdende de conclusies Vu le protocole n° 543 du 10 juin 2005 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 308 van 10 juni 2005 houdende de conclusies Vu le protocole n° 308 du 10 juin 2005 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation
overkoepelend onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd de l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies nr. 38.833/1/V gegeven op 16 augustus 2005 met Vu l'avis n° 38.833/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2005, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

22 juli 1993 betreffende het bevallings- en borstvoedingsverlof voor juillet 1993 relatif aux congés de maternité et d'allaitement accordés
de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale aux membres du personnel enseignant et des centres
centra wordt vervangen door wat volgt : psycho-médico-sociaux, est remplacé par ce qui suit;
« besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993 betreffende het « arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif aux congés
bevallings- en borstvoedingsverlof voor de personeelsleden van het de maternité et d'allaitement accordés aux membres du personnel
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding » enseignant et des centres d'encadrement des élèves"

Art. 2.Artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 2.L'article 1er, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui

volgt : suit :
«

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op :

«

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique :

1° de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1° aux membres du personnel tels que visés à l'article 2, § 1er, du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; personnel de l'enseignement communautaire;
2° de personeelsleden, bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2° aux membres du personnel tels que visés à l'article 4, § 1er, du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
leerlingenbegeleiding; d'encadrement des élèves;
3° de leden van de inspectie voor het onderwijs, georganiseerd door de 3° aux membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la
Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991
1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services
pedagogische begeleidingsdiensten; d'encadrement pédagogique;
4° de leden van de inspectie voor de centra voor 4° aux membres de l'inspection des centres d'encadrement des élèves
leerlingenbegeleiding, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, organisée par la Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du
bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
begeleidingsdiensten; services d'encadrement pédagogique;
5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling, 5° aux membres du personnel du Service d'Etudes, visé à l'article 9 du
bedoeld in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische et aux services d'encadrement pédagogique;
begeleidingsdiensten;
6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten, 6° aux membres du personnel des services d'encadrement pédagogique,
bedoeld in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement
begeleidingsdiensten; pédagogique;
7° de personeelsleden, bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1 7° aux membres du personnel tels que visés à l'article 10 du décret du
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours
levensbeschouwelijke vakken; philosophiques;

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: «

Art. 2.Het in artikel 1 genoemde personeelslid krijgt het verlof

«

Art. 2.Le membre du personnel visé à l'article 1er obtient le congé

dat met het oog op de moederschapsbescherming toegestaan is door accordé par l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail en
artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, hierna vue de la protection de la maternité, dénommée ci-après le congé de
bevallingsverlof genoemd. maternité.
Het bevallingsverlof wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit. Le congé de maternité est assimilé à une période d'activité de service.
De periode van afwezigheid wegens ziekte of gebrekkigheid gedurende de La période d'absence pour cause de maladie ou d'invalidité pendant la
periode van het prenataal verlof wordt omgezet in bevallingsverlof. De période du congé prénatal est convertie en congé de maternité. La
omzetting gebeurt enkel voor zover er geen werkhervatting is geweest. conversion se fait dans la mesure où il n'y a pas eu de reprise de
» service. »

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.Het bevallingsverlof wordt bezoldigd. »

«

Art. 4.Le congé de maternité est rémunéré. »

Art. 5.Artikel 1 van besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 1993

Art. 5.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

betreffende het ziekte-, bevallings- en borstvoedingsverlof toegekend juillet 1993 relatif aux congés de maladie, de maternité et
aan tijdelijk aangestelde personeelsleden van de d'allaitement accordés à des membres du personnel désignés à titre
onderwijsinstellingen, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse temporaire dans les établissements d'enseignement organisés ou
Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt : subventionnés par la Communauté flamande, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 1.Dit besluit is van toepassing op de tijdelijk aangestelde

«

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres désignés à

leden van : titre temporaire :
- het bestuurs- en onderwijzend personeel met inbegrip van de - du personnel directeur et enseignant, y compris les professeurs de
godsdienstleerkrachten; religion;
- het opvoedend hulppersoneel; - du personnel auxiliaire d'éducation;
- het paramedisch personeel; - du personnel paramédical;
- het psychologisch, orthopedagogisch, sociaal en medisch personeel; - du personnel psychologique, orthopédagogique, social et médical;
- het ondersteunend personeel met uitzondering van de administratieve - du personnel d'appui, à l'exception des collaborateurs
medewerker; administratifs;
- het beleids- en ondersteunend personeel met uitzondering van de - du personnel de gestion et d'appui, à l'exception des collaborateurs
administratieve medewerker; administratifs;
van de onderwijsinstellingen georganiseerd of gesubsidieerd door de - des établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la
Vlaamse Gemeenschap, die onderworpen zijn aan : Communauté flamande qui sont soumis :
- het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van - au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; personnel de l'Enseignement communautaire;
- het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van - au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding; des élèves subventionnés;

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde vrouwelijk personeelslid krijgt het verlof dat met het oog op de moederschapsbescherming toegestaan is door artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971, hierna bevallingsverlof genoemd. De afwezigheid die het gevolg is van dit verlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. De periode van afwezigheid wegens ziekte of gebrekkigheid gedurende de periode van het prenataal verlof wordt omgezet in bevallingsverlof. De omzetting gebeurt enkel voor zover er geen werkhervatting is geweest. Als de voormelde afwezigheid langer duurt dan de periode waarvoor het in artikel 1 bedoelde personeelslid werd aangesteld, geldt de bepaling van het eerste lid niet voor de periode na de datum waarop de tijdelijke aanstelling geëindigd is. »

«

Art. 6.Le membre du personnel féminin visé à l'article 1er obtient le congé accordé par l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail en vue de la protection de la maternité, dénommée ci-après le congé de maternité. L'absence résultant dudit congé est assimilée à une période d'activité de service. La période d'absence pour cause de maladie ou d'invalidité pendant la période du congé prénatal est convertie en congé de maternité. La conversion se fait dans la mesure où il n'y a pas eu de reprise de service. Lorsque l'absence précitée excède la période pour laquelle le membre du personnel visé à l'article 1er a été désigné, la disposition du premier alinéa n'est pas applicable à la période après la date à laquelle la désignation temporaire a pris fin. »

Art. 7.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21

Art. 7.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

februari 2003 betreffende het verlof wegens moederschapsbescherming février 2003 relatif au congé de protection de la maternité des
voor de personeelsleden van het onderwijs wordt het eerste lid membres du personnel de l'enseignement, le premier alinéa est remplacé
vervangen als volgt : de la façon suivante :
« Het vrouwelijk personeelslid dat, bij toepassing van de artikelen 42 « Le membre du personnel féminin qui, en application des articles 42
en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 vrijgesteld is van arbeid, et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, est dispensé du
is ambtshalve met verlof voor de nodige periode. Het verlof eindigt travail, est en congé d'office pour la période nécessitée. Le congé
van zodra het personeelslid recht heeft op prenataal verlof. » prend fin dès que le membre du personnel a droit au congé prénatal. »

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 september 2005. Bruxelles, le 23 septembre 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^