Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les communes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de | du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de |
subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die | subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre |
door de gemeenten uitgevoerd worden | l'érosion exécutées par les communes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 2; | d'accompagnement du budget 2001, notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les |
houdende de subsidiëring van de kleinschalige | conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite |
erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden; | envergure contre l'érosion exécutées par les communes; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er |
Begroting, gegeven op 1 september 2005; | septembre 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée porte |
omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het | sur la dispense de projets transférés du programme d'investissement |
vrijstellen van projecten die worden overgedragen van het | |
investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2004 naar het | pour l'année d'investissement 2004 au programme d'investissement pour |
investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2005, van de | l'année d'investissement 2005, de la condition qu'à partir du 1er |
voorwaarde dat vanaf 1 januari 2005 de werken gebeuren ter uitvoering | janvier 2005 les travaux s'effectuent en exécution d'un plan communal |
van een door de administratie goedgekeurd gemeentelijk | |
erosiebestrijdingsplan, en gemotiveerd door de omstandigheid dat de | de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration, et motivée |
voorgestelde wijziging betrekking heeft op het uitstellen van de | par le fait que la modification proposée porte sur la remise de la |
uiterste datum voor de in de loop van 2005 nieuw ingediende | date limite au 15 décembre 2005 pour les nouvelles demandes de |
principeaanvragen tot 15 december 2005, zodat de wijziging tijdig van | principe introduites au cours de 2005, de sorte que la modification |
kracht moet worden; | puisse entrer en vigueur en temps utile; |
Gelet op advies 39.074/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 39.074/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2005, en |
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement |
van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige | flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement |
erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden, | des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées |
wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : | par les communes, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : |
« Vanaf 1 januari 2005 gebeuren de werken ter uitvoering van een door | « A partir du 1er janvier 2005 les travaux sont réalisés en exécution |
de administratie goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, | d'un plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par |
uitgezonderd de projecten die al waren opgenomen in het goedgekeurde | l'administration, à l'exception des projets repris dans le programme |
investeringsprogramma voor het jaar 2004. » | d'investissement approuvé pour l'année 2004. » |
Art. 2.In artikel 8, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 8, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ». | 31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « 1 juli van het jaar dat | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « le 1er juillet de l'année qui |
voorafgaat aan het jaar » vervangen door de woorden « 1 februari van | précède l'année » sont remplacés par les mots « le 1er février de |
het jaar »; | l'année »; |
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden « 15 december van het jaar | 2° au § 4, les mots « le 15 décembre de l'année qui précède l'année |
dat voorafgaat aan het investeringsjaar » vervangen door de woorden « | d'investissement » sont remplacés par les mots « le 1er mars de |
1 maart van het jaar waarop het investeringsprogramma betrekking heeft ». | l'année à laquelle se rapporte le programme d'investissement ». |
Art. 4.In artikel 10, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 4.Dans l'article 10, § 4, alinéa deux, du même arrêté, les mots |
de woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ». | « 31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : |
« In afwijking van artikel 8, § 4, eerste lid, gebeurt het verzoek tot | « Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa premier, la demande |
opname van de principeaanvraag in het investeringsprogramma voor het | d'insertion de la demande de principe dans le programme |
jaar 2006 uiterlijk op 15 december 2005. »; | d'investissement pour l'année 2006, se fait au plus tard le 15 décembre 2005. »; |
2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 2° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante : |
« In afwijking van artikel 8, § 4, tweede lid, worden voor het jaar | « Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa deux, des travaux de lutte |
2005 ook erosiebestrijdingswerken die niet beschreven zijn in een | contre l'érosion qui ne sont pas spécifiés dans un plan communal de |
goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan opgenomen in het | lutte contre l'érosion approuvé sont également repris dans le |
investeringsprogramma voorzover het projecten betreft die al waren | programme d'investissement, dans la mesure où il s'agit de projets |
opgenomen in het goedgekeurde investeringsprogramma voor het jaar | déjà repris dans le programme d'investissement approuvé pour l'année |
2004. ». | 2004. » |
Art. 6.De bepalingen van artikel 8, § 4, eerste lid, en artikel 10, § |
Art. 6.Les dispositions de l'article 8, § 4, alinéa premier, et |
4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december | l'article 10, § 4, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige | 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures |
erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden, | de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les |
zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit, | communes, telles qu'elles étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur |
blijven van toepassing op de principeaanvragen die in de jaren 2002, | du présent arrêté, restent d'application aux demandes de principe |
2003 en 2004 werden ingediend. | introduites dans les années 2002, 2003 et 2004. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la |
Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 23 september 2005. | Bruxelles, le 23 septembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |