Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les règles de procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de | du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les règles de |
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden | personnalisables |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 |
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 | janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 |
juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het | décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 |
bijzonder decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december | juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et le décret spécial |
1996 en het bijzonder decreet van 15 juli 1997; | du 15 juillet 1997; |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, inzonderheid op artikel 11, § | aux matières personnalisables, notamment l'article 11, § 2; |
2; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure en matière d'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van | personnalisables, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
30 november 1994 en 5 april 1995; | 30 novembre 1994 et 5 avril 1995; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1er juillet |
gegeven op 1 juli 1997; | 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 8 juli 1997, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997 |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | concernant la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 augustus 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 7 août 1997 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid; | la Politique de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
Article 1er.Il est ajouté à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
juli 1994 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor | flamand du 6 juillet 1994 établissant les règles de procédure en |
persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | matière d'infrastructure affectée aux matières personnalisables, |
regering van 5 april 1995, wordt een 21° toegevoegd, dat luidt als | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 1995 un 21° |
volgt : | libellé comme suit : |
« 21° algemene ziekenhuizen : de ziekenhuizen, bedoeld in artikel 2 | « 21° hôpitaux généraux : les hôpitaux visés à l'article 2 de la loi |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, à l'exception des |
uitzondering van de psychiatrische ziekenhuizen en met uitzondering | hôpitaux psychiatriques et des hôpitaux disposant exclusivement de |
van de ziekenhuizen die uitsluitend beschikken over gespecialiseerde | services spécialisés pour le traitement et la réadaptation |
diensten voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp), al of niet | fonctionnelle (indice Sp), en liaison ou non avec des services |
samen met diensten voor gewone hospitalisatie (kenletter H) of | d'hospitalisation ordinaire (indice H) ou des services |
diensten neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten | neuropsychiatriques pour le traitement de patients adultes (indice T) |
(kenletter T) of diensten geriatrie (kenletter G). » | ou des services gériatriques (indice G). » |
Art. 2.§ 1. In afdeling 2 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit |
Art. 2.§ 1er. Il est inséré dans la section 2 du chapitre II du même |
wordt een onderafdeling A ingevoegd, bevattende de artikelen 4 tot en | arrêté une sous-section A, comportant les articles 4 à 7 inclus et |
met 7, en met als opschrift : "Onderafdeling A. - Gewone procedure". | portant l'intitulé : « Sous-section A. - Procédure normale ». |
§ 2. In afdeling 2 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een | § 2. Il est inséré dans la section 2 du chapitre II du même arrêté une |
onderafdeling B ingevoegd, bestaande uit de artikelen 7bis tot en met | sous-section B comportant les articles 7bis à 7undecies inclus, |
7undecies, die luidt als volgt : | libellée comme suit : |
« Onderafdeling B. - Specifieke procedure voor de algemene ziekenhuizen | « Sous-section B. - Procédure spécifique pour les hôpitaux généraux |
Art. 7bis.In afwijking van de artikelen 4 tot en met 7 geldt voor |
Art. 7bis.Par dérogation aux articles 4 à 7 inclus, les hôpitaux |
algemene ziekenhuizen de procedure zoals bepaald in de artikelen 7ter | généraux sont régis par la procédure telle que prescrite aux articles |
tot en met 7undecies. | 7ter à 7undecies inclus. |
Art. 7ter.De aanvraag om een subsidiebelofte te verkrijgen gebeurt in |
Art. 7ter.La demande d'obtention d'une promesse de subvention |
twee fasen. In een eerste fase moet de initiatiefnemer een | comporte deux phases. Dans une première phase, l'initiateur doit |
zorgstrategisch plan ter goedkeuring indienen. | présenter pour approbation un plan stratégique des soins. |
Het zorgstrategisch plan is een deel van het masterplan. Het | Le plan stratégique des soins fait partie intégrante du plan maître. |
zorgstrategisch plan dient ten minste het volgende te beschrijven : | Le plan stratégique des soins traite des éléments suivants : |
a) de huidige situatie in termen van zorgaanbod, infrastructuur, | a) la situation actuelle en termes d'offre de soins, d'infrastructure, |
ligging en samenwerkingsverbanden; | de localisation et de partenariats; |
b) de toekomstvisie met betrekking tot dezelfde elementen, de | b) les perspectives en matière des mêmes éléments, le rôle à jouer |
voorziene rol in de regio; | dans la région; |
c) de onderbouwing van de wenselijkheid en haalbaarheid van deze | c) étayer la souhaitabilité et la faisabilité de ces perspectives sur |
toekomstvisie, op basis van een grondige omgevingsanalyse met een | la base d'une analyse approfondie du milieu comportant une projection |
projectie van zorgbehoeften en zorgaanbod, een afstemming met de | des besoins en soins et de l'offre de soins, une adéquation avec |
andere zorgverstrekkers in de relevante invloedssfeer, en een | d'autres prestataires de soins dans le domaine pertinent et une |
diepgaande zelfevaluatie van de positie van de initiatiefnemer; | auto-évaluation approfondie de la position de l'initiateur; |
d) de voorwaarden die moeten vervuld worden om de nagestreefde visie | d) les conditions à remplir pour réaliser les perspectives; |
te realiseren; e) een beschrijving van de totaliteit van de investeringen die de | e) une description de l'ensemble des investissements que l'initiateur |
initiatiefnemer in de komende tien jaar wenst te doen, met | souhaite faire dans les dix ans à venir avec mention du groupe cible |
omschrijving van de doelgroep en de geplande capaciteit per onderdeel. | et de la capacité planifiée par élément. Pour les investissements |
Voor dringende investeringen worden deze gegevens verstrekt met | urgents, ces renseignements porteront sur le projet faisant l'objet |
betrekking tot het project waarvoor de investeringssubsidie wordt | d'une demande de subvention d'investissement, étant entendu qu'il y a |
gevraagd, met dien verstande dat tevens moet worden aangetoond dat de | lieu de démontrer également que l'investissement cadre dans la vision |
investering past in de algemene visie omtrent de totaliteit aan | générale concernant l'ensemble des investissements que l'organisme |
investeringen die de instelling in de komende tien jaar nog wenst te | souhaite faire dans les dix années à venir. Par investissements |
doen. Onder dringende investeringen wordt verstaan de investeringen | urgents il faut entendre les investissements à faire sans tarder pour |
die dringend dienen te worden uitgevoerd om de operationaliteit van | sauvegarder l'opérationnalité de l'hôpital général. Ils ne peuvent en |
het algemeen ziekenhuis te vrijwaren. Ze mogen per project in ieder | |
geval niet meer bedragen dan 20 miljoen Belgische frank. De totale som | tout cas pas dépasser 20 millions de francs belges. La somme totale |
aan dringende investeringen waarvoor gedurende de komende tien jaar | d'investissements urgents faisant l'objet d'une demande de subvention |
een subsidiebelofte wordt aangevraagd, mag per algemeen ziekenhuis | pour les dix années à venir, est plafonnée par hôpital général, en |
niet meer bedragen dan een maximaal bedrag, afhankelijk van de grootte | fonction de l'importance de l'hôpital général. Le Ministre flamand |
van het algemene ziekenhuis. De Vlaamse minister bevoegd voor het | |
gezondheidsbeleid bepaalt deze maximale bedragen. | chargé de la politique de santé détermine ces plafonds. |
Art. 7quater.§ 1. De aanvraag om een subsidiebelofte met daarbij de |
Art. 7quater.§ 1er. La demande de promesse de subvention accompagnée |
aanvraag om goedkeuring van een zorgstrategisch plan moet bevatten : | de la demande d'approbation d'un plan stratégique des soins contient : |
1° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen | 1° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de |
van de initiatiefnemer houdende de beslissing om een | l'initiateur comportant la décision de demander une subvention |
investeringssubsidie en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen; | d'investissement et, le cas échéant, une garantie d'investissement; |
2° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen | 2° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de |
van de initiatiefnemer houdende de beslissing over het in te dienen | l'initiateur comportant la décision sur le plan stratégique des soins |
zorgstrategisch plan, vergezeld van het advies van de medische raad, bedoeld in artikel 120 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en eventueel, van het coördinatiecomité, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen; 3° de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de initiatiefnemer hetzij een ondergeschikt bestuur, hetzij een vereniging zonder winstoogmerk of een instelling van openbaar nut in | à présenter, accompagné de l'avis du conseil médical, visé à l'article 120 de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le 7 août 1987 et, le cas échéant, du comité de coordination, visé à l'article 13 de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter; 3° les pièces, statuts ou documents nécessaires faisant apparaître que l'initiateur est soit un pouvoir subordonné, soit une association sans |
de zin van de wet van 27 juni 1921, hetzij een instelling beheerst | but lucratif ou un organisme d'intérêt public au sens de la loi du 27 |
door de wet van 12 augustus 1911 waarbij de rechtspersoonlijkheid | juin 1921, soit un organisme régi par la loi du 12 août 1911 accordant |
verleend wordt aan de Universiteiten van Brussel en Leuven, of door de | la personnalité juridique aux Universités de Bruxelles et de Louvain, |
wet van 7 april 1971 houdende oprichting en werking van de | ou par la loi du 7 avril 1971 portant création et fonctionnement de « |
Universitaire Instelling Antwerpen is; | l'Universitaire Instelling Antwerpen »; |
4° het zorgstrategisch plan, bedoeld in artikel 7ter; | 4° le plan stratégique des soins, visé à l'article 7ter. |
§ 2. Het zorgstrategisch plan moet bij het Fonds ingediend worden in 8 | § 2. Le plan stratégique des soins doit être adressé au Fonds en 8 |
exemplaren, met een ter post aangetekend schrijven of tegen | |
ontvangstbewijs worden afgegeven aan de gemachtigde ambtenaar. Voor | exemplaires, par lettre recommandée à la poste ou être remis contre |
het opmaken van het zorgstrategisch plan moet de initiatiefnemer | récépissé au fonctionnaire délégué. Pour l'élaboration du plan |
gebruik maken van modellen die door het Fonds ter beschikking worden | stratégique des soins, l'initiateur doit faire usage des modèles mis à |
gesteld. De initiatiefnemer kan gebruik maken van gegevens die door | disposition par le Fonds. L'initiateur peut utiliser les |
het Fonds ter beschikking worden gesteld. Het Fonds en het ministerie | renseignements mis à disposition par le Fonds. Le Fonds et le |
van de Vlaamse Gemeenschap kunnen aanvullende inlichtingen vragen aan | Ministère de la Communauté flamande peuvent demander des |
de initiatiefnemer. | renseignements complémentaires à l'initiateur. |
Art. 7quinquies.Binnen tien kalenderdagen na de ontvangst van het |
Art. 7quinquies.Dans les dix jours calendaires de la réception du |
zorgstrategisch plan bezorgt het Fonds het zorgstrategisch plan aan de | plan stratégique des soins, le Fonds transmet ce dernier à |
administratie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap bevoegd | l'administration du Ministère de la Communauté flamande compétente |
voor gezondheidszorg, voor het opmaken van een evaluatienota over de | pour les soins de santé aux fins d'établir une note d'évaluation sur |
zorgaspecten. Binnen dezelfde termijn bezorgt het Fonds het | les soins. Dans le même délai, le Fonds adresse le plan stratégique |
zorgstrategisch plan aan de administratie van het ministerie van de | des soins à l'administration du Ministère de la Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap bevoegd voor financiën en begroting en/of aan één | compétente pour les finances et le budget et/ou à un ou plusieurs |
of meer externe deskundigen, voor het opmaken van een evaluatienota | experts extérieurs aux fins d'établir une note d'évaluation sur les |
over de financiële aspecten. | aspects financiers. |
Binnen 40 kalenderdagen na ontvangst van het zorgstrategisch plan door | Dans les 40 jours calendaires de la réception du plan stratégique des |
de administraties en/of deskundigen vermeld in het eerste lid, stuurt | soins par les administrations et/ou les experts visés au premier |
het Fonds bij aangetekend schrijven de evaluatienota's aan de | alinéa, le Fonds transmet par lettre recommandée les notes |
initiatiefnemer. | d'évaluation à l'initiateur. |
De initiatiefnemer beschikt over een termijn van 40 kalenderdagen, te | L'initiateur dispose d'un délai de 40 jours calendaires à compter de |
rekenen vanaf de ontvangst van de evaluatienota's, om een reactienota | la réception des notes d'évaluation pour présenter une note de |
in te dienen bij het Fonds, dan wel om het Fonds te laten weten dat | réaction au Fonds ou pour faire savoir au Fonds qu'il adaptera de |
hij een grondige aanpassing van zijn zorgstrategisch plan zal | manière profonde son plan stratégique des soins. Lorsque l'initiateur |
doorvoeren. Wanneer de initiatiefnemer beslist om zijn zorgstrategisch | décide l'adaptation profonde de son plan stratégique des soins, la |
plan grondig aan te passen wordt de procedure van in het begin hervat. | procédure est reprise dès le début. |
Art. 7sexies.Binnen vijftien kalenderdagen na ontvangst van de |
Art. 7sexies.Dans les quinze jours calendaires de la réception de la |
reactienota, of, als geen reactienota werd ingediend binnen de | note de réaction, ou, à défaut de note de réaction dans le délai |
gestelde termijn, binnen vijftien kalenderdagen na het verstrijken van | imparti, dans les quinze jours calendaires de l'expiration de ce |
die termijn, bezorgt het Fonds het betrokken dossier aan de Commissie | délai, le Fonds fait parvenir le dossier concerné à la Commission de |
Zorgstrategie, die het dossier een inschrijvingsdatum geeft. Het | la Stratégie des soins qui attribue au dossier un numéro |
dossier bestaat uit : het ingediende zorgstrategisch plan, de | d'inscription. Le dossier contient le plan stratégique des soins |
evaluatienota's en de eventuele reactienota. | introduit, les notes d'évaluation et la note de réaction éventuelle. |
Art. 7septies.De Commissie Zorgstrategie, bedoeld in artikel 7sexies, |
Art. 7septies.La Commission de la Stratégie des soins visée à |
bestaat uit drie interne leden en drie externe leden. | l'article 7sexies est composée de trois membres internes et trois |
membres externes. | |
De drie interne leden behoren tot het ministerie van de Vlaamse | Les trois membres internes appartiennent au Ministère de la Communauté |
Gemeenschap en worden aangeduid door de Vlaamse minister bevoegd voor | flamande et sont désignés par le Ministre flamand chargé de la |
het gezondheidsbeleid. | politique de santé. |
Eén extern lid is afkomstig uit de Vlaamse Adviesraad voor erkenning | Un membre externe siège dans le Conseil consultatif flamand pour |
van verzorgingsvoorzieningen, bedoeld in artikel 10 van het decreet | l'agrément des établissements de soins visé à l'article 10 du décret |
van 20 december 1996 houdende oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en van een Vlaamse Adviesraad inzake erkenning van verzorgingsvoorzieningen en twee externe leden worden aangesteld omwille van hun deskundigheid in gezondheidsaangelegenheden. De externe leden worden aangewezen, in functie van de te behandelen dossiers op de vergaderingen van de Commissie Zorgstrategie, uit een lijst goedgekeurd door de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De Commissie Zorgstrategie stelt een huishoudelijk reglement op waarin haar werking, aanstelling van de externe leden en de onverenigbaarheden, worden geregeld. De Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid, keurt het huishoudelijk reglement goed. Het Fonds neemt het secretariaat van de Commissie Zorgstrategie waar. Het Fonds verstrekt aan de Commissie Zorgstrategie de inlichtingen die voor haar werking noodzakelijk zijn. Art. 7octies.De Commissie Zorgstrategie, bedoeld in artikel 7sexies, heeft als opdracht de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid te adviseren over de ingediende zorgstrategische plannen. |
du 20 décembre 1996 portant création d'un Conseil flamand de la Santé et d'un Conseil consultatif flamand pour l'agrément des établissements de soins et deux membres externes sont désignés en fonction de leur expertise dans le domaine de la santé. Les membres externes sont désignés en fonction des dossiers traités lors des réunions de la Commission de la Stratégie des soins, sur une liste approuvée par le Ministre flamand chargé de la politique de santé. La Commission de la Stratégie des soins établit un règlement intérieur réglant son fonctionnement, la désignation des membres externes et les incompatibilités. Le Ministre flamand chargé de la politique de santé approuve le règlement intérieur. Le Fonds assure le secrétariat de la Commission de la Stratégie des soins. Le Fonds fournit à celle-ci les renseignements utiles à son fonctionnement. Art. 7octies.La Commission de la Stratégie des soins visée à l'article 7sexies a pour tâche de conseiller le Ministre chargé de la politique de santé sur les plans stratégiques des soins introduits. |
De Commissie Zorgstrategie verleent haar advies binnen twee maanden | La Commission de la Stratégie des soins rend son avis dans les deux |
nadat het betrokken dossier bij haar is ingeschreven. Op gemotiveerd | mois de l'inscription du dossier considéré auprès d'elle. A la demande |
verzoek van de Commissie Zorgstrategie kan de Vlaamse minister bevoegd | motivée de la Commission de la Stratégie des soins, le Ministre |
voor het gezondheidsbeleid de termijn voor adviesverlening met maximum | flamand chargé de la politique de santé peut prolonger le délai d'avis |
één maand verlengen. | avec un mois au maximum. |
Art. 7novies.Het advies van de Commissie Zorgstrategie wordt, tesamen |
Art. 7novies.L'avis de la Commission de la Stratégie des soins, |
met het ingediende zorgstrategisch plan, de evaluatienota's en de | accompagné du plan stratégique des soins, des notes d'évaluation et de |
eventuele reactienota, binnen vijftien kalenderdagen na de | la note de réaction éventuelle, est adressé au Ministre flamand chargé |
adviesverlening toegestuurd aan de Vlaamse minister bevoegd voor het | de la politique de santé dans les quinze jours de l'émission de |
gezondheidsbeleid. | l'avis. |
De Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid neemt een | Le Ministre flamand chargé de la politique de santé approuve ou refuse |
beslissing tot goedkeuring of afkeuring van het zorgstrategisch plan | le plan stratégique des soins dans le mois au cours duquel l'avis de |
binnen de maand nadat hij het advies van de Commissie Zorgstrategie | la Commission de la Stratégie des soins lui est parvenu. |
heeft ontvangen. | |
Art. 7decies.§ 1. Na goedkeuring van zijn zorgstrategisch plan kan de |
Art. 7decies.§ 1er. Après approbation du plan stratégique des soins, |
initiatiefnemer de tweede fase starten van zijn aanvraag om een | l'initiateur peut enclencher la deuxième phase de sa demande |
subsidiebelofte te verkrijgen. In deze tweede fase wordt het | d'obtention d'une promesse de subvention. Dans cette deuxième phase, |
technische en financiële aspect van het masterplan ter goedkeuring | l'aspect technique et financier du plan maître est soumis pour |
voorgelegd. | approbation. |
§ 2. De aanvraag om een subsidiebelofte, met daarbij de aanvraag om | § 2. La demande d'obtention d'une promesse de subvention accompagnée |
goedkeuring van het technische en financiële aspect van het | de la demande d'approbation de l'aspect technique et financier du plan |
masterplan, moet bevatten : | maître, contient : |
1° de verwijzing naar het door de Vlaamse minister bevoegd voor het | 1° une référence au plan stratégique des soins approuvé par le |
gezondheidsbeleid goedgekeurde zorgstrategisch plan; | Ministre flamand chargé de la politique de santé; |
2° de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen | 2° le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de |
van de initiatiefnemer houdende de beslissing over het in te dienen | l'initiateur comportant la décision sur l'aspect technique et |
technische en financiële aspect van het masterplan; | financier du plan maître; |
3° een document waaruit blijkt dat het masterplan uitgevoerd kan | 3° un document faisant apparaître que le plan maître peut être exécuté |
worden volgens de bepalingen van artikel 11, § 1, van het decreet; | suivant les dispositions de l'article 11, § 1er, du décret; |
4° het technische en financiële aspect van het masterplan, dat ten | 4° l'aspect technique et financier du plan maître, contenant au moins |
minste de volgende onderdelen bevat : | les éléments suivants : |
a) een beschrijving van de bestaande infrastructuur naar historisch en | a) une description de l'infrastructure existante suivant l'intérêt |
architectonisch belang, ouderdom, functionaliteit, | historique et architectonique, l'âge, la fonctionnalité, l'intensité |
gebruiksintensiteit, leefbaarheid en energie-efficiëntie; | d'usage, la viabilité et le rendement énergétique; |
b) een beschrijving van de totaliteit van de investeringen die de | b) une description de l'ensemble des investissements que l'initiateur |
initiatiefnemer in de komende tien jaar wenst te doen, met | souhaite réaliser dans les dix années à venir avec mention de |
omschrijving van de fasering, de voorziene uitvoeringstermijnen met | l'échelonnement, des délais d'exécution prévus et de l'estimation du |
kostenraming, dit aan de hand van het goedgekeurde zorgstrategisch | coût et ce sur la base du plan stratégique des soins approuvé. Pour |
plan. Voor dringende investeringen als bedoeld in artikel 7ter, tweede | les investissements urgents tels que visés à l'article 7ter, deuxième |
lid, e) worden deze gegevens verstrekt met betrekking tot het project | alinéa, e), ces renseignements sont fournis quant au projet faisant |
waarvoor de investeringssubsidie wordt gevraagd, met dien verstande | l'objet de la demande de subvention d'investissement étant entendu |
dat tevens moet worden aangetoond dat de investering past in de | qu'il y a lieu de démontrer également que l'investissement cadre dans |
algemene visie omtrent de totaliteit aan investeringen die de | la vision globale concernant l'ensemble des investissements que |
instelling in de komende tien jaar nog wenst te doen; | l'organisme souhaite faire dans les dix années à venir; |
c) een schets van de bedoelde investeringswerkzaamheden; | c) un schéma des travaux d'investissement considérés; |
d) een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd | d) un plan financier se rapportant aux investissements considérés, |
voor het project, vergezeld van de balans, de exploitatierekening en | détaille dans le cas du projet, accompagné du bilan, du compte |
de winst- en verliesrekening; | d'exploitation et du compte de pertes et profits; |
e) eventueel een opdeling van de bedoelde investeringen in projecten | e) le cas échéant, une subdivision des investissements considérés en |
en hun respectieve uitvoeringstermijnen. | projets et leurs délais d'exécution respectifs. |
§ 3. Als het een aanvraag betreft om een subsidiebelofte te krijgen | § 3. Si la demande vise à obtenir une promesse de subvention pour des |
voor werkzaamheden moet de aanvraag behalve de in § 2 gevraagde | travaux, elle contient, outre les pièces demandées au § 2, les |
stukken, de volgende onderdelen bevatten : | éléments suivants : |
1° het stedebouwkundig attest nr. twee indien het door de aard der | 1° l'attestation urbanistique n° deux si la nature des travaux |
werkzaamheden vereist is; | l'exige; |
2° het advies van de bevoegde brandweerdienst; | 2° l'avis du service d'incendie compétent; |
3° een algemeen vestigingsplan en een uittreksel van het kadastraal plan; | 3° un plan d'implantation général et un extrait du plan cadastral; |
4° een voorontwerp van de plannen op schaal 1/100, met vermelding van | 4° un avant-projet des plans à l'échelle 1/100 indiquant les |
eventuele uitbreiding in volgende projecten; | extensions éventuelles prévues par des projets ultérieurs; |
5° een technisch memorandum; | 5° un mémorandum technique; |
6° een verslag over het gevolg dat is gegeven aan de voorafgaande | 6° un rapport sur la suite qui a été donnée aux réunions de travail |
kerkvergaderingen en aan de aanbevelingen van de administraties; | précédentes et aux recommandations des administrations; |
7° een raming van het project per projectfase; | 7° une estimation du projet par phase de projet; |
8° de oppervlakteberekening van het project. | 8° le calcul de la superficie du projet; |
§ 4. Als het een aanvraag is om een subsidiebelofte te krijgen voor | § 4. Si la demande vise à obtenir une promesse de subvention pour une |
aankoop, moet de aanvraag, behalve de in §§ 2 en 3 gevraagde stukken, | acquisition, elle contient, également, outre les pièces requises aux |
eveneens het ontwerp van de aankoopakte bevatten. | §§ 2 et 3, le projet d'acte d'acquisition. |
§ 5. De aanvraag, bedoeld in dit artikel, moet bij het Fonds ingediend | § 5. La demande visée au présent article doit être adressée au Fonds |
worden in drie exemplaren, met een ter post aangetekend schrijven of | en trois exemplaires par lettre recommandée à la poste ou être remise |
tegen ontvangstbewijs worden afgegeven aan de gemachtigde ambtenaar. | contre récépissé au fonctionnaire délégué. |
§ 6. De aanvraag, bedoeld in dit artikel, wordt behandeld | § 6. La demande visée au présent article est traitée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 8 en 9. | articles 8 et 9. |
Art. 7undecies.De vergoeding van de externe leden vermeld in artikel |
Art. 7undecies.L'indemnité allouée aux membres externes visés à |
7septies wordt bepaald door de Vlaamse minister bevoegd voor het | l'article 7septies est fixée par le Ministre flamand chargé de la |
gezondheidsbeleid en is ten laste van de begroting van het Vlaams | politique de santé et est à charge du budget du « Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden. » | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds |
flamand des Infrastructures affectées aux Matières personnalisables) | |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
». Art. 3.L'article 8 du même arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | |
« § 1. Het Fonds of de instellingen onderzoeken of de aanvraag voldoet | « § 1er. Le Fonds ou les organismes examinent si la demande répond aux |
aan de bepalingen van respectievelijk artikel 4, 5, 6 of 7decies en | dispositions respectivement des articles 4, 5, 6 ou 7decies et établit |
maken een raming van de financiële weerslag van het project op de | une estimation des incidences financières du projet sur les exercices |
opeenvolgende begrotingsjaren. »; | budgétaires successives. »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt 1° vervangen door wat volgt : | 2° au § 2, premier alinéa, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de functionele administratie over de inhoudelijke aspecten, onder | « 1° l'administration fonctionnelle sur le contenu, notamment au sujet |
meer inzake de erkenningsnormen, de programmatie, de initiatiefnemer | des normes d'agrément, de la programmation, de l'initiateur et de |
en de begrotingsweerslag op het activiteitenprogramma bij exploitatie | l'impact budgétaire sur le programme d'activités en cas d'exploitation |
van het project, over de prioriteiten tussen de verschillende | du projet, sur les priorités à donner aux diverses demandes à |
aanvragen bij de uitvoering, en, wat de algemene ziekenhuizen betreft, | l'exécution, et, s'agissant des hôpitaux, sur la conformité avec le |
over de conformiteit met het goedgekeurde zorgstrategisch plan; ». | plan stratégique des soins approuvé; ». |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de la politique de santé, est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 september 1997. | Bruxelles, le 23 septembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |