← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van bv Homy Rentals als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van bv Homy Rentals als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de Homy Rentals B.V. en tant qu'organisation telle que visée à l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du Logement de 1997 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 23 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de |
bv Homy Rentals als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, | Homy Rentals B.V. en tant qu'organisation telle que visée à l'article |
tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode | 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du Logement de 1997 |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
-het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel | - le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
91, § 1, tweede lid, 3°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, | l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, inséré par le décret du 24 mars |
vervangen bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het | 2006, remplacé par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le |
decreet van 29 maart 2019. | décret du 29 mars 2019. |
Vormvereiste | Formalité |
De volgende vormvereiste is vervuld : | La formalité suivante est remplie : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 oktober 2020. | - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 14 octobre 2020. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De bv Homy Rentals, met ondernemingsnummer 0819.021.280 en |
Article 1er.Homy Rentals B.V., au numéro d'entreprise 0819.021.280, |
maatschappelijke zetel in Fostierlaan 15, 9600 Ronse, wordt onder de | et dont le siège social est situé à Fostierlaan 15, 9600 Renaix, est |
volgende voorwaarden erkend als een organisatie als vermeld in artikel | agréée en tant qu'organisation telle que visée à l'article 91, § 1er, |
91, § 1, tweede lid, 3°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de | alinéa 2, 3°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand |
Vlaamse Wooncode : | du Logement, sous les conditions suivantes : |
1° de woningen die de bv Homy Rentals huurt op basis van een verhuring | 1° les logements pris en location par Homy Rentals B.V. sur la base |
met het doeleinde, vermeld in artikel 55bis, eerste lid, 3°, van het | d'une location avec l'objectif visé à l'article 55bis, alinéa 1er, 3°, |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le |
van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de | régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code |
Vlaamse Wooncode, worden alleen voor bewoning aangeboden als er voor | flamand du logement, ne sont mis à disposition de locataires que si |
die woningen een conformiteitsattest als vermeld in artikel 7 van het | une attestation de conformité, telle que visée à l'article 7 du décret |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, is afgegeven; | du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement a été délivré |
pour ces logements ; | |
2° bv Homy Rentals sluit huurovereenkomsten van bepaalde duur met de | 2° Homy Rentals B.V. conclut avec le bailleur des contrats de location |
verhuurder, waarbij de huurprijs voldoet aan de voorwaarden, vermeld | à durée déterminée, dont le loyer répond aux conditions visées à |
in artikel 55ter, § 2, van het voormelde besluit; | l'article 55ter, § 2, de l'arrêté précité ; |
3° de bewoners zijn geselecteerd conform de doelstellingen, vermeld in | 3° les habitants ont été sélectionnés conformément aux objectifs visés |
artikel 5 van het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het | à l'article 5 du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la |
Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid; | politique flamande de l'égalité des chances et de traitement ; |
4° er bestaat geen kennelijke wanverhouding tussen de wederzijds | 4° il n'y a aucune disproportion manifeste entre les engagements |
bedongen verbintenissen van de bv Homy Rentals en de bewoner. | mutuellement convenus par Homy Rentals B.V. et l'habitant. |
De erkenning, vermeld in het eerste lid, geldt voor vier jaar vanaf de | L'agrément, visé à l'alinéa 1er, est valable pour une période de |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | quatre ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 2020. | Bruxelles, le 23 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |