Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification |
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une |
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor | prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de |
woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une |
tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning | subvention aux frais de rénovation d'une habitation |
De Vlaamse Regering | Le Gouvernement flamand |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 81, § 1, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en | notamment l'article 81, § 1er, modifié par le décret du 8 décembre |
artikel 83, tweede lid; | 2000, et l'article 83, alinéa deux; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une |
houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen; | prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une |
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | subvention aux frais de rénovation d'une habitation; |
begroting, gegeven op 1 oktober 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1 octobre |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | 2009; Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par les circonstances |
omstandigheid dat het voor 2009 berekende tekort op de daartoe in de | que pour 2009 le déficit sur les crédits réservés à cet effet et |
begroting ingeschreven kredieten al 57 mio euro bedraagt en zonder een | imputés au budget a été évalué à pas moins de 57 millions d'euros et |
hoogdringende aanpassing van het stelsel in 2010 verder zal uitlopen; | augmentera encore en 2010 sans adaptation urgente du système; que ce |
n'est pas que par une adaptation immédiate du système que les crédits | |
dat de supplementaire kredieten die bij de begrotingscontrole 2009 en | supplémentaires projetés à l'occasion du contrôle du budget 2009 et de |
de voorbereiding van de begroting 2010 in het vooruitzicht worden | la préparation du budget pour 2010 répondent à l'objectif de la prime, |
gesteld alleen mits een onmiddellijke aanpassing van het stelsel | c.-à-d. l'encouragement d'investissements essentiels dans la qualité |
tegemoetkomen aan de doelstelling van de premie, namelijk het | physique, la sécurité, l'ergonomie et l'efficacité en énergie |
bevorderen van essentiële investeringen in bouwfysische kwaliteit, | d'habitations anciennes existantes par des habitants à revenus moyens |
veiligheid, ergonomie en energie-efficiëntie van bestaande oudere | ou en dessous de la moyenne ou par des propriétéaires mettant des |
woningen door bewoners met een modaal of beneden-modaal inkomen of | habitations rénovées à la disposition de SVK, dans le cadre de la |
door eigenaars die gerenoveerde woningen ter beschikking stellen van | |
SVK's, met het oog op sociale verhuring; | location sociale; |
Gelet op advies 47.290/3 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis 47.290/3 du Conseil d'Etat, rendu le 15 octobre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 14bis van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 14bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en | 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime |
een verbeteringspremie voor woningen, ingevoegd bij het besluit van de | d'amélioration pour les habitations, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 mei 2006, wordt het woord « december » telkens | Gouvernement flamand du 19 mai 2006, le mot « décembre » est chaque |
vervangen door het woord « oktober ». | fois remplacé par le mot « octobre ». |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.A l'article 3, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de | du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une |
kosten bij de renovatie van een woning worden de woorden « eerste lid | habitation, les mots « premier alinéa » sont remplacés par les mots « |
» vervangen door de woorden « eerste lid en in artikel 8, § 1, tweede | premier alinéa et à l'article 8, § 1er, alinéa deux, 1° ». |
lid, 1° ». Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin « Daarbij wordt ook | 1° au paragraphe 1, alinéa deux, la phrase « A cet égard, il est |
rekening gehouden met werkzaamheden die het levenslang wonen | également tenu compte des activités promouvant l'occupation à vie. » |
bevorderen. » vervangen door de zin « Ze moeten betrekking hebben op | est remplacée par la phrase « Ils doivent avoir trait à une ou |
één of meer van de volgende rubrieken, telkens maximaal voor het | plusieurs des rubriques suivantes, subsidiables au maximum pour le |
ernaast vermelde bedrag, exclusief btw : | montant indiqué, TVA non inclus, à côté de la rubrique respective : |
1° de funderingen en de muren tot 15.000 euro; | 1° les fondations et les murs jusqu'à 15.000 euros; |
2° de draagvloeren tot 15.000 euro; | 2° les sols portants jusqu'à 15.000 euros; |
3° de daken tot 15.000 euro; | 3° les toits jusqu'à 15.000 euros; |
4° het buitenschrijnwerk tot 15.000 euro; | 4° la menuiserie extérieure jusqu'à 15.000 euros; |
5° de technische installaties die betrekking hebben op : | 5° les installations techniques relatives à : |
a) de elektriciteit tot 3.750 euro; | a) l'électricité jusqu'à 3.750 euros; |
b) het sanitair tot 3.750 euro; | b) les sanitaires jusqu'à 3.750 euros; |
c) de centrale verwarming tot 7.500 euro; | c) le chauffage central jusqu'à 7.500 euros; |
6° de vervanging van een binnentrap tot 3.750 euro. »; | 6° le remplacement d'un escalier intérieur jusqu'à 3.750 euros. »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « het decreet van 18 mei 1999 | 2° au paragraphe 2 les mots « au décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » vervangen door | organisation de l'aménagement du territoire » sont remplacés par les |
de woorden « de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». | mots « au Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 24 avril 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « Het bedrag van de | 1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « Le montant de la |
tegemoetkoming wordt vastgesteld op 30 % » vervangen door de woorden « | subvention est fixé à 30 % » sont remplacés par les mots « Selon le |
Naargelang het geval, vermeld in het tweede lid, wordt het bedrag van | cas visé à l'alinéa deux, le montant de la subvention est fixé à 30 % |
de tegemoetkoming vastgesteld op 30 % of 20 % »; | ou à 20 % »; |
2° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 2° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa entre les alinéas |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | premier et deux, rédigé comme suit : |
« Het percentage, vermeld in het eerste lid, bedraagt : | « Le pourcentage visé à l'alinéa premier est de : |
1° 30 % voor de verhuurder en voor de bewoner van wie het inkomen niet | 1° 30 % pour le bailleur et pour l'occupant dont les revenus ne |
meer bedraagt dan 25.000 euro, te verhogen met 1.300 euro per persoon | dépassent pas les 25.000 euros, à majorer de 1.300 euros par personne |
ten laste; | à charge; |
2° 20 % in de andere gevallen. »; | 2° 20 % dans les autres cas. »; |
3° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 2 est abrogé; |
4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « binnen een termijn | 4° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « dans une période de |
van drie jaar voor de aanvraagdatum » opgeheven; | trois ans avant la date de la demande » sont abrogés; |
5° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « die | 5° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ces primes |
verbeteringspremies » vervangen door de woorden « de | d'amélioration » sont remplacés par les mots « les primes |
verbeteringspremies die werden aangevraagd binnen een termijn van drie | d'amélioration demandées endéans une période de trois ans avant la |
jaar voor de aanvraagdatum van de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1 ». | date de la demande de la subvention visée au paragraphe 1er ». |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2009, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 24 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 10.Binnen tien jaar na de aanvraag die aanleiding gegeven |
« Art. 10.Endéans une période de dix ans après la demande qui a donné |
heeft tot de uitbetaling van een tegemoetkoming, ingesteld bij dit | lieu au paiement d'une subvention, instaurée par le présent arrêté ou |
besluit of bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 instaurant une |
2001 tot instelling van een tegemoetkoming bij het bouwen van een | subvention à la construction d'une nouvelle habitation ou à |
nieuwe woning of bij het uitvoeren van werken aan een woning, kan noch | l'exécution de travaux à une habitation, aucune demande d'une |
voor dezelfde woning, noch door dezelfde bewoner, een aanvraag voor | subvention, instaurée par le présent arrêté, ne peut être introduite, |
een tegemoetkoming, ingesteld bij dit besluit, ingediend worden. » | ni pour la même habitation ni par le même occupant. » |
Art. 6.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de |
Art. 6.Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux |
aanvragen die ingediend worden voor de datum van de inwerkingtreding | demandes introduites avant la date de son entrée en vigueur, dans la |
ervan, voor zover er bij die aanvragen een afschrift gevoegd is van de | mesure où ces demandes sont assorties d'une copie des factures à |
in aanmerking te nemen facturen. | prendre en compte. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 1, dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur |
in werking treedt op 1 januari 2010. | le 1er janvier 2010. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 2009. | Bruxelles, le 23 octobre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |