Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/11/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
23 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et
bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations
mantelzorgers en gebruikers d'intervenants de proximité et d'usagers
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande,
artikel 12, artikel 49, § 5, gewijzigd bij de decreten van 18 juni article 12, article 49, § 5, modifié par les décrets des 18 juin 2021
2021 en 24 juni 2022, artikel 60, vijfde lid, gewijzigd bij het et 24 juin 2022, article 60, alinéa 5, modifié par le décret du 18
decreet van 18 juni 2021, artikel 145, § 1, eerste lid, en § 2, eerste juin 2021, article 145, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, modifié
lid, gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2022, artikel 147 en 149, par le décret du 24 juin 2022, les articles 147 et 149, article 150, §
artikel 150, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, artikel 150/1, vierde 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, article 150/1, alinéa 1er, et
lid, en 152, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, gewijzigd bij het article 152, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, modifié par le
decreet van 15 februari 2019, en artikel 153; décret du 15 février 2019, et article 153 ;
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 55, § 1, eerste - le Décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 55,
lid, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2019, artikel 56, § 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 20 décembre 2019, article
gewijzigd bij het decreet van 20 december 2019 en artikel 59, § 4, 56, modifié par le décret du 20 décembre 2019 et article 59, § 4,
tweede lid, en § 5, tweede lid, 1°, gewijzigd bij het decreet van 21 alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 1°, modifié par le décret du 21 avril 2023
april 2023; ;
- het decreet van 23 december 2022 tot regeling van de verwerking van - le décret du 23 décembre 2022 réglant le traitement de données à
persoonsgegevens in het beleidsveld sociale bescherming en in het caractère personnel dans le domaine politique de la protection sociale
beleidsveld gezondheids- en woonzorg, wat betreft de erkenning van et dans le domaine politique des soins de santé et résidentiels, en ce
gezondheidszorgberoepen en de preventieve gezondheidszorg, artikel 9, qui concerne l'agrément des professions des soins de santé et les soins de santé préventifs, article 9, alinéa 2.
tweede lid. Formalités
Vormvereisten
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 12 juni 2023. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 12 juin 2023.
- De Raad van State heeft advies 74.533/3 gegeven op 24 oktober 2023, - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 74.533/3 le 24 octobre 2023, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
Volksgezondheid en Gezin. de la Santé publique et de la Famille.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming la protection sociale flamande

Artikel 1.In artikel 434 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.Dans l'article 434 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de la protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, 4 december 2020 en Gouvernement flamand des 28 juin 2019, 4 décembre 2020 et 1er juillet
1 juli 2022, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt: 2022, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Als een centrum voor dagverzorging voor het eerst erkend wordt « § 3. Si le centre de soins de jour est agréé pour la première fois
na de referentieperiode, dus na 30 juni van het jaar J, heeft het après la période de référence, c'est-à-dire après le 30 juin de
centrum voor dagverzorging vanaf de dag van de erkenning tot de l'année J, il a droit à l'intervention intégrale de 49,59 euros
laatste dag van de maand die erop volgt, conform artikel 520 recht op (forfait F) ou 93,47 euros (forfait Fp) visée à l'article 506, à
de volledige tegemoetkoming van 49,59 euro (F-forfait) of 93,47 euro partir du jour de l'agrément jusqu'au dernier jour du mois suivant,
(Fp-forfait), vermeld in artikel 506. conformément à l'article 520.
Voor de periode vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op Pour la détermination de l'intervention portant sur la période allant
de maand waarin het centrum voor dagverzorging is erkend, tot en met du premier jour du deuxième mois suivant le mois de l'agrément du
31 december van het jaar J + 1 worden voor de bepaling van de tegemoetkoming de contracten of statutaire tewerkstellingen van het personeel en het aantal personen die gebruik maken van het centrum voor dagverzorging, zoals meegedeeld door het centrum voor dagverzorging conform van artikel 456, § 1, in aanmerking genomen op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning. Als er op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning geen gebruikers aanwezig zijn, wordt de basistegemoetkoming voor zorg berekend conform het aantal gebruikers op de voorafgaande of eerstvolgende dag waarop wel gebruikers aanwezig zijn. Als het centrum voor dagverzorging op de laatste dag van de maand die centre de soins de jour jusqu'au 31 décembre de l'année J + 1, sont pris en compte les contrats ou les emplois statutaires du personnel et le nombre d'usagers du centre de soins de jour, tels que communiqués par le centre de soins de jour conformément à l'article 456, § 1er, au dernier jour du mois suivant l'agrément. Si aucun usager n'est présent le dernier jour du mois qui suit l'agrément, l'intervention de base pour les soins est calculée sur la base du nombre d'usagers effectivement présents le jour qui précède ou le premier jour qui suit. Si, le dernier jour du mois suivant l'agrément, ou dans le cas où le
volgt op de erkenning, of als er op die dag geen personen het centrum centre de soins de jour ne comptait aucun usager ce jour-là, le
voor dagverzorging gebruikten, op de eerste dag voorafgaand of volgend premier jour précédant ou suivant le dernier jour du mois suivant
op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning, waarop er l'agrément, au cours duquel le centre de soins de jour comptait des
wel personen waren die het centrum voor dagverzorging gebruikten, niet usagers, le centre de soins de jour ne répond pas aux normes énoncées
voldoet aan de normen, vermeld in artikel 433, § 3 of § 4, worden de à l'article 433, §§ 3 ou 4, les règles énoncées aux paragraphes 1er et
regels, vermeld in paragraaf 1 en 2, toegepast vanaf de eerste dag van 2 s'appliquent à partir du premier jour du deuxième mois suivant le
de tweede maand die volgt op de maand waarin het centrum voor mois au cours duquel le centre de soins de jour a été agréé. ».
dagverzorging is erkend.".

Art. 2.Aan boek 3, deel 1, titel 6, hoofdstuk 1, van hetzelfde

Art. 2.Dans le livre 3, partie 1re, titre 6, chapitre 1er du même

besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019,
2019, wordt een artikel 451/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: il est inséré un article 451/1, rédigé comme suit :
"

Art. 451/1.In deze titel wordt voor de berekening van de

«

Art. 451/1.Dans le présent titre, aux fins du calcul des

tegemoetkomingen onder gefactureerde dagen begrepen: interventions, on entend par jours facturés :
1° het aantal aan de zorgkassen gefactureerde dagen per prestatiecode 1° le nombre de jours facturés aux caisses d'assurance soins par code
die betrekking hebben op een afhankelijkheidscategorie, vermeld in de prestation, qui portent sur une catégorie de dépendance visée à
artikel 47 en de bijlage 2 van het ministerieel besluit van 15 mei l'article 47 et à l'annexe 2 de l'arrêté ministériel du 15 mai 2019
2019 betreffende de uitvoering van de Vlaamse sociale bescherming, wat portant exécution de la protection sociale flamande, en ce qui
betreft de tegemoetkoming voor zorg in een woonzorgcentrum, centrum concerne l'intervention de soins dans un centre de soins résidentiels,
voor kortverblijf of dagverzorgingscentrum, zoals die beschikbaar zijn un centre de court séjour ou un centre de soins de jour, tels que
bij het agentschap op het moment van berekening na de periode van disponibles auprès de l'agence au moment du calcul après la période de
eventuele wijzigingen van de gegevens door de voorzieningen zoals modification éventuelle des données par les structures, comme prévu à
bepaald in artikel 454, derde lid en artikel 456, § 2, derde lid; l'article 454, alinéa 3, et à l'article 456, § 2, alinéa 3 ;
2° de dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, 1°, d), en 2° les jours visés à l'article 453, § 1er, alinéa 1er, 1°, d), et à
artikel 456/1, § 1, eerste lid, 1°, d), van dit besluit.". l'article 456/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, d) du présent arrêté. ».

Art. 3.In artikel 452 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 452 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en 14 oktober 2022, Gouvernement flamand des 17 mai 2019 et 14 octobre 2022, les
worden de volgende wijzingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 4° opgeheven; 1° dans l'alinéa 1er, le point 4° est abrogé ;
2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het agentschap haalt de informatie over de verdeling van de bewoners over de afhankelijkheidscategorieën op een bepaalde datum zelf op uit de digitale applicatie, vermeld in artikel 521, § 1."; 3° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen door wat volgt: "Wat het zorgpersoneel betreft, vraagt het agentschap jaarlijks aan de overheidsdienst die bevoegd is om het visum te verlenen, of dat personeel effectief beschikt over een visum om het beroep uit te 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « L'agence récupère elle-même les informations relatives à la répartition des résidents entre les catégories de dépendance à une date donnée, à partir de l'application numérique visée à l'article 521, § 1er. » ; 3° l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « En ce qui concerne le personnel soignant, l'agence demande chaque année au service public compétent pour délivrer le visa si ce personnel dispose effectivement d'un visa pour exercer la profession,
oefenen of vraagt het agentschap aan het Departement Zorg of de ou l'agence demande au Département Soins si la personne concernée
betrokkene een erkenning heeft voor het zorgberoep in kwestie en als dispose d'un agrément pour la profession de soins en question et, le
dat het geval is, vanaf welke datum het visum of de erkenning is cas échéant, à partir de quelle date le visa ou l'agrément a été
verleend. Als het agentschap dat nodig acht, kan het een kopie van de délivré. Si elle l'estime nécessaire, l'agence peut demander une copie
diploma's en de functie-omschrijving van het personeel opvragen bij de des diplômes et une description de fonction du personnel auprès de la
zorgvoorziening.". structure de soins. ».

Art. 4.In artikel van 453, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 4.A l'article 453, § 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés

de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, 17 mei 2019 du Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 17 mai 2019 et 14 octobre
en 14 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, 1°, wordt punt d) opgeheven; 1° dans l'alinéa 1er, 1°, le point d) est abrogé ;
2° in het eerste lid, 1°, e), wordt de zinsnede "punt d)" vervangen 2° dans l'alinéa 1er, 1°, e), le membre de phrase « au point d) » est
door de zinsnede "artikel 451/1, 1° "; remplacé par le membre de phrase « à l'article 451/1, 1° » ;
3° in het eerste lid, 1° wordt punt f) opgeheven; 3° dans l'alinéa 1er, 1°, le point f) est abrogé ;
4° in het eerste lid, 1°, wordt punt g) vervangen door wat volgt: 4° dans l'alinéa 1er, 1°, le point g) est remplacé par ce qui suit :
"g) per subsidiestroom het bankrekeningnummer waarop de « g) pour chaque flux de subventions, le numéro du compte bancaire sur
zorgvoorziening de betalingen wil ontvangen;"; lequel la structure de soins souhaite recevoir les paiements ; » ;
5° aan het eerste lid, 1°, wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als 5° l'alinéa 1er, 1° est complété par un point h), rédigé comme suit :
volgt: "h) het vestigingeenheidsnummer van de Kruispuntbank van « h) le numéro d'unité d'établissement de la Banque-Carrefour des
Ondernemingen;"; Entreprises ; » ;
6° in het eerste lid, 2°, wordt punt a) opgeheven; 6° dans l'alinéa 1er, 2°, le point a) est abrogé ;
7° aan het eerste lid, 2°, wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als 7° l'alinéa 1er, 2° est complété par un point k), rédigé comme suit :
volgt: "k) de melding of het personeelslid in kwestie via meervoudig « k) l'indication si le membre du personnel en question travaille dans
werkgeverschap in verschillende voorzieningen werkt;"; plusieurs structures pour plusieurs employeurs ; » ;
8° in het eerste lid, 2° /1, wordt punt a) opgeheven; 8° dans l'alinéa 1er, 2° /1, le point a) est abrogé ;
9° in het eerste lid, 2° /2, wordt punt a) opgeheven; 9° dans l'alinéa 1er, 2° /2, le point a) est abrogé ;
10° in het eerste lid wordt een punt 2° /3 ingevoegd, dat luidt als 10° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 2° /3, rédigé comme suit
volgt: :
"2° /3 de volgende gegevens voor de medewerkers die ingezet worden in « 2° /3 les données suivantes des collaborateurs déployés dans les
de zorgvoorzieningen en van de zelfstandigen die met een structures de soin et des travailleurs indépendants liés à la
ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden zijn en die structure de soins par un contrat d'entreprise et déployés dans le
worden ingeschakeld in de werking van de zorgvoorzieningen én die geen fonctionnement des structures de soins et qui ne sont pas des
personen zijn als vermeld in punt 2°, 2° /1 en 2° /2: personnes telles que visées aux points 2°, 2° /1 et 2° /2 :
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen; b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ;
c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen; c) le nombre de jours non assimilés ;
d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren; d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ;
e) de beroepskwalificatie; e) la qualification professionnelle ;
f) het statuut: loontrekkende, statutair of zelfstandig met een f) le statut : salarié, statutaire ou indépendant lié à la structure
ondernemingscontract verbonden aan de zorgvoorziening; de soins par un contrat d'entreprise ;
g) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld g) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à
aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ; » ;
einddatum;"; 11° in het eerste lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt: 11° dans l'alinéa 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° de volgende gegevens over de coördinerend arts, vermeld in artikel « 5° les données suivantes du médecin coordinateur visé à l'article
500 van dit besluit,: 500 du présent arrêté ;
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het telefoonnummer; b) le numéro de téléphone ;
c) het e-mailadres; c) l'adresse e-mail ;
d) de begin- en einddatum van het contract;"; d) les dates de début et de fin du contrat ; » ;
12° in het eerste lid wordt punt 9° vervangen door wat volgt: 12° dans l'alinéa 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° de naam, het INSZ-nummer, het telefoonummer en het e-mailadres van « 9° le nom, le numéro NISS, le numéro de téléphone et l'adresse
de directeur;"; e-mail du directeur ; » ;
13° in het eerste lid wordt punt 10° vervangen door wat volgt: 13° dans l'alinéa 1er, le point 10° est remplacé par ce qui suit :
"10° per thema of subsidie minstens één contactpersoon waarvan de « 10° pour chaque thème ou subvention, au moins une personne de
volgende gegevens worden meegedeeld: contact dont les données suivantes sont communiquées :
a) de voor- en achternaam; a) les prénom et nom ;
b) het telefoonnummer; b) le numéro de téléphone ;
c) het e-mailadres;"; c) l'adresse e-mail ; » ;
14° in het tweede lid wordt punt 1° opgeheven; 14° dans l'alinéa 2, le point 1° est abrogé ;
15° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 15° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit :
"Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld op basis van deze « Sur la base du numéro NISS communiqué en vertu du présent
paragraaf, haalt het agentschap de volgende gegevens zelf op uit het paragraphe, l'agence récupère elle-même les données suivantes du
Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4 Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à
van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
een Kruispuntbank van de sociale zekerheid: l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale :
1° de voor- en achternaam; 1° les prénom et nom ;
2° de geboortedatum.". 2° la date de naissance. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt een artikel 456/1 ingevoegd, Gouvernement flamand du 12 mai 2023, il est inséré un article 456/1,
dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"

Art. 456/1.§ 1. In de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel

«

Art. 456/1.§ 1er. Le questionnaire électronique visé à l'article

456, worden onder meer de volgende gegevens opgenomen per trimester: 456 reprend notamment les données suivantes par trimestre :
1° de volgende gegevens over het centrum voor dagverzorging: 1° les données suivantes du centre de soins de jour :
a) het RSZ-nummer; a) le numéro ONSS ;
b) het statuut; b) le statut ;
c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties; c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes
d) het aantal gefactureerde dagen per afhankelijkheidscategorie voor ; d) le nombre de journées facturées par catégorie de dépendance pour
de bewoners die niet zijn opgenomen in artikel 451/1, 1°, van dit besluit; les résidents non repris à l'article 451/1, 1°, du présent arrêté ;
e) per subsidiestroom het bankrekeningnummer waarop de zorgvoorziening e) pour chaque flux de subventions, le numéro du compte bancaire sur
de betalingen wil ontvangen; lequel la structure de soins souhaite recevoir les paiements ;
f) het vestigingeenheidsnummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; f) le numéro d'unité d'établissement de la Banque-Carrefour des Entreprises ;
2° gegevens voor alle verpleegkundigen, personeel voor reactivering en 2° les données de tous les infirmiers, du personnel de réactivation et
zorgkundigen: per persoon: des aides-soignants : par personne:
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen; b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ;
c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen; c) le nombre de jours non assimilés ;
d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren; d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ;
e) het aantal gepresteerde uren; e) le nombre d'heures prestées ;
f) de beroepskwalificatie; f) la qualification professionnelle ;
g) het statuut: loontrekkende of statutair; uitzendkracht; g) le statut : salarié ou statutaire ; travailleur intérimaire ;
zelfstandige; zelfstandig, statutair of loontrekkend directeur; travailleur indépendant ; indépendant, statutaire ou directeur salarié
vervanger; ; remplaçant ;
h) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld h) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à
aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ;
einddatum; i) de baremieke anciënniteit, vermeld in artikel 480 van dit besluit; i) l'ancienneté barémique visée à l'article 480 du présent arrêté ;
j) de melding of het personeelslid in kwestie via meervoudig j) l'indication si le membre du personnel en question travaille dans
werkgeverschap in verschillende voorzieningen werkt; plusieurs structures pour plusieurs employeurs ;
3° de volgende gegevens voor de medewerkers die ingezet worden in de 3° les données suivantes des collaborateurs déployés dans les centres
centra voor dagverzorging en van de zelfstandigen die met een de soins de jour et des travailleurs indépendants liés aux centres de
ondernemingscontract aan de centra voor dagverzorging verbonden zijn soins de jour par un contrat d'entreprise et déployés dans le
en die worden ingeschakeld in de werking van centra voor dagverzorging fonctionnement des centres de soins de jour et qui ne sont pas des
én die geen personen zijn als vermeld in punt 2° : personnes telles que visées au point 2° :
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen; b) le nombre de jours prestés et/ou assimilés ;
c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen; c) le nombre de jours non assimilés ;
d) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren; d) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées ;
e) de beroepskwalificatie; e) la qualification professionnelle ;
f) het statuut: loontrekkende, statutair of zelfstandig met een f) le statut : salarié, statutaire ou indépendant lié au centre de
ondernemingscontract verbonden aan het centrum voor dagverzorging; soins de jour par un contrat d'entreprise ;
g) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld g) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à
aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de einddatum; l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ;
4° de bevestiging van de volgende certificaten: 4° la confirmation des certificats suivants :
a) een attest eindeloopbaan als de zorgvoorziening aan een van de a) une attestation de fin de carrière si la structure de soins répond
volgende voorwaarden voldoet: à l'une des conditions suivantes :
1) voor de private en non-profit sector: onder de toepassing vallen 1) pour les secteurs privé et non marchand : relever de l'application
van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het d'une convention collective de travail conclue au sein de la
bevoegde paritair comité, ter uitvoering van het akkoord voor de commission paritaire compétente, en exécution de l'accord pour le
gezondheidssector van 26 april 2005, dat is gesloten tussen de secteur des soins de santé du 26 avril 2005, conclu entre le
federale regering en de representatieve organisaties van de private gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur
non-profit sector; privé non marchand ;
2) voor de openbare sector: onder de toepassing vallen van een 2) pour le secteur public : relever de l'application d'un protocole
protocol van akkoord dat is gesloten in het bevoegde d'accord conclu au sein du comité de négociation compétent, au sens de
onderhandelingscomité als vermeld in de wet van 19 december 1974 tot la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
haar personeel, ter uitvoering van het protocol nr. 148/2 van het autorités, en exécution du protocole n° 148/2 du Comité commun à
Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet
juli en 18 juli 2005; 2005 ;
b) een attest sociaal akkoord als de zorgvoorziening voldoet aan de b) une attestation accord social si la structure de soins remplit les
voorwaarden, vermeld in artikel 428 van dit besluit; conditions énoncées à l'article 428 du présent arrêté ;
c) een attest nosocomiaal als de zorgvoorziening voldoet aan de c) une attestation nosocomiale si la structure de soins remplit les
voorwaarden, vermeld in artikel 490 van dit besluit; conditions énoncées à l'article 490 du présent arrêté ;
d) een attest palliatieve functie als de zorgvoorziening voldoet aan d) une attestation fonction palliative si la structure de soins
de voorwaarden, vermeld in artikel 491 tot en met 494 van dit besluit; remplit les conditions énoncées aux articles 491 à 494 du présent arrêté ;
e) een attest functie dementie als de zorgvoorziening voldoet aan de e) une attestation fonction démence si la structure de soins remplit
voorwaarden, vermeld in artikel 502 van dit besluit; les conditions énoncées à l'article 502 du présent arrêté ;
5° de voor- en achternaam, het rijksregisternummer, het telefoonummer 5° les prénom et nom, le numéro de registre national, le numéro de
en het e-mailadres van de directeur; téléphone et l'adresse e-mail du directeur ;
6° per thema of subsidie minstens één contactpersoon van wie de 6° pour chaque thème ou subvention, au moins une personne de contact
volgende gegevens worden meegedeeld: dont les données suivantes sont communiquées :
a) de voor- en achternaam; a) les prénom et nom ;
b) het telefoonnummer; b) le numéro de téléphone ;
c) het e-mailadres. c) l'adresse e-mail.
Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld op basis van deze Sur la base du numéro NISS communiqué en vertu du présent paragraphe,
paragraaf, haalt het agentschap de volgende gegevens zelf op uit het l'agence récupère elle-même les données suivantes du Registre national
Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4 ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à l'article 4 de la
van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
een Kruispuntbank van de sociale zekerheid: d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale :
1° de voor- en achternaam; 1° les prénom et nom ;
2° de geboortedatum. 2° la date de naissance.
§ 2. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, kunnen in de centra voor § 2. Les données énumérées au paragraphe 1er peuvent être vérifiées
dagverzorging en bij de zorgkas gecontroleerd worden door het par l'agence dans les centres de soins de jour et auprès de la caisse
agentschap. Het agentschap controleert jaarlijks een steekproef van d'assurance soins. L'agence contrôle chaque année un échantillon de
centra voor dagverzorging. centres de soins de jour.
De leidend ambtenaar kan een administratieve geldboete opleggen als Le fonctionnaire dirigeant peut imposer une amende administrative
vermeld in artikel 150/1 van het decreet van 18 mei 2018, als het agentschap vaststelt dat een centrum voor dagverzorging de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 456, opzettelijk verkeerd heeft ingevuld met als doel om een hogere tegemoetkoming te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het centrum op basis van de reële gegevens recht heeft. De bewijslast daarvan ligt bij het agentschap. De leidend ambtenaar maakt met een aangetekende brief een gemotiveerde vaststelling over aan het centrum voor dagverzorging. Het centrum voor dagverzorging betaalt de administratieve geldboete, vermeld in het tweede lid, binnen drie maanden na de dag waarop het de voormelde gemotiveerde vaststelling heeft ontvangen. Als het centrum voor dagverzorging niet betaalt binnen de termijn, vermeld in het derde lid, wordt de administratieve geldboete, vermeld in het tweede lid, bij dwangbevel ingevorderd. De leidend ambtenaar viseert het voormelde dwangbevel en verklaart het uitvoerbaar. De gegevens van het centrum voor dagverzorging waarbij de voormelde telle que visée à l'article 150/1 du décret du 18 mai 2018, si l'agence constate qu'un centre de soins de jour a délibérément rempli de manière non véridique le questionnaire électronique visé à l'article 456 dans le but d'obtenir une intervention plus élevée que celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles. La charge de la preuve incombe à l'agence. Le fonctionnaire dirigeant transmet par lettre recommandée un constat motivé au centre de soins de jour. Le centre de soins de jour paie l'amende administrative visée à l'alinéa 2 dans un délai de trois mois à compter du jour où il a reçu le constat motivé précité. Si le centre de soins de jour ne paie pas dans le délai visé à l'alinéa 3, l'amende administrative visée à l'alinéa 2 est perçue au moyen d'une contrainte. Le fonctionnaire dirigeant vise la contrainte précitée et la déclare exécutoire. Les données du centre de soins de
administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, bij jour auprès duquel l'amende administrative précitée, majorée des frais
dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de Vlaamse de recouvrement, doit être recouvrée sous contrainte sont transmises
Belastingdienst. au Service flamand des impôts.
Het centrum voor dagverzorging past binnen de termijn, vermeld in het Le centre de soins de jour adapte, dans le délai visé à l'alinéa 3, le
derde lid, de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 456, aan questionnaire électronique visé à l'article 456 sur la base des
op basis van de reële gegevens voor de referentieperiode die het données réelles pour la dernière période de référence confirmée.
laatst is bevestigd. Op basis van de voormelde reële gegevens wordt de L'intervention est à nouveau calculée sur la base des données réelles
tegemoetkoming herberekend en in voorkomend geval wordt het bedrag dat précitées et, le cas échéant, le montant trop perçu est recouvré.
te veel betaald is, teruggevorderd.
Het centrum voor dagverzorging kan binnen dertig dagen na de datum Le centre de soins de jour peut introduire un recours auprès du
waarop het de gemotiveerde vaststelling, vermeld in het derde lid, tribunal du travail dans un délai de trente jours à compter de la date
heeft ontvangen, beroep aantekenen bij de arbeidsrechtbank. Het beroep à laquelle il a reçu le constat motivé, visé à l'alinéa 3. Le recours
bij de arbeidsrechtbank schorst de termijn van drie maanden, vermeld devant le tribunal du travail suspend le délai de trois mois, visé aux
in het derde en vijfde lid.". alinéas 3 et 5. ».

Art. 6.Aan boek 3, deel 1, titel 6, van hetzelfde besluit, het laatst

Art. 6.Le livre 3, partie 1re, titre 6, du même arrêté, modifié en

gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022 dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2022,
wordt een hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 457/1, toegevoegd, dat est complété par un chapitre 4, comprenant l'article 457/1, rédigé
luidt als volgt: comme suit :
"Hoofdstuk 4. Gemeenschappelijke bepaling met betrekking tot hoofdstuk « Chapitre 4. Disposition commune relative aux chapitres 2 et 3
2 en 3"

Art. 457/1.Het agentschap bewaart de persoonsgegevens, vermeld in

Art. 457/1.L'agence conserve les données à caractère personnel visées

artikel 452, 453, 456 en 456/1, gedurende maximaal tien jaar nadat de aux articles 452, 453, 456 et 456/1 pendant une période maximale de
voorziening de gegevens in kwestie heeft bezorgd.". dix ans après que la structure a fourni les données en question. ».

Art. 7.In artikel 473 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 7.A l'article 473 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2022, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden punt 20° en 21° opgeheven; 1° dans le paragraphe 1er, les points 20° et 21° sont abrogés ;
2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "+ V1 + V2" 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le membre de phrase « + V1 + V2 »
opgeheven; est abrogé ;
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden punt 22° en punt 23° opgeheven; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les points 22° et 23° sont abrogés ;
4° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid 4° dans le paragraphe 4, il est inséré entre les alinéas 1er et 2 un
ingevoegd, dat luidt als volgt: alinéa rédigé comme suit :
"Voor de toepassing van het eerste lid wordt in afwijking van artikel « Pour l'application de l'alinéa 1er, par dérogation à l'article 45, §
45, § 4, 6°, van bijlage 11 bij het besluit van de Vlaamse Regering 4, 6°, de l'annexe 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin
van 28 juni 2019, het minimale aantal vereiste personeelsleden 2019, le nombre de membres du personnel minimal requis est calculé sur
berekend op basis van het aantal gefactureerde dagen van de bewoners la base du nombre de jours facturés des résidents au cours de la
tijdens de referentieperiode.". période de référence. ».

Art. 8.In artikel 481 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 8.Dans l'article 481 du même arrêté, le paragraphe 2 est

vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 2. In de woonzorgcentra, in voorkomend geval met de bijbehorende « § 2. Dans les centres de soins résidentiels, le cas échéant y
centra voor kortverblijf, die na de toepassing van paragraaf 1 nog een compris les centres de court séjour y afférents, qui après
reserve aan personeelsleden voor reactivering hebben, of als dat niet l'application du paragraphe premier, disposent encore d'une réserve en
het geval is, nog een reserve aan zorgkundigen hebben, wordt bij de personnel de réactivation ou, à défaut, de personnel soignant, il est
bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm, vermeld tenu compte, lors de la fixation du montant à financer pour la norme
in artikel 484, bijkomend rekening gehouden met het aantal voltijds de personnel visée à l'article 484, du nombre d'équivalents temps
equivalenten dat maximaal gelijk is aan: aantal bewoners die behoren plein qui s'élève au maximum à : nombre de résidents classés dans la
tot de afhankelijkheidscategorie A, die effectief aanwezig zijn in het catégorie de dépendance A, effectivement présents dans le centre de
woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor soins résidentiels, le cas échéant y compris dans le centre de court
séjour y afférent, au cours de la période de référence, et qui ont un
kortverblijf, tijdens de referentieperiode en die minstens een 2 score égal au moins à 2 pour l'orientation dans le temps et pour
scoren voor oriëntatie in tijd en voor oriëntatie van plaats als
vermeld in artikel 424, § 2, x 0.8 voltijdsequivalent personeelslid l'orientation spatiale, au sens de l'article 424, § 2, x 0,8
voor reactivering of verzorgend personeel/het aantal dagen tijdens de équivalent temps plein membre du personnel de réactivation ou du
personnel soignant/nombre de jours au cours de la période de
referentieperiode/30 bewoners.". référence/30 résidents. ».

Art. 9.In boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van

Art. 9.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re

hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 14 oktober 2022, worden onderafdeling 21, die bestaat uit flamand du 14 octobre 2022, la sous-section 21, comprenant l'article
artikel 504/4, en onderafdeling 22, die bestaat uit artikel 504/5, 504/4, et la sous-section 22, comprenant l'article 504/5, sont
opgeheven. abrogées.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage 2 van het besluit van de CHAPITRE 2. - Modifications de l'annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers

Art. 10.In bijlage 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

Art. 10.Dans l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et
mantelzorgers en gebruikers, het laatst gewijzigd bij besluit van de d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, modifié en
Vlaamse Regering van 28 oktober 2022, wordt een artikel 83/1 dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022,
ingevoegd, dat luidt als volgt: il est inséré un article 83/1, rédigé comme suit :
"

Art. 83/1.Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 83,

«

Art. 83/1.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 83, est

wordt berekend per centrum voor dagopvang waarvoor de dienst een calculé par centre d'accueil de jour pour lequel le service dispose
bijkomende erkenning heeft. Het voomelde jaarlijkse subsidiebedrag wordt toegekend op basis van de erkenning op 1 januari van het werkingsjaar in kwestie. Als de erkenning van een centrum voor dagopvang stopt, wordt het voormelde jaarlijkse subsidiebedrag proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor dagopvang komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 83, als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.". d'un agrément supplémentaire. Le montant de subvention annuel précité est octroyé sur la base de l'agrément au 1er janvier de l'année d'activité concernée. Lorsque l'agrément d'un centre d'accueil de jour prend fin, le montant de subvention annuel précité est recalculé au prorata du nombre de jours agréés au cours de l'année d'activité en question. Les nouveaux centres d'accueil de jour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 83, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité. ».

Art. 11.In artikel 84 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 11.Dans l'article 84 de l'annexe 2 du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2021, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2021, l'alinéa 1er
het eerste lid opgeheven. est abrogé.

Art. 12.Artikel 84/1 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 12.L'article 84/1 de l'annexe 2 du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2021, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2021, est remplacé
vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
"

Art. 84/1.De initiatiefnemer van het centrum voor dagopvang bezorgt

«

Art. 84/1.L'initiateur du centre d'accueil de jour fournit à

vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in aanmerking l'administration les données d'occupation du centre d'accueil de jour
genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 83, via het via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise
e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het centrum en compte pour le subventionnement, visé à l'article 83.
voor dagopvang.
De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het Les données d'occupation visées à l'alinéa 1er consistent dans le
totale aantal aanwezigheidsuren van alle gebruikers tijdens het jaar nombre total d'heures de présence de tous les usagers au cours de
in kwestie.". l'année en question. ».

Art. 13.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 13.Dans l'annexe 2 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par

besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2022, worden een l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2022, il est inséré des
artikel 84/2 en 84/3 ingevoegd, die luiden als volgt: articles 84/2 et 84/3, rédigés comme suit :
"

Art. 84/2.Vóór 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie,

«

Art. 84/2.Avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle se

vermeld in artikel 83, betrekking heeft, wordt een voorschot van 90% rapporte la subvention visée à l'article 83, une avance de 90 % du
van het maximale subsidiebedrag, vermeld in artikel 84, eerste lid, en montant de subvention maximum, visé à l'article 84, alinéa 1er et à
artikel 86 uitbetaald. l'article 86, est versée.

Art. 84/3.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en

Art. 84/3.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et

gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 84/1.
84/1. Als blijkt dat het centrum voor dagopvang te veel voorschotten heeft Lorsque le centre d'accueil de jour a reçu trop d'avances, l'excédent
ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel 84/2 is de subvention versé conformément à l'article 84/2 est récupéré. ».
uitbetaald, teruggevorderd.".

Art. 14.In artikel 86 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 14.Dans l'article 86 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2020, 11 februari Gouvernement flamand des 27 novembre 2020, 11 février 2022 et 28
2022 en 28 oktober 2022, wordt het woord "tweede" vervangen door het octobre 2022, le membre de phrase « alinéas 2 et 3 » est remplacé par
woord "eerste" en wordt het woord "derde" vervangen door het woord le membre de phrase « alinéas 1er et 2 ».
"tweede". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage 7 bij het besluit van de CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 7 à l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers

Art. 15.In artikel 64, eerste lid, van bijlage 7 bij het besluit van

Art. 15.Dans l'article 64 de l'annexe 7 à l'arrêté du Gouvernement

de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et
worden tussen het woord "centrum" en het woord "kan" de woorden "voor d'usagers, l'alinéa 1er est complété par les mots « de soins de jour
dagverzorging" ingevoegd. ».

Art. 16.Aan artikel 65 van bijlage 7 bij hetzelfde besluit worden een tweede tot en met een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het jaarlijks subsidiebedrag, vermeld in artikel 64, wordt toegekend op basis van de erkenning op 1 januari van het werkingsjaar in kwestie. Als de erkenning van een centrum voor dagverzorging stopt, wordt het voormelde jaarlijkse subsidiebedrag proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor dagverzorging komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 64, als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.".

Art. 16.L'article 65 de l'annexe 7 au même arrêté est complété par des alinéas deux à quatre, rédigés comme suit : « Le montant de subvention annuel, visé à l'article 64 est octroyé sur la base de l'agrément au 1er janvier de l'année d'activité concernée. Lorsque l'agrément d'un centre de soins de jour prend fin, le montant de subvention annuel précité est recalculé au prorata du nombre de jours agréés au cours de l'année d'activité en question. Les nouveaux centres de soins de jour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 64, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité. ».

Art. 17.In artikel 66 van bijlage 7 bij hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 17.Dans l'article 66 de l'annexe 7 au même arrêté, modifié par

bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 september 2021 en 20 les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 septembre 2021 et 20
januari 2023, wordt het vierde lid opgeheven. janvier 2023, l'alinéa 4 est abrogé.

Art. 18.In bijlage 7 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 18.Dans l'annexe 7 du même arrêté, modifiée par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2021, 17 september 2021 Gouvernement flamand des 28 mai 2021, 17 septembre 2021 et 20 janvier
en 20 januari 2023, worden een artikel 66/1 tot en met 66/3 ingevoegd, 2023, sont insérés des articles 66/1 à 66/3 rédigés comme suit :
die luiden als volgt:
"

Art. 66/1.De initiatiefnemer van het centrum voor dagverzorging

«

Art. 66/1.L'initiateur du centre de soins de jour fournit à

bezorgt vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in
aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 64, l'administration les données d'occupation du centre de soins de jour
via het e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise
centrum voor dagverzorging. en compte pour le subventionnement, visé à l'article 64.
De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het Les données d'occupation, visées à l'alinéa 1er, consistent en un
totale aantal aanwezigheidsdagen tijdens het jaar in kwestie, nombre total de jours de présence au cours de l'année concernée,
opgesplitst per afhankelijkheidscategorie O en A, vermeld in artikel ventilé par catégorie de dépendance O et A, visées à l'article 425 de
425 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution
houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, et
Vlaamse sociale bescherming, en per afhankelijkheidscategorie F, Fd en
D, vermeld in artikel 426 van het voomelde besluit, of par catégorie de dépendance F, Fd et D, visées à l'article 426 de
afhankelijkheidscategorie Fp, vermeld in artikel 427 van het voormelde besluit. l'arrêté précité, ou par catégorie de dépendance Fp, visée à l'article 427 de l'arrêté précité.

Art. 66/2.Vóór 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie

Art. 66/2.Avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle se

betrekking heeft, wordt een voorschot van 90% van het maximale rapporte la subvention, une avance de 90 % du montant de subvention
subsidiebedrag, vermeld in artikel 66, eerste lid, uitbetaald. maximum, visé à l'article 66, alinéa 1er, est versée.

Art. 66/3.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en

Art. 66/3.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et

gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel 66/1. soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 66/1.
Als blijkt dat het centrum voor dagverzorging te veel voorschotten
heeft ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel Lorsque le centre de soins de jour a reçu trop d'avances, l'excédent
66/2 is uitbetaald, teruggevorderd.". de subvention versé conformément à l'article 66/2 est récupéré. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van bijlage 8 bij het besluit van de CHAPITRE 4. - Modifications de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers

Art. 19.In artikel 34 van bijlage 8 bij het besluit van de Vlaamse

Art. 19.Dans l'article 34 de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement

Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et
wordt het woord "administrateur-generaal" vervangen door het woord d'usagers, les mots « l'administrateur général » sont remplacés par
"minister". les mots « le ministre ».

Art. 20.In artikel 35, eerste lid, van bijlage 8 bij hetzelfde

Art. 20.Dans l'article 35, alinéa 1er, de l'annexe 8 du même arrêté,

besluit wordt het woord "moet" opgeheven. les mots « doit réaliser » sont remplacés par le mot « réalise ».

Art. 21.In bijlage 8 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 21.Dans l'annexe 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2023, worden een l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2023, sont insérés des
artikel 35/1 tot en met 35/4 ingevoegd, die luiden als volgt: articles 35/1 à 35/4, rédigés comme suit :
"

Art. 35/1.De initiatiefnemer van het centrum voor kortverblijf

«

Art. 35/1.L'initiateur du centre de court séjour fournit à

bezorgt vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in
aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 34 l'administration les données d'occupation du centre de court séjour
via het e-loket aan de administratie de bezettingsgegevens van het via l'e-guichet avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise
centrum voor kortverblijf. en compte pour le subventionnement, visé à l'article 34.
De bezettingsgegevens, vermeld in het eerste lid, bestaan uit het Les données d'occupation visées à l'alinéa 1er consistent dans le
totale aantal aanwezigheidsdagen van alle gebruikers tijdens het jaar nombre total de jours de présence de tous les usagers au cours de
in kwestie. l'année en question.

Art. 35/2.Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 34, wordt

Art. 35/2.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 34 est

toegekend op basis van het aantal erkende woongelegenheden op 1 octroyé sur la base du nombre de logements agréés au 1er janvier de
januari van het werkingsjaar in kwestie. l'année d'activité concernée.
Als de erkenning van een centrum voor kortverblijf stopt of vermindert Lorsque l'agrément d'un centre de court séjour prend fin ou est réduit
in de loop van een jaar, wordt de subsidie, vermeld in artikel 34 au cours d'une année, la subvention visée à l'article 34 est
proportioneel herrekend op basis van het aantal erkende dagen en de erkende capaciteit in het werkingsjaar in kwestie. Nieuwe centra voor kortverblijf komen alleen in aanmerking voor subsidiëring als vermeld in artikel 34 als de erkenning vóór 1 januari van dat werkingsjaar is aangevraagd en als die erkenning uiterlijk op 1 januari van datzelfde werkingsjaar ingaat.

Art. 35/3.Vóór 1 juli van het jaar waarop de subsidie, vermeld in artikel 34 betrekking heeft, wordt een voorschot van 90% van het maximale subsidiebedrag, vermeld in artikel 35/2, eerste lid, uitbetaald.

Art. 35/4.Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en gesaldeerd op basis van de gegevens die bezorgd worden conform artikel 35/1. Als blijkt dat het centrum voor kortverblijf te veel voorschotten heeft ontvangen, wordt het teveel aan subsidie dat conform artikel 35/2, tweede lid, is uitbetaald, teruggevorderd.".

recalculée au prorata du nombre de jours agréés et de la capacité agréée dans l'année d'activité en question. Les nouveaux centres de court séjour ne sont éligibles au subventionnement, visé à l'article 34, que si l'agrément a été demandé avant le 1er janvier de cette année d'activité et que cet agrément entre en vigueur au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité.

Art. 35/3.Avant le 1er juillet de l'année à laquelle se rapporte la subvention visée à l'article 34, une avance de 90 % du montant de subvention maximum, visé à l'article 35/2, alinéa 1er, est versée.

Art. 35/4.Le montant de subvention final est calculé, octroyé et soldé sur la base des données fournies conformément à l'article 35/1. Lorsque le centre de court séjour a reçu trop d'avances, l'excédent de subvention versé conformément à l'article 35/2 est récupéré. ».

Art. 22.Artikel 36 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt

Art. 22.L'article 36 de l'annexe 8 au même arrêté est abrogé.

opgeheven. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage 13 bij het besluit van de CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe 13 à l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers

Art. 23.Artikel 4 van bijlage 13 bij het besluit van de Vlaamse

Art. 23.L'article 4 de l'annexe 13 à l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers est
wordt vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 4.Vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in

«

Art. 4.Avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise en

aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 2, considération pour le subventionnement visé à l'article 2,
bezorgt de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum, aan de hand van l'initiateur du centre de soins résidentiels fournit les données
een elektronische vragenlijst waarvan de administratie het model suivantes pour l'année de subvention en question, au moyen d'un
bepaalt, de volgende gegevens voor het subsidiejaar in kwestie: questionnaire électronique dont le modèle est déterminé par l'administration :
1° voor het woonzorgcentrum: 1° pour le centre de soins résidentiels :
a) het RSZ-nummer; a) le numéro ONSS ;
b) het statuut; b) le statut ;
c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties; c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes
2° per werknemer van elk gewezen DAC-project en zijn eventuele ; 2° par employé de chaque ancien projet TCT et ses remplaçants
vervangers: éventuels :
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het aantal gepresteerde en gelijkgestelde dagen en voor de periode b) le nombre de jours prestés et assimilés et, pour la période
van deeltijdse tewerkstelling het aantal gepresteerde en gelijkgestelde uren; d'emploi à temps partiel, le nombre d'heures prestées et assimilées ;
c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen of uren; c) le nombre de jours ou d'heures non assimilés ;
d) het statuut: loontrekkende of statutair; d) le statut : salarié ou statutaire ;
e) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld e) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à
aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin.
einddatum. Naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, bezorgt het Outre les données énumérées à l'alinéa 1er, le centre de soins
woonzorgcentrum de volgende documenten aan de administratie op eerste résidentiels fournit à l'administration, sur première demande, les
verzoek: documents suivants :
1° een kopie van de RSZ-aangifte waarin de personeelsleden in kwestie 1° une copie de la déclaration de l'ONSS comprenant les membres du
zijn opgenomen; personnel concernés ;
2° een kopie van de arbeidsovereenkomst van de personeelsleden in kwestie. 2° une copie du contrat de travail des membres du personnel concernés.
Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld met toepassing van het Sur la base du numéro NISS communiqué en application de l'alinéa 1er,
eerste lid, 2°, a), haalt de administratie de volgende gegevens zelf 2°, a), l'administration récupère elle-même les données suivantes du
op uit het Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à
artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid: l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale :
1° de voor- en achternaam; 1° les prénom et nom ;
2° de geboortedatum". 2° la date de naissance. ».

Art. 24.Artikel 7 van bijlage 13 bij hetzelfde besluit wordt

Art. 24.L'article 7 de l'annexe 13 au même arrêté est remplacé par ce

vervangen door wat volgt: qui suit :
"

Art. 7.Vóór 1 april van het jaar dat volgt op het jaar dat in

«

Art. 7.Avant le 1er avril de l'année qui suit l'année prise en

aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring, vermeld in artikel 5 considération pour le subventionnement visé à l'article 5,
bezorgt de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum, aan de hand van l'initiateur du centre de soins résidentiels fournit les données
een elektronische vragenlijst waarvan de administratie het model suivantes pour l'année de subvention en question, au moyen d'un
bepaalt, de volgende gegevens voor het subsidiejaar in kwestie: questionnaire électronique dont le modèle est déterminé par l'administration :
1° voor het woonzorgcentrum: 1° pour le centre de soins résidentiels :
a) het RSZ-nummer; a) le numéro ONSS ;
b) het statuut; b) le statut ;
c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur voor voltijdse prestaties; c) la durée de travail hebdomadaire moyenne pour prestations complètes
2° per werknemer van elk gewezen GESCO-project en zijn eventuele ; 2° par employé de chaque ancien projet ACS et ses remplaçants
vervangers: éventuels :
a) het INSZ-nummer; a) le numéro NISS ;
b) het aantal gepresteerde en gelijkgestelde dagen en voor de periode b) le nombre de jours prestés et assimilés et, pour la période
van deeltijdse tewerkstelling het aantal gepresteerde en gelijkgestelde uren; d'emploi à temps partiel, le nombre d'heures prestées et assimilées ;
c) het aantal niet-gelijkgestelde dagen of uren; c) le nombre de jours ou d'heures non assimilés ;
d) het statuut: loontrekkende of statutair; d) le statut : salarié ou statutaire ;
e) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld e) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou s'il est mis fin à
aan de tewerkstelling: de begindatum en in voorkomend geval de l'emploi : la date de début et, le cas échéant, la date de fin.
einddatum. Naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, bezorgt het Outre les données énumérées à l'alinéa 1er, le centre de soins
woonzorgcentrum de volgende documenten aan de administratie op eerste résidentiels fournit à l'administration, sur première demande, les
verzoek: documents suivants :
1° een kopie van de RSZ-aangifte waarin de personeelsleden in kwestie 1° une copie de la déclaration de l'ONSS comprenant les membres du
zijn opgenomen; personnel concernés ;
2° een kopie van de arbeidsovereenkomst van de personeelsleden in kwestie. 2° une copie du contrat de travail des membres du personnel concernés.
Op basis van het INSZ-nummer dat is meegedeeld met toepassing van het Sur la base du numéro NISS communiqué en application de l'alinéa 1er,
eerste lid, 2°, a), haalt de administratie de volgende gegevens zelf 2°, a), l'administration récupère elle-même les données suivantes du
op uit het Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in Registre national ou des registres de la Banque-Carrefour, figurant à
artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid: l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale :
1° de voor- en achternaam; 1° les prénom et nom ;
2° de geboortedatum;". 2° la date de naissance. ».
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 25.De volgende regelingen worden opgeheven:

Art. 25.Les réglementations suivantes sont abrogées :

1° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de 1° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra; subventionnement des centres de soins de jour ;
2° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de 2° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve subventionnement des centres de soins palliatifs de jour ;
verzorging; 3° het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de 3° l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de
subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf; subventionnement des centres de court séjour ;
4° het ministerieel besluit van 20 december 2016 houdende de 4° l'arrêté ministériel du 20 décembre 2016 réglant la présentation de
bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëring van de preuves en vue du subventionnement des activités d'animation dans les
animatiewerking in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf, centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, ainsi
en van de personeelsleden met een ex-DAC- en ex-gescostatuut in de que des membres du personnel ayant un ancien statut TCT et ACS dans le
ouderenzorg. secteur des soins aux personnes âgées.

Art. 26.Artikel 7 en artikel 8 van het decreet van 23 december 2022

Art. 26.Les articles 7 et 8 du décret du 23 décembre 2022 réglant le

tot regeling van de verwerking van persoonsgegevens in het beleidsveld traitement de données à caractère personnel dans le domaine politique
de la protection sociale et dans le domaine politique des soins de
sociale bescherming en in het beleidsveld gezondheids- en woonzorg, santé et résidentiels, en ce qui concerne l'agrément des professions
wat betreft de erkenning van gezondheidszorgberoepen en de preventieve des soins de santé et les soins de santé préventifs entrent en vigueur
gezondheidszorg treden in werking op 1 juli 2023. le 1er juillet 2023.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à

uitzondering van artikel 25, 4°, dat in werking treedt op 1 januari l'exception de l'article 25, 4°, qui entre en vigueur le 1er janvier
2025. 2025.

Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is

Art. 28.Le ministre flamand qui a la protection sociale dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 november 2023. Bruxelles, le 23 novembre 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^