← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de mobiliteitstoelage op advies van het Vlaamse Erasmuscomité "
| Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de mobiliteitstoelage op advies van het Vlaamse Erasmuscomité | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la détermination de l'allocation de mobilité sur avis du « Vlaamse Erasmuscomité » |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 23 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de mobiliteitstoelage op advies van het Vlaamse Erasmuscomité De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 23 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la détermination de l'allocation de mobilité sur avis du « Vlaamse Erasmuscomité » Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de Codex Hoger Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013, | Vu le Code de l'Enseignement supérieur, codifié le 11 octobre 2013, |
| art. II.353, § 2; | notamment l'article II.353, § 2 ; |
| Gelet op het advies van het Vlaamse Erasmuscomité van 29 maart 2014; | Vu l'avis du « Vlaamse Erasmuscomité », donné le 29 mars 2014 ; |
| Gelet op advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mai 2014 ; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
| Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Vlaamse Regering bepaalt na kennisneming van het advies |
Article 1er.Après avoir pris connaissance de l'avis du « Vlaamse |
| van het Vlaamse Erasmuscomité het bedrag van de mobiliteitstoelage | Erasmuscomité », le Gouvernement flamand détermine le montant de |
| voor de Vlaamse studenten die deelnemen aan het Erasmus programma. | l'allocation de mobilité pour les étudiants qui participent au programme Erasmus. |
| In het eerste lid wordt verstaan onder het Vlaamse Erasmuscomité: het | Dans le premier alinéa, il faut entendre par « Vlaamse Erasmuscomité » |
| Vlaamse Erasmuscomité, vermeld in artikel artikel 5, § 2, van het | : le « Vlaamse Erasmuscomité », visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté |
| besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van | du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de |
| overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname van de Vlaamse | concertation contribuant à une participation optimale de la Communauté |
| Gemeenschap aan het Europees actieprogramma Een Leven Lang Leren. | flamande au programme d'action européen « Apprentissage tout au long |
Art. 2.Voor het academiejaar 2014-2015 bepaalt de Vlaamse Regering de |
de la vie ». Art. 2.Pour l'année académique 2014-2015, le Gouvernement flamand |
| volgende maandelijkse mobiliteitstoelagen: | détermine les allocations mensuelles de mobilité suivantes : |
| Voor Studentenmobiliteit voor Studie: | Pour la mobilité des étudiants en vue de missions d'étude : |
| * Groep 1 landen: 335 + 100 top-up voor studenten die verminderd | * Pays Groupe 1 : 335 + 100 supplémentaire pour étudiants payant |
| inschrijvingsgeld betalen | des droits d'inscription réduits |
| * Groep 2 landen: 285 + 100 top-up voor studenten die verminderd | * Pays Groupe 2 : 285 + 100 supplémentaire pour étudiants payant |
| inschrijvingsgeld betalen | des droits d'inscription réduits |
| * Groep 3 landen: 235 + 100 top-up voor studenten die verminderd | * Pays Groupe 3 : 235 + 100 supplémentaire pour étudiants payant |
| inschrijvingsgeld betalen | des droits d'inscription réduits |
| Voor Studentenmobiliteit voor Stage: | Pour la mobilité des étudiants en vue d'un stage : |
| * Groep 1 landen: 435 | * Pays Groupe 1 : 435 |
| * Groep 2 landen: 385 | * Pays Groupe 2 : 385 |
| * Groep 3 landen: 335 | * Pays Groupe 3 : 335 |
| In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans le premier alinéa, on entend par : |
| - Groep 1: Denemarken, Ierland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, | - Groupe 1 : le Danemark, l'Irlande, la France, l'Italie, l'Autriche, |
| Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, Liechtenstein, Noorwegen, | la Finlande, la Suède, le Royaume Uni, le Liechtenstein, la Norvège, |
| Zwisterland (1) | la Suisse (1) |
| - Groep 2: België, Tsjechische Republiek, Duitsland, Griekenland, | - Groupe 2 : la Belgique, la République tchèque, l'Allemagne, la |
| Spanje, Kroatië, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Portugal, Slovenië, | Grèce, l'Espagne, la Croatie, la Chypre, le Luxembourg, les Pays-Bas, |
| Ijsland, Turkije | le Portugal, la Slovénie, l'Islande, la Turquie |
| - Groep 3: Bulgarije, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, | - Groupe 3 : la Bulgarie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la |
| Polen, Roemenië, Slovakije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Hongrie, la Malte, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la l'ancienne République Yougoslave de Macédoine |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
| de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 23 mei 2014. | Bruxelles, le 23 mai 2014. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) In 2014 neemt Zwitserland deel aan Erasmus+ als partnerland i.p.v. | (1) En 2014, la Suisse participe à Erasmus+ comme pays partenaire au |
| programmaland en wordt het bijgevolg uitgesloten voor Key Action 1 | lieu de pays participant au programme et est dès lors exclue de |
| Individuele leermobiliteit. | l'Action-clé 1: Mobilité des individus à des fins d'apprentissage. |