Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, wat betreft de vaststelling van de criteria met betrekking tot de controle van het huisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, pour ce qui est de la fixation des critères pour le contrôle de l'enseignement à domicile |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 23 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de | Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des |
controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair | inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le |
onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de | système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de | flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions |
inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, wat betreft de | d'élèves dans l'enseignement fondamental, pour ce qui est de la |
vaststelling van de criteria met betrekking tot de controle van het huisonderwijs | fixation des critères pour le contrôle de l'enseignement à domicile |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
26ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en | |
gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013, en artikel 26quater, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2013; | notamment l'article 26ter, § 1er, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par le décret du 19 juillet 2013, et l'article |
26quater, inséré par le décret du 14 février 2013 ; | |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, artikel | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, notamment |
110/31 en 110/32, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013; | les articles 110/31 et 110/32, insérés par le décret du 19 juillet |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 | 2013 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au |
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het | contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou |
secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; | dans le système d'apprentissage et de travail ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au |
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs; | contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 décembre 2013 ; |
december 2013; Gelet op advies nr. 55.123/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 55.123/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; |
Kansen en Brussel; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Secundair onderwijs | CHAPITRE 1er. - Enseignement secondaire |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van | 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans |
leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en | l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de |
werken, wordt een punt 1° bis ingevoegd, dat luidt als volgt: | travail, il est inséré un point 1° bis ainsi rédigé : |
"1° bis. Codex: de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;". | « 1° bis. Code : le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre |
Art. 2.Artikel 14decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
2010 ; ». Art. 2.L'article 14decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement flamand du 9 mai 2003 et modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en 4 september 2009, wordt | Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 et du 4 septembre 2009, est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14decies.Bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het |
« Art. 14decies.En cas de cessation de l'enseignement à domicile au |
schooljaar brengen de ouders de bevoegde dienst daarvan op de | cours de l'année scolaire, les parents en informent le service |
hoogte.". | compétent. ». |
Art. 3.In artikel 14undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 14undecies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt de zinsnede "het | du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, le syntagme « la disposition de |
in artikel 14decies van dit besluit gestelde" vervangen door de | l'article 14decies du présent arrêté n'est pas remplie » est remplacé |
zinsnede "de bepalingen, vermeld in artikel 110/28 tot en met 110/32 | par le syntagme « les dispositions, telles que visées aux articles |
van de codex, of artikel 14decies van dit besluit". | 110/28 à 110/32 du Code ou l'article 14decies du présent arrêté ne |
sont pas respectés ». | |
Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 maart 2003, 9 mei 2003, 4 juni 2004, 22 juli | flamand des 21 mars 2003, 9 mai 2003, 4 juin 2004, 22 juillet 2005, 6 |
2005, 6 juli 2007, 24 oktober 2008, 4 september 2009, 9 oktober 2009, | juillet 2007, 24 octobre 2008, 4 septembre 2009, 9 octobre 2009, 10 |
10 september 2010, 17 december 2010, 9 september 2011 en 13 september | septembre 2010, 17 décembre 2010, 9 septembre 2011 et 13 septembre |
2013,worden een artikel 14undecies/1 en 14undecies/2 ingevoegd, die | 2013, il est inséré un article 14undecies/1 et un article |
luiden als volgt: | 14undecies/2, rédigés comme suit : |
"Art. 14undecies/1. De controle door de onderwijsinspectie, vermeld in | « Art. 14undecies/1. Le contrôle par l'inspection de l'enseignement, |
artikel 110/31, § 1, van de codex wordt uitgevoerd na afspraak tussen de onderwijsinspectie en de ouders, waarna ook schriftelijke afspraken volgen over de organisatie en het verloop van de controle. Ouders die voor huisonderwijs kiezen verbinden zich ertoe alle documenten te overhandigen die de uitvoering van de voormelde controle mogelijk moeten maken. De voormelde controle kan uitgevoerd worden hetzij op de plaats waar het onderwijs wordt verstrekt, hetzij op een plaats die de onderwijsinspectie aanwijst en waarmee de ouders zich akkoord verklaren. De voormelde controle wordt uitgevoerd door minstens twee onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en te spreken. Art. 14undecies/2. De onderwijsinspectie hanteert tijdens het controlebezoek de volgende criteria om te controleren of het verstrekte huisonderwijs beantwoordt aan de doelstellingen, vermeld in | visé à l'article 110/31, § 1er, du Code est exercé de commun accord entre l'inspection de l'enseignement et les parents. Ensuite, l'organisation et l'exercice du contrôle sont réglés par écrit. Les parents qui optent pour l'enseignement à domicile s'engagent à produire tous les documents qui rendent possible l'exercice du contrôle précité. Le contrôle précité peut s'opérer ou bien à l'adresse où l'enseignement est dispensé ou bien en un lieu indiqué par l'inspection de l'enseignement et accepté par les parents. Le contrôle précité est effectué par au moins deux inspecteurs de l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant scolarisable concerné suivant l'enseignement à domicile et de l'interroger s'ils l'estiment nécessaire. Art. 14 undecies/2. Lors de la visite de contrôle, l'inspection de l'enseignement utilise les critères suivants pour contrôler si l'enseignement à domicile dispensé répond aux objectifs visés à |
artikel 110/28 van de codex: | l'article 110/28 du Code : |
1° de onderwijsdoelen van het huisonderwijs; | 1° les objectifs pédagogiques de l'enseignement à domicile ; |
2° de afstemming van het verstrekte huisonderwijs op de leerbehoefte | 2° l'adéquation entre l'enseignement à domicile fourni et les besoins |
van de leerling; | d'apprentissage de l'élève ; |
3° de planning van het huisonderwijs; | 3° la planification de l'enseignement à domicile ; |
4° de wijze waarop het huisonderwijs structuur krijgt; | 4° la manière dont l'enseignement à domicile est structuré ; |
5° de beschikbaarheid van leermiddelen; | 5° la disponibilité des moyens didactiques ; |
6° de tijd die besteed wordt aan het huisonderwijs; | 6° le temps consacré à l'enseignement à domicile ; |
7° het voorzien van een evaluatie van de onderwijsdoelen. | 7° la mise en oeuvre d'une évaluation des objectifs pédagogiques. |
Aan de hand van de criteria, vermeld in het eerste lid, beoordeelt de | A l'aide des critères, visés au premier alinéa, l'inspection de |
onderwijsinspectie meer specifiek: | l'enseignement évalue plus spécifiquement : |
1° of voor de leerplichtigen die conform artikel 110/30 van de codex | 1° si, pour les élèves scolarisables qui, conformément à l'article |
110/30 du Code, sont obligés d'obtenir un certificat ou un diplôme | |
verplicht zijn een getuigschrift of diploma te behalen bij de | auprès du jury de la Communauté flamande, il est misé via |
examencommissie, via het huisonderwijs gewerkt wordt aan een voldoende | l'enseignement à domicile sur une offre suffisamment équilibrée de la |
evenwichtig aanbod van de basisvorming; | formation de base ; |
2° of het huisonderwijs heeft geleid tot meer kennis en vaardigheden; | 2° si l'enseignement à domicile a mené à un élargissement des connaissances et aptitudes ; |
3° of de vakken van de basisvorming van het examenprogramma, die | 3° si on donne les cours de la formation de base du programme |
voldoende gericht zijn op de daarin na te streven ontwikkelingsdoelen | d'examen, qui sont suffisamment orientés vers les objectifs de |
of te bereiken eindtermen, aan bod komen.". | développement à poursuivre ou les objectifs finaux à atteindre. ». |
HOOFDSTUK 2. - Basisonderwijs | CHAPITRE 2. - Enseignement fondamental |
Art. 5.Artikel 10novies van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 5.L'article 10novies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van | novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans |
leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de | l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 9 mei 2003 en gewijzigd bij de besluiten van de | flamand du 9 mai 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en 4 september 2009, wordt vervangen | flamand des 6 juillet 2007 et 4 septembre 2009, est remplacé par ce |
door wat volgt: | qui suit : |
" Artikel 10novies.Bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het |
« Article 10novies.En cas de cessation de l'enseignement à domicile |
schooljaar brengen de ouders de bevoegde dienst daarvan op de | au cours de l'année scolaire, les parents en informent le service |
hoogte.". | compétent. ». |
Art. 6.In artikel 10decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article 10decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt de zinsnede "het | Gouvernement flamand du 9 mai 2003, le syntagme « la disposition de |
in artikel 10novies van dit besluit gestelde" vervangen door de | l'article 10novies du présent arrêté n'est pas remplie » est remplacé |
zinsnede "de bepalingen, vermeld in artikel 26 tot en met 26 quater | par le syntagme « les dispositions, telles que visées aux articles 26 |
van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 of artikel | à 26quater du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
10novies van dit besluit". | fondamental ou l'article 10novies du présent arrêté ne sont pas |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
respectés ». Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 maart 2003, 9 mei 2003, 27 augustus 2004, 6 | flamand du 21 mars 2003, 9 mai 2003, 27 août 2004, 6 juillet 2007, 4 |
juli 2007, 4 september 2009, 10 september 2010, 9 september 2011 en 13 | septembre 2009, 10 septembre 2010, 9 septembre 2011 et 13 septembre |
september 2013, worden een artikel 10decies/1 en 10decies/2 ingevoegd, | 2013, est inséré un article 10decies/1 et un article 10decies/2 ainsi |
die luiden als volgt: | rédigés : |
"Art. 10decies/1. De controle door de onderwijsinspectie, vermeld in | « Art. 10decies/1. Le contrôle par l'inspection de l'enseignement, |
artikel 26ter, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, wordt uitgevoerd na afspraak tussen de onderwijsinspectie en de ouders, waarna ook schriftelijke afspraken volgen over de organisatie en het verloop van de controle. Ouders die voor huisonderwijs kiezen verbinden zich ertoe alle documenten te overhandigen die de uitvoering van de voormelde controle mogelijk moeten maken. De voormelde controle kan uitgevoerd worden hetzij op de plaats waar het onderwijs wordt verstrekt, hetzij op een plaats die de onderwijsinspectie aanwijst en waarmee de ouders zich akkoord verklaren. De voormelde controle wordt uitgevoerd door minstens twee onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en te spreken. "Art. 10decies/2. De onderwijsinspectie hanteert tijdens het controlebezoek de volgende criteria om te controleren of het verstrekte huisonderwijs beantwoordt aan de doelstellingen, vermeld in artikel 26bis van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997: | visé à l'article 26ter, § 1er, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental est exercé de commun accord entre l'inspection de l'enseignement et les parents. Ensuite, l'organisation et l'exercice du contrôle sont réglés par écrit. Les parents qui optent pour l'enseignement à domicile s'engagent à produire tous les documents qui rendent possible l'exercice du contrôle précité. Le contrôle précité peut s'opérer ou bien à l'adresse où l'enseignement est dispensé ou bien en un lieu indiqué par l'inspection de l'enseignement et accepté par les parents. Le contrôle précité est effectué par au moins deux inspecteurs de l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant scolarisable concerné suivant l'enseignement à domicile et de l'interroger. « Art.10decies/2. Lors de la visite de contrôle, l'inspection de l'enseignement utilise les critères suivants pour contrôler si l'enseignement à domicile dispensé répond aux objectifs visés à l'article 26bis du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental : |
1° de onderwijsdoelen van het huisonderwijs; | 1° les objectifs pédagogiques de l'enseignement à domicile ; |
2° de afstemming van het verstrekte huisonderwijs op de leerbehoefte | 2° l'adéquation entre l'enseignement à domicile fourni et les besoins |
van de leerling; | d'apprentissage de l'élève ; |
3° de planning van het huisonderwijs; | 3° la planification de l'enseignement à domicile ; |
4° de wijze waarop het huisonderwijs structuur krijgt; | 4° la manière dont l'enseignement à domicile est structuré ; |
5° de beschikbaarheid van leermiddelen; | 5° la disponibilité des moyens didactiques ; |
6° de tijd die besteed wordt aan het huisonderwijs; | 6° le temps consacré à l'enseignement à domicile ; |
7° het voorzien van een evaluatie van de onderwijsdoelen. | 7° la mise en oeuvre d'une évaluation des objectifs pédagogiques. |
Aan de hand van de criteria, vermeld in het eerste lid, beoordeelt de | A l'aide des critères, visés au premier alinéa, l'inspection de |
onderwijsinspectie meer specifiek: | l'enseignement évalue plus spécifiquement : |
1° of voor de leerplichtigen die conform artikel 26bis/2 van het | 1° si, pour les élèves scolarisables qui, conformément à l'article |
voormelde decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 verplicht zijn | 26bis/2 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
een getuigschrift te behalen bij de examencommissie, via het | fondamental, sont obligés d'obtenir un certificat auprès du jury de la |
huisonderwijs gewerkt wordt aan een voldoende evenwichtig aanbod van | Communauté flamande, il est misé via l'enseignement à domicile sur une |
de verschillende leergebieden; | offre suffisamment équilibrée des différents domaines d'apprentissage |
2° of het huisonderwijs heeft geleid tot meer kennis en vaardigheden; | ; 2° si l'enseignement à domicile a mené à un élargissement des |
connaissances et aptitudes ; | |
3° of alle leergebieden, vermeld in artikel 40 van het voormelde | 3° si tous les domaines d'apprentissage, visés à l'article 40 du |
decreet, aan bod komen.". | décret précité, sont abordés. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 mei 2014. | Bruxelles, le 23 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |