Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 23/05/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 23 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme
impuls en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, IX gewijzigd bij de wet notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par la loi du 8 août 1988 et
van 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van 16 januari 1989; les lois spéciales du 16 janvier 1998;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Vu l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions
Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale;
economie; Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, Vu le décret du 8 décembre 2000 contenant diverses dispositions,
inzonderheid artikel 18; notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un
houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, modifié
meerwaardeneconomie, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 6 juli en 7 december 2001; par l'arrêté du Gouvernement flamand des 6 juillet et 7 décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende de algemene Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003; dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2003;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
regeling van de begrotingscontrole; contrôle budgétaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que le développement ultérieur des services de proximité,
Overwegende dat de verdere uitbouw van de nabijheidsdiensten, des prestations de services collectives, doit être réglé d'urgence eu
collectieve dienstverlening, bij hoogdringendheid dient geregeld,
gelet op de afspraken vastgelegd in het Samenwerkingsakkoord van 4 égard aux arrangements prévus par l'accord de coopération du 4 juillet
juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap 2000 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à
betreffende de sociale economie; l'économie sociale;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 23 mei 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 23 mai 2003;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et
de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting; Commerce extérieur et du Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 8

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

september 2000 houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de septembre 2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de
meerwaardeneconomie, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van l'économie plurielle, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des
6 juli 2001 en 7 december wordt vervangen door wat volgt : 6 juillet et 7 décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 7.De erkenning van het invoegbedrijf erkend voor de

«

Art. 7.L'agrément de l'entreprise d'insertion agréée pour les

activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, a) en b) eindigt na een activités visées à l'article 14, 2°, a) et b), prend fin à l'issue
periode van 10 jaar vanaf de indiensttreding van de eerste d'une période de 10 ans prenant cours à l'entrée en service du premier
invoegwerknemer. travailleur d'insertion.
De erkenning van het invoegbedrijf erkend voor de activiteiten zoals L'agrément de l'entreprise d'insertion agréée pour les activités
bedoeld in artikel 14, 2°, c) en d) wordt verleend voor een periode visées à l'article 14, 2°, c) et d) , est accordé pour une période de
van 10 jaar vanaf de indiensttreding van de eerste invoegwerknemer en 10 ans prenant cours à l'entrée en service du premier travailleur
is hernieuwbaar na evaluatie. De aanvraag tot hernieuwing van de d'insertion et est renouvelable après évaluation. La demande de
renouvellement de l'agrément doit être présentée à l'administration au
erkenning moet tenminste 3 maanden voor het verstrijken van de moins 3 mois avant l'expiration de la durée de validité de l'agrément.
geldigheidsduur van de erkenning ingediend worden bij de
administratie. » »

Art. 2.Artikel 8, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 2.L'article 8, § 2 du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 2. De minister kent het aantal invoegwerknemers toe op basis van « § 2. Le Ministre alloue le nombre de travailleurs d'insertion sur la
het aantal door de onderneming in de personeelsplanning voorziene base du nombre de travailleurs prévu par l'entreprise dans son
werknemers. planning du personnel.
Voor invoegbedrijven erkend voor de activiteiten zoals bedoeld in Pour les entreprises d'insertion agréées pour les activités visées à
artikel 14, 2°, a) en b) wordt dit aantal vermeerderd met 50 %. » l'article 14, 2°, a) et b) , ce nombre est majoré de 50 %. »

Art. 3.Artikel 10, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 10, § 1er du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
«

Art. 10.§ 1. Invoegbedrijven die recht hebben op een loonpremie

«

Art. 10.§ 1er. Les entreprises d'insertion ayant droit à une prime

zoals bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, kunnen een uitbreiding salariale, telle que visée à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, peuvent
van het aantal invoegwerknemers vragen binnen een periode van zeven demander une extension du nombre de travailleurs d'insertion dans une
jaar na indiensttreding van de eerste invoegwerknemer. période de sept ans prenant cours le jour de l'entrée en service du
premier travailleur d'insertion.
Invoegbedrijven die recht hebben op een loonpremie zoals bedoeld in Les entreprises d'insertion ayant droit à une prime salariale, telle
artikel 8, § 1, tweede en derde lid, kunnen te allen tijde een que visée à l'article 8, § 1er, alinéas deux et trois, peuvent
uitbreiding van het aantal invoegwerknemers vragen. » demander à tout moment une extension du nombre de travailleurs d'insertion. »

Art. 4.Artikel 10, § 3, 2 de lid van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.L'article 10, § 3, alinéa 2 du même arrêté, est modifié comme

gewijzigd als volgt : suit :
« Voor invoegbedrijven die recht hebben op een loonpremie zoals « Pour les entreprises d'insertion ayant droit à une prime salariale,
bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid, worden de premies voor het telle que visée à l'article 8, § 1er, alinéa deux, les primes pour les
eerste, tweede en derde jaar bepaald op respectievelijk 80 %, 60 %, 40 première, deuxième et troisième années sont fixées respectivement à 80
% en vanaf het vierde jaar op 35 % van de refertebedragen zoals %, 60 % et 40 % et à partir de la quatrième année, à 35 % des montants
bepaald in artikel 20 van dit besluit. » de référence fixés à l'article 20 du présent arrêté. »

Art. 5.Aan artikel 14, 2°, c), van hetzelfde besluit wordt een derde

Art. 5.A l'article 14, 2°, c), du même arrêté, sont ajoutés un

en vierde streepje toegevoegd dat luidt als volgt : troisième et quatrième tiret, rédigés comme suit :
« - activiteiten op het vlak van landschapszorg; « - d'activités sur le plan de la protection des sites;
- activiteiten in het kader van het bevorderen van de evenredige - d'activités dans le cadre de la promotion d'une participation
arbeidsdeelname en diversiteit in de jeugdsector en de culturele proportionnelle au marché de l'emploi et diversité dans les secteurs
sector, zoals omschreven in de gemeenschappelijk platformtekst de la jeunesse et de la culture, conformément au texte plate-forme
afgesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse sociale partners commun conclu le 3 décembre 2002 entre la Communauté flamande, les
en de allochtone gemeenschappen op 3 december 2002. » partenaires sociaux flamands et les communautés allochtones. »

Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 15 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 15.De erkenning van de invoegafdeling erkend voor de

«

Art. 15.L'agrément de la division d'insertion agréée pour les

activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, a) en b), eindigt na een activités visées à l'article 14, 2°, a) et b), prend fin à l'issue
periode van 10 jaar vanaf de indienstreding van de eerste d'une période de 10 ans prenant cours à l'entrée en service du premier
invoegwerknemer. travailleur d'insertion.
De erkenning van de invoegafdeling erkend voor de activiteiten zoals L'agrément de la division d'insertion agréée pour les activités visées
bedoeld in artikel 14, 2°, c) en d), wordt verleend voor een periode
van 10 jaar vanaf de indiensttreding van de eerste invoegwerknemer en à l'article 14, 2°, c) et d), est accordé pour une période de 10 ans
prenant cours à l'entrée en service du premier travailleur d'insertion
is hernieuwbaar na evaluatie. De aanvraag tot hernieuwing van de et est renouvelable après évaluation. La demande de renouvellement de
erkenning moet ten minste 3 maanden voor het verstrijken van de l'agrément doit être présentée à l'administration au moins 3 mois
geldigheidsduur van de erkenning ingediend worden bij de avant l'expiration de la durée de validité de l'agrément. »
administratie. »

Art. 7.Artikel 16, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 16, § 2 du même arrêté, est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« § 2. De minister kent het aantal invoegwerknemers toe op basis van § 2. Le Ministre alloue le nombre de travailleurs d'insertion sur la
het aantal door de onderneming in de personeelsplanning voorziene base du nombre de travailleurs prévu par l'entreprise dans son
werknemers. planning du personnel.
Voor invoegafdelingen erkend voor de activiteiten zoals bedoeld in Pour les divisions d'insertion agréées pour les activités visées à
artikel 14, 2°, a) en b), wordt dit aantal vermeerderd met 50 %. » l'article 14, 2°, a) et b) , ce nombre est majoré de 50 %. »

Art. 8.Artikel 17, § 2, 2e lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 8.L'article 17, § 2, alinéa 2 du même arrêté, est remplacé par

door wat volgt : la disposition suivante :
« Voor de activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, c), worden de « Pour les activités, telles que visées à l'article 14, 2°, c) , les
premies voor het eerste, tweede en derde jaar bepaald op primes pour les première, deuxième et troisième années sont fixées
respectievelijk 80 %, 60 %, 40 % en vanaf het vierde jaar op 35 % van respectivement à 80 %, 60 % et 40 % et à partir de la quatrième année,
de refertebedragen zoals bepaald in artikel 20 van dit besluit. » à 35 % des montants de référence fixés à l'article 20 du présent

Art. 9.Artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

arrêté. »

Art. 9.L'article 18, § 1er du même arrêté, est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« Art.18. § 1. Invoegafdelingen erkend voor de activiteiten zoals Les divisions d'insertion, agréées pour les activités visées à
bedoeld in artikel 14, 2°, a) en b), kunnen een uitbreiding van het l'article 14, 2°, a) et b), peuvent demander une extension du nombre
aantal invoegwerknemers vragen binnen een periode van zeven jaar na de travailleurs d'insertion dans une période de sept ans prenant cours
indiensttreding van de eerste invoegwerknemer. le jour de l'entrée en service du premier travailleur d'insertion.
Invoegafdelingen erkend voor de activiteiten zoals bedoeld in artikel Les divisions d'insertion, agréées pour les activités visées à
14, 2°, c) en d), kunnen te allen tijde een uitbreiding van het aantal l'article 14, 2°, c) et d), peuvent demander à tout moment une
invoegwerknemers vragen. » extension du nombre de travailleurs d'insertion. »

Art. 10.Artikel 18, § 3, 2de lid van hetzelfde besluit wordt

Art. 10.L'article 18, § 3, alinéa 2 du même arrêté, est remplacé par

gewijzigd als volgt : la disposition suivante :
« Voor de activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, c), worden de « Pour les activités, telles que visées à l'article 14, 2°, c) , les
premies voor het eerste, tweede en derde jaar bepaald op primes pour les première, deuxième et troisième années sont fixées
respectievelijk 80 %, 60 %, 40 % en vanaf het vierde jaar op 35 % van respectivement à 80 %, 60 % et 40 % et à partir de la quatrième année,
de refertebedragen zoals bepaald in artikel 20 van dit besluit. » à 35 % des montants de référence fixés à l'article 20 du présent

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36bis ingevoegd

arrêté. »

Art. 11.Il est inséré dans le même arrêté, un article 36bis

bestaande uit §§ 1 en 2 : comprenant les §§ 1er et 2 :
«

Art. 36bis.§ 1. Onverminderd de toepassing van de artikels 23, 29,

«

Art. 36bis.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 23,

30, 33, 34, 35 en 36 van dit besluit zijn de artikelen 24 tot en met 29, 30, 33, 34, 35 et 36 du présent arrêté, les articles 24 à 28
28 en de artikelen 31 tot en met 32 niet van toepassing voor de inclus et les articles 31 à 32 inclus, ne s'appliquent pas aux
aanvragen tot erkenning of uitbreiding van invoegbedrijven en demandes d'agrément ou d'extension d'entreprises d'insertion et de
invoegafdelingen voor activiteiten zoals bedoeld in artikels 14, 2°, divisions d'insertion pour les activités visées à l'article 14, 2°, c)
c) en d) . et d).
§ 2. De aanvraag tot erkenning of uitbreiding van een invoegbedrijf of § 2. Les demandes d'agrément ou d'extension d'une entreprise
invoegafdeling invoegafdelingen voor activiteiten zoals bedoeld in d'insertion ou d'une division d'insertion pour les activités visées à
artikels 14, 2°, c) en d), worden door de administratie onderzocht die l'article 14, 2°, c) en d), sont examinées par l'administration qui
ten aanzien van de minister een advies formuleert. rend avis au Ministre. Le Ministre statue sur la base de l'avis de
De minister beslist op basis van het advies van de administratie. l'administration.

Art. 12.Artikel 65 van hetzelfde besluit wordt geschrapt en vervangen

Art. 12.L'article 65 du même arrêté est supprimé et remplacé par la

door wat volgt : disposition suivante :
« Een bijkomende tussenkomst in de kosten van de adviesverlening door « Une intervention supplémentaire dans les frais de consultance par
des tiers, est autorisée à la condition que le demandeur prend
derden is toegestaan op voorwaarde dat de aanvrager steeds 20 % van de toujours à sa charge 20 % des frais globaux et dans la mesure où il ne
totale advieskost met eigen middelen bekostigt en in zoverre er geen
sprake van dubbele subsidiëring is. Wanneer de aanvrager een andere s'agit pas d'un double subventionnement. Lorsque le demandeur
tegemoetkoming in de kosten van de adviesverlening krijgt moet hij de bénéficie d'une autre intervention dans les frais de consultance, il
minister hiervan onmiddellijk op de hoogte stellen. » doit en informer sans tarder le Ministre. »

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Brussel, 23 mei 2003. Bruxelles, le 23 mai 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De minister vice-president van de Vlaamse regering, de Vlaamse Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand, le Ministre
minister van Werkgelegenheid en Toerisme, flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting, Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^