Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van subsidiëringsprogramma's | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts publics non prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de subvention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 23 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van subsidiëringsprogramma's De Vlaamse regering, | Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts publics non prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de subvention Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid artikel | la pollution, notamment l'article 32septies, inséré par le décret du |
32septies, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 1988 en gewijzigd bij | 13 juillet 1988 et modifiée par les décrets du 12 décembre 1990, du 22 |
de decreten van 12 december 1990, 22 december 1993 en 8 juli 1996, op | décembre 1993 et du 8 juillet 1996,; l'article 32duodecies, inséré par |
artikel 32duodecies, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1995 en | le décret du 22 décembre 1995 et modifié par les décrets du 8 juillet |
gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1996 en 19 december 1998, en op | 1996 et du 19 décembre 1998 et l'article 32terdecies, inséré par le |
artikel 32terdecies, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1995; | décret du 22 décembre 1995; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de | conditions et la proportion dans lesquelles la région flamande peut |
verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten | |
verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van | subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts |
openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende | publics non prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot | plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de |
vaststelling van subsidiëringsprogramma's; | subvention; |
Gelet op de beheersovereenkomst afgesloten tussen het Vlaamse Gewest | Vu le contrat de gestion conclu entre la Région flamande et la SA |
en de NV Aquafin; | Aquafin; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën en | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
begroting, gegeven op 11 februari 1999; | donné le 11 février 1999; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling bij de Raad van State, | Vu la demande d'une procédure d'urgence auprès du Conseil d'Etat, |
gemotiveerd door de wijziging van de subsidiëringsvoorwaarde van het | motivée par la modification de la condition de subventionnement du |
ontwerp-subsidiëringsprogramma 2000-2004 dat thans ter | projet du programme de subventionnement 2000-2004 qui est actuellement |
medeondertekening voorligt bij de gemeenten. Daar deze termijn | présenté aux commune pour signature. Etant donné que ce délai a été |
decretaal vastgesteld is op drie maanden dus loopt tot 1 mei 1999 en | fixé par décret à trois mois - qu'il donc en vigueur jusqu'au 1er mai |
in het kader van behoorlijk bestuur de gemeenten zo spoedig mogelijk | 1999 - et que dans le cadre d'une bonne administration les communes |
dienen geïnformeerd te worden over de gewijzigde | doivent au plus tôt être informées des conditions de subventionnement |
subsidiëringsvoorwaarden. | modifiées; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 maart 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voordracht van de Vlaamse minister van Leefmilieu en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Tewerkstelling; | l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
maart 1996 houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, | mars 1996 fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la |
alsook van de verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de | région flamande peut subvenir aux frais de l'aménagement ou de |
kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van | l'amélioration des égouts publics non prioritaires par les communes, |
openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende | |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot | ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure |
vaststelling van subsidiëringsprogramma's worden de volgende | déterminant les programmes de subvention, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering van openbare | « 4° « frais relatifs à l'installation et à l'amélioration des égouts |
riolen » : het geheel van de kosten inclusief BTW : | publics » : le total des frais, TVA comprise : |
a) voor het aanleggen van nieuwe openbare rioleringen, inspectieputten | a) pour l'aménagement de nouveaux égouts publics, y compris les puits |
inbegrepen; | de visite; |
b) voor het verbeteren van bestaande openbare rioleringen hetzij door | b) pour l'amélioration des égouts publics existants, soit par le |
de heraanleg van openbare rioleringen, inspectieputten inbegrepen, | réaménagement d'égouts publics, y compris des puits de visite, soit |
hetzij door de afkoppeling van hemelwater, drainagewater en/of | par le déconnection des eaux pluviales, des eaux de drainage et/ou des |
oppervlaktewater van het rioleringsnet, de afvoerleidingen en/of de | eaux de surface du réseau d'égouts, y compris les conduites |
herwaardering van het grachtenstelsel inbegrepen; | d'évacuation; |
c) voor de installatie van de bijbehorende overstorten en pompgemalen; | c) pour l'installation de déversoirs et de stations de pompage |
d) voor de huisaansluitingen : | d) pour les raccordements d'immeubles : |
1° beperkt tot het gedeelte voor de droogwederafvoer ingeval van | 1° limités à la partie de débit par temps sec en cas de systèmes |
gemengde stelsels; | mixtes; |
2° voor zowel de droogwederafvoer als de regenwederafvoer ingeval van | 2° tant pour la partie de débit par temps sec que par temps pluvieux |
gescheiden stelsels; | en cas de systèmes séparés; |
e) de bouw van retentie- en/of infiltratievoorziening op de | e) la construction d'un dispositif de rétention et/ou d'infiltration |
regenwederafvoer; | sur les évacuations d'eau pluviale; |
met uitsluiting van : | à l'exclusion : |
a) de kosten voor opbraak en herstel van de bovengrond; | a) des frais de travaux de terrassement; |
b) de kosten voor studies, toezicht, proeven, grondmechanisch | b) des frais des études, du contrôle, des essais, des études |
onderzoek, bodemonderzoeken, e.d.; | géotechniques, des expertises du sol; etc.; |
c) de kosten voor verwervingen van grond, erfdienstbaarheden, e.d.; | c) des frais d'acquisition des terrains, de servitude, etc.; |
d) de kosten voor onderhoudwerkzaamheden aan riolerings- of | d) des frais d'entretien de systèmes d'égouts et de fossés; »; |
grachtenstelsels; »; | |
2° een punt 9° wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 9°, libellé comme suit : |
« 9° « code van goede praktijk : Krachtlijnen voor een geïntegreerd | « 9° code de bonne pratique : Les directives d'une politique des |
rioleringsbeleid in Vlaanderen, Codes van goede praktijk; »; | égouts intégrée en Flandre, Codes de bonne pratique; »; |
3° een punt 10° wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est inséré un point 10°, libellé comme suit : |
« 10° « minder-hinderprogramma : een programma om de hinder | « 10°. programme réduction de nuisance : un programme en vue de |
veroorzaakt door de rioleringswerken maximaal te beperken, zoals het | limiter au maximum les nuisances causées par les travaux d'égout, |
organiseren van voorlichtingsvergaderingen en het opdelen van de | telles que l'organisation de réunions d'information et la répartition |
rioleringswerken in verschillende fases. ». | des travaux d'égout en différentes phases. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 2.§ 1. De verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest binnen de |
« Art. 2.§ 1er. La proportion dans laquelle la Région flamande dans |
daartoe in de begroting van het Vlaamse Gewest voorziene kredieten kan | les limites des crédits prévus à ces fins dans le budget de la |
bijdragen in de kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering door | Communauté flamande peut contribuer aux frais d'aménagement et |
de gemeenten van openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, | d'amélioration par les communes des égouts publics non prioritaires |
en van de herwaardering van grachtenstelsels, wordt vastgesteld op 50 | ainsi que de la revalorisation des réseaux de fossés est fixée à 50 % |
% van deze kosten voor het totale project op voorwaarde dat de | des frais mentionnés ci-dessus pour le projet total à condition que la |
gemeente op haar gehele grondgebied een gericht beleid voert inzake de | commune mène une politique sur son entier territoire en matière de |
buffering van hemelwater door : | gestion des eaux pluviales : |
1° het vaststellen van een gemeentelijke bouwverordening waarbij voor | 1° en fixant un règlement sur la bâtisse communal obligeant |
nieuwbouw en vernieuwbouw de installatie van een hemelwaterput met een | |
minimale inhoud van 3 m3 met hergebruik of de installatie van een | l'installation d'une citerne ayant un contenu d'au moins 3 m3 avec |
réutilisation ou l'installation d'un dispositif d'infiltration pour | |
infiltratievoorziening, verplicht gesteld wordt, en; | toute construction neuve et de rénovation, et; |
2° het vaststellen van een gemeentelijke subsidieregeling voor de | 2° en fixant un règlement communal de subventionnement pour |
installatie van een hemelwaterput en/of een infiltratievoorziening | l'installation d'une citerne et/ou un dispositif d'infiltration |
conform de code van goede praktijk, en | conforme au ode de bonne pratique, et; |
3° het vaststellen van een gemeentelijke verordening inzake | 3° en fixant un règlement communal en matière de raccordement |
afzonderlijke huisaansluitingen voor nieuwbouw en vernieuwbouw voor de | d'immeubles individuels pour les constructions neuves et de rénovation |
gescheiden afvoer van afvalwater en hemelwater, waarbij de afvoer van | pour l'évacuation séparée des eaux polluées et des eaux pluviales, ne |
hemelwater naar een gemengd stelsel slechts wordt toegelaten bij | permettant l'évacuation d'eaux pluviales vers des systèmes mixtes qu'à |
ontstentenis van een infiltratievoorziening, een gracht, een | défaut d'un dispositif d'infiltration, d'un fossé, d'une eau de |
oppervlaktewater of een regenwederafvoerleiding. | surface ou d'une descente d'eau pluviale. |
Bij niet naleving van deze cumulatieve voorwaarden wordt geen | Aucune subvention régionale ne sera accordée en cas de non respect de |
gewestbijdrage toegekend. | ces conditions cumulatives. |
§ 2. De gewestbijdrage wordt verhoogd tot 75 % voor de aanleg van | § 2. La subvention régionale est majorée jusqu'à 75 % pour |
gescheiden stelsels, waarbij de afvoer van hemelwater bij voorkeur | l'aménagement de systèmes séparés, dans lesquels l'évacuation des eaux |
plaats vindt door middel van een geherwaardeerd grachtenstelsel dat op | pluviales se fait de préférence à l'aide d'un réseau de fossés |
milieuverantwoorde wijze in stand wordt gehouden, alsook voor de | revalorisé maintenu en condition de façon écologique, ainsi que pour |
aanleg van met het rioleringsproject gerelateerde retentie- en/of | l'amélioration de dispositifs de rétention et/ou d'infiltration d'eaux |
infiltratievoorzieningen voor hemelwater. » | pluviales relatés à un projet d'égout. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in punt 1° wordt een nieuwe littera a) ingevoegd, die luidt als | 1° au point 1°, il est ajouté un nouveau litera a), libellé comme suit |
volgt : | : |
« a) de gemeente stelt zelf een voorontwerpdossier samen of doet | a) la commune-même établit un dossier d'avant-projet ou fait appel à |
hiervoor beroep op een door haar aangesteld ontwerper. Voor de het | cet effet à un auteur de projet désigné par la commune. En ce qui |
concerne la gestion du projet et le contrôle sur la qualité du | |
projectmanagement en de kwaliteitsbewaking van het dossier kan zij | dossier, elle peut gratuitement faire appel à la NV Aquafin, et ce |
gratis beroep doen op de NV Aquafin, en dit enkel inzake : | uniquement en matière : |
- de toepassing van de code van goede praktijk voor de aanleg van | - de l'application du code de bonne pratique pour l'aménagement |
openbare riolen, de afstemming van het rioleringsproject op de | d'égouts publics, de l'adéquation du projet d'égout à l'infrastructure |
bovengemeentelijke rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en het aspect | d'épuration des eaux d'égout supracommunale et à l'aspect du |
afkoppeling van hemelwater, oppervlaktewater of drainagewater; | déconnection des eaux pluviales, des eaux de surface ou de drainage; |
- de hydrodynamische modellering die desgevallend in functie van het | - des modèles hydrodynamiques éventuellement faits en fonction du |
voorgestelde project uitgevoerd wordt; »; | projet proposé; »; |
2° in littera a) van punt 1°, dat vervangen wordt door littera b), | 2° au litera a) du point 1°, qui est remplacé par un litera b), la |
phrase « Par dérogation à la disposition mentionnée ci-dessus, la | |
wordt de zin « in afwijking van het bepaalde in het vorige lid dient | commune introduit un dossier d'avant-projet pour le programme de |
de gemeente voor het subsidiëringsprogramma 1996 een | subventions 1996 au plus tard le 1er septembre 1996; » est supprimée; |
voorontwerpdossier in uiterlijk op 1 september 1996; » geschrapt; | |
3° de verwijzing naar littera b) van punt 1° wordt vervangen door | 3° la référence au litera b) du point 1° est remplacé par un litera |
littera c); | c); |
4° in littera c), dat vervangen wordt door littera d), wordt de zin na | 4° au litera c), qui est remplacé par un litera d), la phrase après le |
het tweede gedachtenstreepje vervangen door wat volgt : | deuxième tiret est remplacée par ce qui suit : |
« - het formuleren op basis van deze toetsing van eventuele | « - la formulation, fondée sur ce contrôle, d'éventuelles remarques |
bemerkingen en/of suggesties vooral in het licht van de opmaak van het | et/ou suggestions, surtout en vue de l'établissement du projet, tout |
ontwerp, waarbij bijzondere aandacht dient besteed te worden aan de | en prêtant l'attention nécessaire à la façon de laquelle l'évacuation |
wijze waarop de gescheiden afvoer van het hemelwater wordt gerealiseerd; »; | séparée des eaux pluviales est réalisée; »; |
5° de verwijzing naar de littera's d), e) en f) van punt 1° wordt | 5° la référence aux litera d), e) et f) du point 1° est remplacé par |
vervangen door respectievelijk de littera's e), f) en g); | respectivement les literas e), f) et g); |
6° in punt 2° wordt een nieuwe littera a) ingevoegd, die luidt als | 6° au point 2°, il est inséré un nouveau litera a), libellé comme suit |
volgt : | : |
« a) de gemeente stelt zelf een ontwerpdossier samen of doet hiervoor | a) la commune-même établit un dossier d'avant-projet ou fait appel à |
beroep op een door haar aangesteld ontwerper. Voor de het | cet effet à un auteur de projet désigné par la commune. En ce qui |
concerne la gestion du projet et le contrôle sur la qualité du | |
projectmanagement en de kwaliteitsbewaking van het dossier kan zij | dossier, elle peut gratuitement faire appel à la NV Aquafin, et ce |
gratis beroep doen op de NV Aquafin, en dit enkel inzake : | uniquement en matière : |
- de toepassing van de code van goede praktijk voor de aanleg van | - de l'application du code de bonne pratique pour l'aménagement |
openbare riolen, de afstemming van het rioleringsproject op de | d'égouts publics, de l'adéquation du projet d'égout à l'infrastructure |
bovengemeentelijke rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en het aspect | d'épuration des eaux d'égout supracommunale et à l'aspect du |
afkoppeling van hemelwater, oppervlaktewater of drainagewater; | déconnection des eaux pluviales, des eaux de surface ou de drainage; |
- de hydrodynamische modellering die desgevallend in functie van het | - des modèles hydrodynamiques éventuellement faits en fonction du |
voorgestelde project uitgevoerd wordt; »; | projet proposé; »; |
7° in punt 2° worden literra's f) en g) vervangen door wat volgt : | 7° au point 2°, les literas f) et g) sont remplacés par ce qui suit : |
« f) de gemeente stuurt een aanvraag tot definitieve vaststelling van | « f) la commune envoie une demande de fixation définitive de la |
de gewestbijdrage naar de provinciegouverneur; | subvention de la région au gouverneur de la province; |
het bedrag van de definitieve gewestbijdrage wordt bepaald op basis | le montant de la subvention définitive de la région est fixé sur la |
base du dossier d'adjudication des travaux dans ce sens que le montant | |
van het gunningsdossier van de werken in die zin dat het bedrag van de | de la subvention de la région ne peut pas être supérieur à la |
gewestbijdrage niet hoger kan zijn dan de op basis definitief aanvaard | subvention de la région accordée sur la base de l'avant-projet |
voorontwerp toegekende gewestbijdrage; | définitivement accepté; |
indien de reële kostprijs van de subsidieerbare werken lager is dan de | lorsque le coût réel des travaux subventionnables est inférieur à la |
definitief toegekende gewestbijdrage, wordt het bedrag van de | subvention de la région définitivement accordée, le montant de la |
gewestbijdrage verminderd tot 50 %, respectievelijk 75 %, van de reële | subvention de la région est diminué à 50 %, respectivement à 75 %, des |
kosten verbonden aan de aanleg en de verbetering van de openbare | frais réels liés à l'aménagement et à l'amélioration des égouts |
riolen voor het beschouwde rioleringsproject; | publics du projet d'égout considéré; |
de provinciegouverneur stelt de gemeente alsook elk van de partijen | le Gouverneur de la province informe la commune ainsi que toutes les |
van de ambtelijke commissie in kennis van de vaststelling van het | parties de la commission administrative du montant de la subvention de |
bedrag van de gewestbijdrage op basis van het gunningsdossier; | la région sur la base du dossier d'adjudication; |
g) het definitief bedrag van de gewestbijdrage wordt vastgesteld door | g) le montant définitif de la subvention de la région est fixé par le |
de bevoegde minister. In voorkomend geval wordt de vastlegging lastens | Ministre compétent. Le cas échéant, la diminution de l'engagement se |
het MINA-fonds verminderd; »; | fera à charge du fonds MINA; »; |
8° de verwijzing naar de littera's a), b), c), d), e), f) en g) van | 8° la référence aux literas a), b), c), d), e), f) et g) du point 2° |
punt 2° wordt vervangen door respectievelijk de littera's b), c), d), | est remplacé par respectivement les literas b), c), d), e), f), g) et |
e), f), g) en h); | h); |
9° het punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 9° le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° Gunning en uitvoering van de werken : | « Adjudication et réalisation des travaux : |
a) de gemeente laat de werken uitvoeren. Voor het projectmanagment van | a) la commune fait exécuter les travaux. En ce qui concerne la gestion |
deze werken kan zij gratis beroep doen op de NV Aquafin en dit enkel | du projet, elle peut gratuitement faire appel à la NV Aquafin, et ce |
inzake : | uniquement en matière : |
- de uitvoering van een minder-hinderprogramma voor de omwonenden; | - l'exécution d'un programme de réduction de nuisance; |
- het beperken van verrekeningen; | - la limitation des décomptes; |
b) op straffe van verval van rechtswege van de gewestbijdrage, mag de | b) sous peine de suppression d'office de la subvention de la région, |
gemeente de kennisgeving van de goedkeuring van zijn inschrijving aan | la commune ne peut pas informer l'entrepreneur de la notification de |
de betrokken aannemer niet betekenen voor de gemeente door de | l'approbation de son inscription avant que la commune soit mise au |
provinciegouverneur in kennis is gesteld van het definitief bedrag van | courant par le gouverneur de la province du montant définitif de la |
de gewestbijdrage, op basis van het gunningsdossier; | subvention de la région sur la base du dossier d'adjudication; |
c) de gewestbijdrage vervalt van rechtswege als uit het ontwerp- en/of | c) la subvention de la région échoit d'office s'il ressort du dossier |
gunningsdossier blijkt dat de gegevens van het aanvraagdossier, op | de projet et/ou d'adjudication que les données du dossier de demande - |
basis waarvan de werken in het investeringsprogramma werden opgenomen, | sur la base duquel les travaux sont repris dans le programme |
manifest onjuist zijn; | d'investissement - seraient manifestement inexactes; |
d) het hoger toezicht op de goede uitvoering van de werken gebeurt | d) le contrôle supérieur sur la bonne exécution des travaux se fait |
door de provinciegouverneur die hieromtrent kan geadviseerd worden | par le Gouverneur de la province qui en cette matière peut être avisé |
door de N.V. Aquafin; »; | par la S.A. AQUAFIN; »; |
10° het punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 10° le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° Uitbetaling gewestbijdrage : | « 4° Paiement de la contribution régionale : |
a) de gemeente kan een voorschot van maximum 80 % van de goedgekeurde | a) la commune peut obtenir une avance de 80% au maximum de la |
gewestbijdrage krijgen. Dit voorschot kan aan de gemeente uitbetaald | subvention de la région. Cette avance peut être versée à la commune à |
worden op voorwaarde dat een kopie van de hierna vernoemde documenten | condition qu'elle présente une copie en deux exemplaires des documents |
in twee exemplaren wordt voorgelegd aan de provinciegouverneur, die | suivants au gouverneur de la province qui en transmet un exemplaire à |
daarvan één exemplaar bezorgt aan de afdeling AMINABEL van de | la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de |
Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer : | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux : |
- de betekening aan de aannemer; | - la notification à l'entrepreneur; |
- het bevel van aanvang der werken; | - l'ordre d'entamer les travaux; |
- het bewijs van betaling, samen met de vorderingsstaten en facturen, | - l'acquit de paiement- accompagné des états d' avancement et des |
waaruit blijkt dat 20 % van de werken waarop de gewestbijdrage slaat, | factures - dont il ressort que 20% des travaux bénéficiant de la |
uitgevoerd zijn; | subvention de la région sont exécutés. |
het bedrag van het voorschot wordt afgerond tot het lager gelegen | le montant de l'avance est arrondi au millier inférieur; |
duizendtal; b) het saldo van de gewestbijdrage wordt betaald op basis van de | b) la liquidation du solde de la subvention de la région se fait sur |
goedgekeurde eindafrekening; | la base du décompte final; |
à cet effet, la commune doit transmettre les documents suivants en | |
hiertoe moet de gemeente de volgende documenten in drievoud bezorgen | trois exemplaires au Gouverneur de la province qui en transmet un |
aan de provinciegouverneur, die hiervan één exemplaar bezorgt aan de | exemplaire à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de |
afdeling AMINABEL van de Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux et un exemplaire à |
Waterbeheer en één exemplaar aan de N.V. Aquafin : | la S.A. AQUAFIN : |
- het proces verbaal van voorlopige oplevering; | - le procès-verbal de la réception provisoire; |
- de eindafrekening, bevattende onder meer : | - le décompte final comprenant entre autres : |
1° de cumulatieve eindstaat, | 1° le décompte final cumulatif; |
2° de eventuele verrekeningen, bijakten en bijwerken, | 2° les décomptes, actes complémentaires adaptations éventuels; |
3° de facturen van alle vorderingsstaten en alle betaalbewijzen, | 3° les factures de tous les états d'avancement et de toute preuve de |
4° een overzicht per vorderingsstaat (met vermelding van het bedrag, | paiement; 4° un aperçu par état d'avancement (avec mention du montant, de la |
de eventuele herziening, de BTW, de eventuele rafacties, de eventuele | révision éventuelle, de la TVA, des réfactions éventuelles, des |
boetes), | amendes éventuelles; |
5° het borgstellingsbewijs, | 5° l'attestation de caution; |
6° een overzichtstabel van de gebruikte materialen en een overzicht | 6° un tableau donnant un aperçu des matériaux utilisés et un aperçu |
van de afgeleverde attesten en keuringsverslagen, | des attestations délivrées et des rapports de contrôle; |
7° een overzichtstabel van de uitgevoerde proeven, tegenproeven en | 7° un tableau donnant un aperçu des essais exécutés, des contre-essais |
proefverslagen, | et des rapports des essais; |
8° een overzicht van de uitvoeringstermijn, | 8° un aperçu du délai d'exécution; |
9° de gedetailleerde opmeting der werken, | 9° un métré détaillé des travaux; |
10° een verantwoording der overschreden hoeveelheden, | 10° une justification des quantités transgressées; |
11° de saldoberekening en | 11° le calcul du solde et |
12° de lopende betwistingen met de aannemer; | 12° les litiges courants avec l'entrepreneur. |
bovendien moet de gemeente de volgende documenten in viervoud bezorgen | la commune doit en outre transmettre les documents suivants en quatre |
aan de provinciegouverneur, die hiervan één exemplaar bezorgt aan de | exemplaires au Gouverneur de la province qui en transmet un exemplaire |
afdeling AMINABEL van de Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en | à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de |
Waterbeheer, één exemplaar aan de N.V. Aquafin en één exemplaar aan de | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux, un exemplaire à la |
Vlaamse Milieumaatschappij : | S.A. AQUAFIN et un exemplaire à la Société flamande de l'Environnement : |
- een grondplan met aanduiding van de uitgevoerde riolering in | - un plan de surface indiquant les égouts aménagés ainsi que les |
Lambert-coördinaten en TAW-peilen; | coordonnées Lambert et les niveaux TAW; |
- een beschrijving van de verschillende inspectieputten volgens de | - une description des différents puits d'inspection suivant la |
hydronautprocedure. »; | procédure dite « hydraunaut. »; |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 4° vervangen |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, le point 4° est remplacé par ce |
door wat volgt : | qui suit : |
« 4° een vertegenwoordiger van elke provincie aangeduid door de | |
gouverneur van de provincie. Deze vertegenwoordiger heeft alleen | « un représentant de chaque province désigné par le gouverneur de la |
stemrecht voor de dossiers van de gemeenten die deel uitmaken van de | province. Ce représentant n'a droit de vote que pour les dossiers des communes |
provincie die wordt vertegenwoordigd. » | qui font partie de la province qui est représentée. » |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het punt 2° wordt de zin « de verantwoordingsnota van het aantal | 1° au point 2°, la phrase « une note de justification du nombre |
aan te sluiten inwonersequivalenten; » vervangen door de zin « de | d'équivalents-habitants à raccorder » est remplacée par la phrase « |
verantwoordingsnota van het aantal aan te sluiten inwonerequivalenten | une note de justification du nombre d'équivalents-habitants à |
volgens de onderscheiden toestanden A, B, C, D en E zoals vermeld in | raccorder suivant les situations différentes A, B, C, D et E tel que |
de code van goede praktijk, met minimaal de expliciete vermelding van | mentionné dans le code de la bonne pratique, avec au moins la mention |
toestand B en D; »; | explicite de la situation B et D; »; |
2° in het punt 7° worden in het tweede gedachtestreepje de woorden « | 2° au point 7° après le deuxième tiret, les mots « le projet. » sont |
het project. » vervangen door de woorden « het project; »; | remplacés par les mots « le projet; »; |
3° een punt 8° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° un point 8° est ajouté, libellé comme suit : |
« 8° een kopie van de gemeenteraadsbesluiten inzake de verplichte bouw | « 8° une copie des décisions du conseil communal en matière de la |
van een hemelwaterput, de subsidieregeling inzake de subsidiëring van | construction obligatoire d'une citerne d'eau pluviale, la |
hemelwaterputten en afzonderlijke huisaansluitingen voor de gescheiden | réglementation de subventionnement en matière de la subvention de ces |
citernes et des raccordements d'immeubles individuels pour | |
afvoer van afvalwater en hemelwater; »; | l'évacuation séparée d'eau polluée et d'eau pluviale; »; |
4° een punt 9° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° un point 9° est ajouté, libellé comme suit : |
« 9° een gedetailleerde weergave van de afgekoppelde verharde | « 9° une reproduction détaillée de la superficie durcie découplée, le |
oppervlakte, de wijze waarop de gescheiden afvoer van het hemelwater | mode dont l'évacuation de l'eau pluviale se fait, avec motivation de |
wordt gerealiseerd, waarbij gemotiveerd moet worden waarom | |
desgevallend niet voor een afvoer via het grachtenstelsel gekozen | la raison pour laquelle il n'a pas été opté pour une évacuation par |
wordt, alsook hoe het hemelwater stroomafwaarts in het stelsel wordt | les fossés existants, ainsi la façon dont l'eau pluviale est évacuée |
afgevoerd naar een waterloop of grachtenstelsel. ». | en aval dans le système vers un cours d'eau ou un fossé. ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 6.Au même article 9, le deuxième alinéa est abrogé. |
geschrapt. Art. 7.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 10, dat |
Art. 7.Au même arrêté, il est inséré un nouvel article 10 au lieu de |
artikel 10bis wordt, een nieuw artikel 10 ingevoegd, luidend als volgt : | l'article 10 qui devient l'article 10bis, libellé comme suit : |
« Art. 10.§ 1. Voor lopende dossiers waarvan de gewestbijdrage nog |
« Art. 10.§ 1er. Pour les dossiers en cours dont la subvention de la |
niet is goedgekeurd door de bevoegde Vlaamse minister, inzonderheid | région n'a pas encore été approuvée par le Ministre flamand compétent, |
die waarvan de ontwerpfase 1 nog niet is afgerond, kunnen de | notamment ceux dont la 1ère phase du projet n'a pas encore été |
gemeenten, indien zij dit wensen, een aanvraag indienen voor een | achevée, les communes peuvent, si elles le souhaitent, introduire une |
verhoogde subsidie van 75 %. Bij de aanvraag moeten de betrokken | demande pour une subvention plus élevée de 75 %. Les décisions |
besluiten van de gemeenteraad gevoegd worden. De aanvraag moet | |
ingediend worden binnen drie maanden na de inwerkingtreding van het | concernées du conseil communal doivent être jointes à la demande. La |
besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1999 tot wijziging van | demande doit être introduite dans les trois mois après l'entrée en |
het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 houdende | vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de | |
verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten | conditions et la proportion dans lesquelles la région flamande peut |
verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van | subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts |
openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende | publics non prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot | plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de |
vaststelling van subsidiëringsprogramma's. Bij ontsteltenis van een | subvention. A défaut d'une demande, la réglementation de |
aanvraag, blijft de subsidieregeling waaronder het dossier werd | subventionnement sous laquelle le dossier a été introduit, reste en |
ingeleid, van kracht. | vigueur. |
§ 2. Voor lopende dossiers waarvan de gewestbijdrage nog niet is | § 2. Pour les dossiers en cours dont la garantie de la région n'a pas |
uitbetaald op het ogenblik van de bekendmaking van het voornoemde | encore été payée au moment de la publication de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1999 is artikel 4, 4°, | Gouvernement flamand du 23 mars 1999 précité, l'article 4, 4°, tel que |
zoals gewijzigd bij dat besluit van toepassing. ». | modifié par cet arrêté, est d'application. ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand, ayant l'environnement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 maart 1999. | Bruxelles, le 23 mars 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |