← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de | Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding | l'emploi et de la formation professionnelle |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende uitbreiding van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant extension des attributions du |
bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, gewijzigd | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), |
bij het decreet van 27 juni 2003; | modifié par le décret du 27 juin 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding, | organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
inzonderheid op artikel 133bis, gewijzigd bij het besluit van de | professionnelle, notamment l'article 133bis, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 22 juli 2005; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2005; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 27 maart 2006; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 27 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2006; |
maart 2006; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 133bis van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'article 133bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en | 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation |
beroepsopleiding wordt vervangen door wat volgt : | professionnelle, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 133bis.§ 1. Onder instapopleiding wordt verstaan de |
« Art. 133bis.§ 1er. Par formation d'admission, on entend la |
individuele beroepsopleiding zoals bepaald in artikel 120, die | formation professionnelle individuelle telle que définie à l'article |
verstrekt wordt aan : | 120, qui est dispensée : |
1° de jonge werknemer die bij de VDAB ingeschreven is als niet-werkend | 1° au jeune travailleur enregistré auprès du VDAB comme demandeur |
werkzoekende en in wachttijd is overeenkomstig artikel 36, § 1, eerste | d'emploi inoccupé et en période d'attente conformément à l'article 36, |
lid, 4°van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | § 1er, alinéa premier, 4° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
werkloosheidsreglementering. | portant réglementation du chômage. |
De jonge werknemer heeft ten hoogste één van de volgende diploma's of | Le jeune travailleur est au maximum titulaire d'un des diplômes ou |
studiebewijzen : | certificats d'études suivants : |
a) algemeen secundair onderwijs van de eerste graad; | a) enseignement secondaire général du premier degré; |
b) technisch secundair of kunstsecundair onderwijs van de derde graad; | b) enseignement secondaire technique ou enseignement secondaire |
artistique du troisième degré; | |
c) het eerste jaar van de vierde graad van het beroepssecundair | c) la première année du quatrième degré de l'enseignement secondaire |
onderwijs; | professionnel; |
d) middenstandsopleiding; | d) formation des classes moyennes; |
e) deeltijds beroepssecundair onderwijs; | e) enseignement secondaire professionnel à temps partiel; |
f) buitengewoon secundair onderwijs; | f) enseignement secondaire spécial; |
g) secundair alternerend beroepsonderwijs; | g) enseignement secondaire professionnel en alternance; |
2° au chômeur complet qui a suivi une formation professionnelle d'au | |
2° de volledig werkloze die een beroepsopleiding van minstens 400 uren | moins 400 heures dans la période de neuf mois précédant le stage |
heeft gevolgd binnen de periode van negen maanden voor de instapstage | |
bedoeld in artikel 36quater van het voornoemde koninklijk besluit van | |
25 november 1991, op voorwaarde dat de instapstage start binnen de | d'insertion visé à l'article 36quater de l'arrêté royal du 25 novembre |
1991 portant réglementation du chômage, à condition que le stage | |
periode van vier maanden na het einde van de beroepsopleiding. | d'insertion démarre dans la période de quatre mois suivant la |
formation professionnelle. | |
§ 2. De VDAB kan een instapopleiding weigeren aan een werkgever en | § 2. Le VDAB peut refuser une formation d'admission à un employeur et |
beslist als enige over de verlenging of de voortijdige beëindiging van | décide seul de la prolongation ou de cessation prématurée de la |
de instapopleiding. | formation d'admission. |
§ 3. De beroepsopleiding bedoeld in artikel 133bis, § 1, 2° van dit | § 3. La formation professionnelle visée à l'article 133bis, § 1er, 2°, |
besluit is een VDAB-opleiding of een door de VDAB erkende opleiding. | du présent arrêté est une formation du VDAB ou une formation reconnue |
§ 4. De schoolverlaters moeten met de instapopleiding starten binnen | par le VDAB. § 4. Les sortants doivent commencer la formation d'admission dans les |
vier maanden na inschrijving als werkzoekende. | quatre mois suivant leur enregistrement comme demandeurs d'emploi. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsopleiding, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juni 2006. | Bruxelles, le 23 juin 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |