Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour l'aide sociale générale la subvention d'investissement totale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 JUNI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 23 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale |
de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het | d'investissement et les normes techniques de la construction pour |
algemeen welzijnswerk | l'aide sociale générale la subvention d'investissement totale |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor het algemeen welzijnswerk; | construction pour l'aide sociale générale la subvention |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei 2000; | d'investissement totale; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat als gevolg van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk en van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk, de autonome centra voor algemeen welzijnswerk een sterke evolutie achter de rug hebben met verregaande fusies; dat hun behoefte aan infrastructuur in deze context van schaalvergroting des te dringender wordt; dat de autonome centra voor algemeen welzijnswerk over geen of zeer beperkte reserves beschikken; dat beschikken over een degelijke infrastructuur een belangrijk kwaliteitscriterium is; Overwegende dat er binnen het algemeen welzijnswerk een substantiële residentiële werking is waarvan de infrastructurele behoeften nog hoger liggen; Overwegende dat de centra voor algemeen welzijnswerk sinds september | Considérant que, suite au décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les centres autonomes d'aide sociale générale ont connu une évolution considérable, allant de pair avec des fusions importantes; que leurs besoins en matière d'infrastructure se posent avec autant d'acuité dans ce contexte d'agrandissement d'échelle; que les centres autonomes d'aide sociale générale disposent de réserves très limitées, voire d'aucune réserve; que la disponibilité d'une infrastructure adéquate constitue un important critère en matière de qualité; Considérant qu'il existe au sein de l'aide sociale générale un fonctionnement résidentiel substantiel dont les besoins en infrastructure sont encore plus importants; |
1999 voor investeringssubsidies een beroep kunnen doen op het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; dat deze regelgeving echter nog onvoldoende aangepast is aan de huidige realiteit van de centra voor algemeen welzijnswerk; dat de sector dan ook dringend behoefte heeft aan een aangepaste regelgeving om het indienen van infrastructuurdossiers niet te ontmoedigen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : | Considérant que depuis le mois de septembre 1999 les centres d'aide sociale générale peuvent faire appel au Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables pour les subventions d'investissement; que ce règlement n'est toujours pas suffisamment adapté à la réalité actuelle des centres d'aide sociale générale; que le secteur a d'urgence besoin d'un règlement suffisamment adapté afin de ne pas décourager l'introduction de dossiers d'infrastructure; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk worden de | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
construction pour l'aide sociale générale la subvention | |
volgende wijzigingen aangebracht : | d'investissement totale : |
1° 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° de gebouwen waarover een autonoom centrum voor algemeen | « 1° les bâtiments dont un centre autonome d'aide sociale générale |
welzijnswerk beschikt moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar | dispose, doivent être aisément accessibles et pouvant être atteints |
zijn onder meer met het openbaar vervoer; »; | notamment par les transports en commun »; |
2° 6° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° de basisinfrastructuur van een autonoom centrum voor algemeen | « 6° l'infrastructure de base d'un centre autonome d'aide sociale |
welzijnswerk bestaat uit de hierna opgesomde lokalen, waarbij de | générale se compose des locaux énumérés ci-après, les superficies au |
opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : | sol utiles indiquées tenant lieu de minimum : |
a) voor de secretariaatsfunctie : | a) pour la fonction du secrétariat : |
- een secretariaat van 20 m2; | - un secrétariat de 20 m2; |
- een archief van 10 m2; | - un local de 10 m2 destiné aux archives; |
- een berging van 5 m2; | - une remise de 5 m2; |
b) voor de hulpverleningsfunctie : | b) pour la fonction de dispense d'aide : |
- een wachtkamer van 10 m2; | - une salle d'attente de 10 m2; |
- een of meerdere multifunctionele ruimte(s) van samen 25 m2 te | - un ou plusieurs local(aux) multifonctionnel(s) comprenant ensemble |
vermeerderen met 8 m2 per voltijds equivalent van de door de Vlaamse | 25 m2 à majorer de 8 m2 par équivalent à temps plein du cadre du |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde | personnel agréé par le Ministre flamand chargé de l'aide aux |
personeelsformatie; | personnes; |
- een sanitaire ruimte van 10 m2 met gescheiden wc voor mannen en | - un local sanitaire de 10 m2 avec WC séparés pour hommes et femmes »; |
vrouwen; »; 3° 7° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 7° est remplacé par ce sui suit : |
« 7° ingeval een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet | « 7° lorsqu'un centre autonome d'aide sociale générale organise un |
in residentiële opvang, moet het centrum bovendien beschikken over : | accueil résidentiel, le centre doit disposer en outre : |
a) gemeenschappelijke kamers met maximaal 2 bedden per kamer, | a) de chambres communes de 2 lits au maximum par chambre, à |
uitgezonderd voor gezinskamers, en een nuttige vloeroppervlakte van | l'exception des chambres de famille, présentant une superficie au sol |
minstens 6 m2 per bed en individuele kamers met een minimum nuttige | utile de 6 m2 au moins par lit et de chambres individuelles présentant |
vloeroppervlakte van 8 m2; | une superficie au sol utile de 8 m2; |
b) een multifunctioneel dagverblijf in een of meerdere ruimte(s) met | b) une salle de séjour multifonctionnelle de jour présentant une |
een totale nuttige vloeroppervlakte van minstens 4,5 m2 per | superficie au sol utile de 4,5 m2 au moins par résident; |
opvangplaats; c) degelijke sanitaire installaties, die ten minste omvatten: | c) de solides installations sanitaires, qui comprennent au moins : |
- 1 wc per 10 opvangplaatsen; | - 1 WC par 10 résidents; |
- 1 badgelegenheid per 10 opvangplaatsen; | - 1 bain ou une douche par 10 résidents; |
- 1 vaste wastafel per kamer; | |
- vaste wastafels in de nabijheid van de wc's en de eetzalen | - des lavabos fixes à proximité des WC et des réfectoires afin de |
geplaatst, om de residenten toe te laten overdag gemakkelijk hun | permettre aux résidents de facilement se laver les mains pendant la |
handen te wassen; | journée; |
d) afzonderlijke woonentiteiten en aparte sanitaire installaties, | d) des entités de logement distinctes et des installations sanitaires |
ingeval het centrum zowel mannen als vrouwen met kinderen opvangt. ». | distinctes, lorsque le centre accueille tant des hommes que des femmes |
Art. 2.In artikel 4, 4°, g), van hetzelfde besluit wordt het woord « |
avec enfants. ». Art. 2.A l'article 4, 4°, g), du même arrêté, le mot "agréé" est |
erkende » vervangen door de woorden « door de Vlaamse minister, | remplacé par les mots "accepté par le Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde ». | l'aide aux personnes". |
Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in 1° wordt het woord « erkende » vervangen door de woorden « door | 1° au point 1°, le mot "agréé" est remplacé par les mots "accepté par |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde | le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes"; |
»; 2° in 2° wordt het woord « erkende » vervangen door de woorden « door | 2° au point 2°, le mot "agréé" est remplacé par les mots "accepté par |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde | le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes". |
». Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les investissements pour les |
verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | institutions de dispense de soins dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 23 juni 2000. | Bruxelles, le 23 juin 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |