Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de procedure voor en de voorwaarden van betoelaging van internationale samenwerkingsprojecten op het gebied van hoger onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions de subventionnement de projets internationaux de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de procedure voor en de voorwaarden van betoelaging van internationale samenwerkingsprojecten op het gebied van hoger onderwijs De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions de subventionnement de projets internationaux de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; |
Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 1997 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 22 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 22 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | juin 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Binnen de daartoe jaarlijks op de begroting uitgetrokken |
Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits annuellement au |
budget à cette fin, des subventions peuvent être octroyées aux | |
kredieten kunnen, onder de hierna volgende voorwaarden, internationale | conditions suivantes à des programmes internationaux de coopération |
samenwerkingsprojecten op het gebied van hoger onderwijs worden | dans le domaine de l'enseignement supérieur. |
betoelaagd. Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
onder : 1° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs; | 1° Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'enseignement; |
2° secretaris-generaal : de secretaris-generaal van het departement | 2° secrétaire général : le secrétaire général du Département de |
Onderwijs van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of de door hem | l'Enseignement du Ministère de la Communauté flamande ou le |
aangewezen ambtenaar; | fonctionnaire désigné par lui; |
3° internationale samenwerkingsprojecten : de projecten die in het | 3° projets internationaux de coopération : les projets que les |
kader van de prioriteiten van de partnerlanden op het vlak van | universités mettent sur pied dans le cadre des priorités fixées par |
onderwijsbeleid en de onderwijspraktijk door universiteiten worden | les pays partenaires au niveau de la politique et la pratique |
opgezet met de bedoeling het onderwijsbeleid te helpen ontwikkelen, de | d'enseignement, en vue d'aider au développement de la politique |
onderwijskundige expertise aan onderwijsinstellingen te optimaliseren | d'enseignement, d'optimiser l'expertise pédagogique des instituts |
en/of innovatieprocessen in partnerinstellingen te ondersteunen; | d'enseignement supérieur et/ou d'appuyer les processus d'innovation; |
4° universiteiten : de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; | 4° universités : les universités en Communauté flamande; |
5° hogescholen : de hogescholen zoals bedoeld in artikel 2 van het | 5° instituts supérieurs : les instituts supérieurs tels que visés à |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | l'article 2 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
Gemeenschap; | supérieurs en Communauté flamande; |
6° partnerland : het land waar de universiteiten en/of de hogescholen | 6° pays partenaire : le pays où sont situés les universités ou les |
gelokaliseerd zijn, die betrokken zijn bij internationale | instituts supérieurs intéressés dans les projets internationaux de |
samenwerkingsprojecten die worden uitgewerkt; | coopération; |
7° de commissie : de op kracht van dit besluit ingestelde commissie | 7° la commission : la commission instaurée en vertu du présent arrêté, |
die de door de universiteiten ingediende projectaanvragen moet | appelée à évaluer les demandes de projets introduites par les |
beoordelen en daaromtrent een advies moet uitbrengen aan de minister; | universités et à soumettre au ministre un avis y afférent; |
8° promotor : een lid van het zelfstandig academisch personeel van de | 8° promoteur : un membre du personnel académique indépendant de ou des |
betrokken instelling(en); | instituts intéressés; |
9° penvoerende promotor : de promotor die de pen voert voor de | 9° le promoteur coordinateur : le promoteur coordonnant la demande de |
projectaanvraag voor de penvoerende universiteit; | projet pour l'université coordinatrice; |
10° administratie : de administratie van het departement Onderwijs van | 10° administration : l'administration du Département de l'Enseignement |
het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap dat met de uitvoering van | du Ministère de la Communauté flamande chargée de l'exécution du |
dit besluit belast is. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling van de prioriteiten voor de internationale | CHAPITRE II. - Détermination des priorités pour les projets |
samenwerkingsprojecten | internationaux de coopération |
Art. 3.§ 1. De minister bepaalt in overleg met de Vlaamse minister |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre fixe les pays auxquels priorité sera donnée |
bevoegd voor het buitenlands beleid de landen waaraan prioriteit wordt | pour l'exécution des projets internationaux de coopération, et ce en |
verleend voor het uitvoeren van internationale samenwerkingsprojecten. | concertation avec le Ministre flamand compétent pour la politique extérieure. |
§ 2. De minister bepaalt op grond van bij de bevoegde overheden in de | § 2. Sur la base des renseignements pris auprès des autorités |
prioritaire landen ingewonnen inlichtingen betreffende de prioriteiten | compétentes des pays prioritaires sur la politique et la pratique |
op het vlak van onderwijsbeleid en de onderwijspraktijk, jaarlijks de | d'enseignement, le Ministre fixe annuellement les thèmes prioritaires |
prioritaire thema's voor elk van de prioritaire landen. | pour chacun des pays prioritaires. |
§ 3. Jaarlijks kan maximaal 10 % van het totale krediet worden besteed | § 3. Chaque année, 10 % au maximum du crédit total peut être affecté à |
aan internationale samenwerkingsprojecten met landen die niet tot de | des projets internationaux de coopération avec des pays non |
beleidsprioriteiten behoren. De minister bepaalt jaarlijks een aantal | prioritaires. Le Ministre fixe annuellement un nombre de thèmes |
thema's waarop de samenwerking met deze landen prioritair moet | auxquels la coopération avec ces pays doit se rapporter |
betrekking hebben. | prioritairement. |
HOOFDSTUK III. - Oproep tot het indienen en de selectie van | CHAPITRE III. - Appel à l'introduction et à la sélection de projets |
internationale samenwerkingsprojecten | internationaux de coopération |
Art. 4.De minister schrijft jaarlijks, uiterlijk op 1 augustus, een |
Art. 4.Chaque année, le 1er août au plus tard, le Ministre rédige un |
oproep tot projectvoorstellen uit, met vermelding van de prioritaire | appel aux propositions de projets, avec mention des pays et des thèmes |
landen en thema's, en deelt deze oproep mee aan de universiteiten. De | prioritaires, et communique celui-ci aux universités. L'appel |
oproep vermeldt de vormelijke en inhoudelijke vereisten waaraan de | mentionne les exigences au niveau de la forme et du contenu auxquelles |
projectvoorstellen, ingediend in het kader van de begroting van het | doivent satisfaire les propositions de projets, introduites dans le |
daaropvolgende jaar, moeten voldoen. | cadre du budget de l'année suivante. |
Art. 5.De universiteiten kunnen binnen 60 kalenderdagen, te rekenen |
Art. 5.Dans les 60 jours civils de la date de l'appel, les |
vanaf de datum van de oproep, projectvoorstellen indienen bij het | universités peuvent introduire des propositions de projets auprès du |
departement Onderwijs om een toelage te bekomen in het kader van de begroting van het daaropvolgende jaar. Indien het projectvoorstel uitgaat van een samenwerkingsverband tussen verschillende universiteiten of tussen een of meerdere universiteiten en een of meerdere hogescholen, dan duiden de bij het samenwerkingsverband betrokken partners een penvoerende universiteit aan die het projectvoorstel indient en instaat voor de coördinatie van het internationaal samenwerkingsproject. De penvoerende universiteit, vertegenwoordigd door de penvoerende promotor, treedt op namens het samenwerkingsverband tegenover de Vlaamse Gemeenschap. | Département de l'Enseignement afin d'obtenir une subvention dans le cadre du budget de l'année suivante. Si la proposition de projet émane d'une association de coopération entre différentes universités ou entre une ou plusieurs universités et un ou plusieurs instituts supérieurs, les partenaires de l'association désignent une université coordinatrice qui introduit la proposition de projet et assure la coordination du projet international de coopération. L'université coordinatrice, représentée par le promoteur coordinateur, agit au nom de l'association à l'égard de la Communauté flamande. |
Art. 6.De projectvoorstellen die, gelet op de artikelen 3 en 4, op |
Art. 6.Les propositions de projets qui, vu les articles 3 et 4, ne se |
geen enkele wijze betrekking hebben op de prioritaire thema's, | rapportent nullement aux thèmes prioritaires, sont incomplètes ou non |
onvolledig zijn of niet conform de administratieve richtlijnen werden | conformes aux directives administratives, sont irrecevables. |
opgesteld, zijn onontvankelijk. | |
Art. 7.§ 1. De projectvoorstellen kunnen betrekking hebben op : |
Art. 7.§ 1er. Les propositions de projets peuvent concerner : |
1° een uitgewerkt project; | 1° un projet élaboré; |
2° een prospectie- of een haalbaarheidsbezoek. | 2° une visite de prospection ou de faisabilité. |
§ 2. Elk projectvoorstel moet, bij een haalbaarheidsstudie of een | § 2. Lors d'une étude de faisabilité ou d'une première demande, toute |
eerste aanvraag, vergezeld zijn van een letter of intent, die | proposition de projet doit être accompagnée d'une lettre d'intention, |
ondertekend is door de partners van het betrokken land. Bij een | signée par les partenaires du pays intéressé. En cas d'une demande de |
aanvraag tot verlenging is een letter of endorsement vereist, waaruit | prolongation, une lettre de certification est exigée, dont il ressort |
blijkt dat de buitenlandse partner(s) wel degelijk betrokken is/zijn | que le(s) partenaire(s) étranger(s) est/sont effectivement concerné(s) |
bij en een rol speelt/spelen in het (wetenschappelijk/intellectueel) | par le projet et joue(ent) un rôle dans la gestion |
beheer van het project en zal overgaan tot de implementatie van de | (scientifico-intellectuelle) de celui-ci et qu'il(s) |
resultaten. | procédera/procéderont à la mise en application des résultats. |
Art. 8.De projectvoorstellen worden beoordeeld op de volgende |
Art. 8.Les propositions de projets sont évaluées sur la base des |
criteria : | critères suivants : |
1° de mate van betrokkenheid op het onderwijsbeleid en de | 1° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans la politique et la |
onderwijspraktijk van het partnerland; | pratique d'enseignement du pays partenaire; |
2° de mate van aansluiting op de prioritaire thema's zoals bepaald in | 2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le cadre des |
artikel 3; | thèmes prioritaires définis à l'article 3; |
3° het multiplicator-effect; | 3° l'effet multiplicateur; |
4° de co-financiering vanwege andere publieke instanties, in het | 4° le cofinancement par d'autres instances publiques, plus |
bijzonder inter- of multinationale organisaties; | particulièrement par des organisations internationales ou |
multinationales; | |
5° de institutionele betrokkenheid van de partnerinstellingen; | 5° l'implication institutionnelle des instituts partenaires; |
6° de expertise van het projectteam op het vlak van internationale | 6° l'expertise de l'équipe de projet au niveau de la coopération |
samenwerking en het onderwijskundig doel van het internationaal | internationale et l'objectif pédagogique du projet international de |
samenwerkingsproject; | coopération; |
7° de mate waarin de opvolging en disseminatie in het partnerland na | 7° la mesure dans laquelle le suivi et la dissémination peuvent être |
afloop van het internationaal samenwerkingsproject kan worden | garantis dans le pays partenaire à l'issue du projet international de |
gegarandeerd; | coopération; |
8° de adequaatheid van het krediet en van de planning van het | 8° l'adéquation du crédit et du planning du projet international de |
internationaal samenwerkingsproject. | coopération. |
Art. 9.Voor de beoordeling van de projectvoorstellen wordt een |
Art. 9.Une commission "coopération internationale" est instituée afin |
commissie internationale samenwerking opgericht. Deze commissie stelt | d'évaluer les propositions. Cette commission rédige un règlement |
een huishoudelijk reglement op. Zij wordt paritair samengesteld. Zij | d'ordre intérieur. Elle est composée de façon paritaire, pour moitié |
bestaat voor de helft uit universitaire deskundigen, aangeduid op | d'experts universitaires, désignés sur avis du « Vlaamse |
advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad en voor de andere helft | Interuniversitaire Raad » (Conseil flamand interuniversitaire) et pour |
uit deskundigen die niet aan een Vlaamse universiteit verbonden zijn | moitié d'experts qui ne sont pas attachés à une université flamande et |
en uit ambtenaren werkzaam op het vlak van de internationale | de fonctionnaires travaillant dans le domaine de la coopération |
samenwerking, waaronder één ambtenaar van de administratie Buitenlands | internationale, dont un fonctionnaire de l'Administration des Affaires |
Beleid van het ministerie van de Vlaamse gemeenschap, aangeduid op | étrangères de la Flandre du Ministère de la Communauté flamande |
voorstel van de secretaris-generaal. De minister duidt de leden en de | désigné sur la proposition du secrétaire général. Le Ministre désigne |
voorzitter van de commissie aan. | les membres et le président de la commission. |
Art. 10.§ 1. De commissie onderzoekt de projectvoorstellen en |
Art. 10.§ 1er. La commission examine les propositions de projets et |
beoordeelt ze op basis van de criteria bepaald in artikel 8. De | |
commissie verstrekt de minister binnen 30 kalenderdagen, te rekenen | les évalue sur la base des critères établis à l'article 8. Dans les 30 |
vanaf de datum van de vergadering van de commissie, een gemotiveerde | jours civils à compter de la date de la réunion de la commission, la |
rangschikking van de ingediende voorstellen van internationale | commission transmet au Ministre une classification motivée des |
samenwerkingsprojecten. | propositions présentées de projets internationaux de coopération. |
§ 2. De commissie kan uitzonderlijk - indien ze het nodig acht - de | § 2. A titre d'exception, la commission peut, lorsqu'elle le juge |
promotoren vragen binnen 21 kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum | nécessaire, demander aux promoteurs d'introduire, dans les 21 jours |
van de vergadering van de commissie, een herwerkt voorstel zowel qua | civils à compter de la date de la réunion de la commission, une |
budget als qua planning in te dienen, dat aan de minister wordt | proposition retravaillée au niveau du budget et du planning, laquelle |
voorgelegd samen met de gemotiveerde rangschikking. | sera transmise au Ministre conjointement avec la classification motivée. |
Art. 11.Op basis van het advies van de commissie en binnen het |
Art. 11.Sur la base de l'avis émis par la commission et dans les |
beschikbare krediet stelt de minister een gemotiveerde lijst van | limites du crédit disponible, le Ministre rédige une liste motivée de |
projectvoorstellen op, die voor betoelaging in aanmerking komen. Hij | propositions admissibles au subventionnement. Le Ministre soumet cette |
legt deze lijst ter goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. De | liste à l'approbation du Gouvernement flamand. Sur avis de la |
minister legt op basis van het advies van de commissie aan de Vlaamse | commission, il introduit également une liste de réserve auprès du |
regering tevens een reservelijst van internationale | Gouvernement flamand comportant des projets internationaux de |
samenwerkingsprojecten ter goedkeuring voor. Deze projecten kunnen in | coopération qui par ordre dégressif de priorité peuvent être |
dalende orde van prioriteit voor betoelaging in aanmerking komen, voor | admissibles au subventionnement, pour autant que les crédits ne soient |
zover niet alle kredieten door de goedgekeurde internationale | pas utilisés dans leur totalité pour les projets internationaux de |
samenwerkingsprojecten worden aangewend. Bij ontstentenis van een | coopération approuvés. A défaut d'un avis émis en temps voulu, le |
tijdig advies kan de minister zelf een gemotiveerd voorstel en een | Ministre lui-même peut soumettre une proposition motivée et une liste |
reservelijst aan de Vlaamse regering voorleggen. | de réserve au Gouvernement flamand. |
Art. 12.Voor elk goedgekeurd projectvoorstel wordt een overeenkomst |
Art. 12.Pour chaque proposition de projet approuvée, un contrat est |
gesloten tussen de Vlaamse regering vertegenwoordigd door de minister | conclu entre le Gouvernement flamand, représenté par le Ministre, |
en de rector en de promotor van de penvoerende universiteit die | d'une part et le recteur et le promoteur de l'université coordinatrice |
instaat voor de coördinatie van het internationaal | qui assure la coordination du projet international de coopération |
samenwer-kingsproject. De modeltekst van deze overeenkomst gaat als | d'autre part. Le texte type de ce contrat figure en annexe au présent |
bijlage bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 13.De minister kan jaarlijks maximaal 5 % van het totale krediet |
Art. 13.Le Ministre peut réserver annuellement au maximum 5 % du |
voorbehouden voor internationale samenwerkingsprojecten, die hij op | crédit total pour des projets internationaux de coopération qu'il fait |
zijn initiatief laat uitvoeren. Wanneer dit krediet vóór 1 oktober | exécuter de sa propre initiative. Si ce crédit n'est pas utilisé |
niet volledig is opgebruikt, wordt het toegewezen aan internationale | totalement avant le 1er octobre, il est affecté à des projets |
samenwerkingsprojecten van de reservelijst, zoals bedoeld in artikel | internationaux de coopération de la liste de réserve, telle que visée |
11. | à l'article 11. |
HOOFDSTUK IV. - Financiering | CHAPITRE IV. - Financement |
Art. 14.De internationale samenwerkingsprojecten kunnen voor maximaal |
Art. 14.Les projets internationaux de coopération peuvent être |
21 maanden worden betoelaagd voor zover de toelageperiode de 10 | subventionnés pendant au maximum 21 mois, pour autant que la période |
maanden volgend op het begrotingsjaar waarop het internationaal | de subventionnement n'excède pas les 10 mois suivant l'année |
samenwerkingsproject werd goedgekeurd, niet overschrijdt. | budgétaire pour laquelle le projet international de coopération a été |
Art. 15.De vereffening van de toelage die ieder begrotingsjaar voor |
approuvé. Art. 15.La liquidation de la subvention accordée chaque année |
de internationale samenwerkingsprojecten wordt verleend, gebeurt in | budgétaire aux projets internationaux de coopération, se fait en trois |
drie keer. Een eerste deel ten belope van 60 % van de toelage wordt | fois. La première tranche à concurrence de 60 % de la subvention est |
vereffend na de ondertekening van de overeenkomst door beide partijen. | versée après la signature du contrat par les deux parties. La deuxième |
Het tweede deel ten belope van 30 % wordt vereffend nadat de helft van | tranche à concurrence de 30 % est versée après expiration de la moitié |
de toelageperiode is verstreken. Het saldo van 10 % wordt betaald na | de la période de subventionnement. Le solde de 10 % est payé à |
afloop van de toelageperiode en na verantwoording van de uitgaven en | l'échéance de la période de subventionnement et après justification |
na goedkeuring van het eindrapport. | des dépenses et approbation du rapport final. |
De verdere modaliteiten van de vereffening maken deel uit van de | Les autres modalités de la liquidation font partie du contrat visé à |
overeenkomst bedoeld in artikel 12. | l'article 12. |
HOOFDSTUK V. - Voortgangsbewaking en rapportering | CHAPITRE V. - Le suivi et l'introduction du rapport |
Art. 16.Binnen 14 kalenderdagen na het einde van het internationaal |
Art. 16.Dans les 14 jours civils de la fin du projet international de |
samenwerkingsproject moet de promotor een eindrapport indienen bij de | coopération, le promoteur doit introduire un rapport final auprès de |
administratie. | l'Administration. |
Art. 17.Het eindrapport moet verslag uitbrengen van de werkzaamheden |
Art. 17.Le rapport final doit relater les activités qui ont eu lieu |
die in het kader van het internationaal samenwerkingsproject werden | dans le cadre du projet international de coopération et les résultats |
uitgevoerd en van de resultaten die werden bereikt met aanduiding van | qui ont été obtenus en indiquant les possibilités de continuité et les |
de mogelijkheden tot verdere continuïteit en van de vooruitzichten op | perspectives d'une mise en application des résultats. |
implementatie van de resultaten. | |
HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE VI. - Mesures abrogatoires |
Art. 18.Het besluit van de Vlaamse regering van 11 september 1996 tot |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 1996 fixant |
regeling van de procedure voor en de voorwaarden van betoelaging van | la procédure et les conditions de subventionnement de projets |
internationale samenwerkingsprojecten op het gebied van hoger | internationaux de coopération dans le domaine de l'enseignement |
onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 | supérieur, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février |
februari 1998, wordt opgeheven. | 1998, est abrogé. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Art. 20.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs is belast met |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juli 1998. | Bruxelles, le 23 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage | Annexe |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | Ministère de la Communauté flamande |
Departement Onderwijs | Département de l'Enseignement |
Internationale samenwerkingsprojecten | Projets internationaux de coopération |
In uitvoering van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | En exécution des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
regering van 23 juli 1998 tot regeling van de procedure voor en de | 23 juillet 1998 fixant la procédure et les conditions de |
voorwaarden van betoelaging van internationale samenwerkingsprojecten | subventionnement de projets internationaux de coopération dans le |
op het gebied van hoger onderwijs wordt | domaine de l'enseignement supérieur, |
tussen | entre |
De Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de Vlaamse minister, | le Gouvernement flamand, représenté par le Ministre flamand compétent |
bevoegd voor het onderwijs, hierna "de minister" genoemd, enerzijds, | pour l'enseignement, dénommé ci-après "le Ministre", d'une part, |
en | et |
De Universiteit | l'Université |
vertegenwoordigd door Prof Dr...., Rector, | représentée par le Prof. Dr...., Recteur, |
hierna "de (penvoerende) universiteit" genoemd, | dénommée ci-après "l'université (coordinatrice) », |
en.. | et... |
hierna"de (penvoerende) promotor" genoemd, anderzijds, | dénommé ci-après "le promoteur (coordinateur)", d'autre part, |
het volgende overeengekomen. | il est convenu ce qui suit : |
Artikel 1.- Voorwerp |
Article 1er.- Objet |
De Vlaamse Gemeenschap kent de (penvoerende) universiteit een toelage | 1.1. La Communauté flamande accorde à l'université (coordinatrice) une |
toe met het oog op de verwezenlijking van een internationaal | subvention en vue de la réalisation d'un projet international de |
samenwerkingsproject over het volgende onderwerp : "... » . | coopération relatif au sujet suivant : "... » . |
Het internationaal samenwerkingsproject wordt nader omschreven in de | La description détaillée du projet international de coopération est |
bijlage bij deze overeenkomst. | reprise en annexe à la présente convention. |
1.2. Met een internationaal samenwerkingsproject wordt het project | 1.2. Par un projet international de coopération il est entendu le |
bedoeld dat een Vlaamse universiteit of een samenwerkingsverband van | projet élaboré par une université flamande ou une association |
Vlaamse universiteiten of van een of meerdere universiteiten en een of | d'universités flamandes ou d'une ou plusieurs universités flamandes et |
meerdere hogescholen, uitwerkt met instellingen voor hoger onderwijs | un ou plusieurs instituts supérieurs avec des établissements |
in een partnerland. Een internationaal samenwerkingsproject kadert in | d'enseignement supérieur dans un pays partenaire. Un projet |
het onderwijsbeleid en de onderwijspraktijk en heeft tot doel het | international de coopération s'inscrit dans la politique et la |
onderwijsbeleid te helpen ontwikkelen, de onderwijskundige expertise | pratique d'enseignement et a pour objectif d'aider au développement de |
aan partner-instellingen voor hoger onderwijs te optimaliseren en/of | la politique d'enseignement, d'optimiser l'expertise pédagogique des |
instituts d'enseignement supérieur partenaires et/ou d'appuyer les | |
innovatieprocessen in partnerinstellingen te ondersteunen. | processus d'innovation dans les instituts partenaires. |
1.3. Indien het internationaal samenwerkingsproject uitgaat van een | 1.3. Si le projet international de coopération émane d'une association |
samenwerkingsverband tussen verschillende universiteiten of tussen een | de plusieurs universités ou d'une ou plusieurs universités et d'un ou |
of meerdere universiteiten en een of meerdere hogescholen, dan treedt | plusieurs instituts supérieurs, l'université coordinatrice, |
de penvoerende universiteit, vertegenwoordigd door de penvoerende | représentée par le promoteur coordinateur, agit au nom de |
promotor, op namens het samenwerkingsverband tegenover de Vlaamse | l'association à l'égard de la Communauté flamande. |
Gemeenschap Art. 2.- Algemene voorwaarden |
Article 2.- Conditions générales |
De (penvoerende) universiteit en de (penvoerende) promotor verzekeren | 2.1. L'université (coordinatrice) et le promoteur (coordinateur) |
de dagelijkse leiding van het internationaal samenwerkingsproject en | assurent la gestion journalière du projet international de |
dragen er de verantwoordelijkheid voor. | coordination et en assument la responsabilité. |
2.2. Het internationaal samenwerkingsproject moet op zorgvuldige en | 2.2. Le projet international de coopération doit être poursuivi avec |
continue wijze worden voortgezet tot het voltooid is. | soin et de manière continue, jusqu'à son achèvement. |
Elke wijziging aan de doelstellingen van het internationaal | Toute modification apportée aux objectifs du projet international de |
samenwerkingsproject dient vooraf door de Vlaamse minister bevoegd | coopération doit préalablement être soumise à l'approbation du |
voor het onderwijs te worden goedgekeurd | Ministre flamand compétent pour l'enseignement. |
2.3. De betrokken instellingen stellen hun infrastructuur, het | 2.3. L'infrastructure, le matériel et les personnels spécialisés dont |
materiaal en het bevoegd personeel waarover zij beschikken ten dienste | disposent les instituts concernés sont engagés en vue de la |
van de uitvoering van het internationaal samenwerkingsproject. | réalisation du projet international de coopération. |
2.4. Daar de toegekende toelage uitsluitend wordt verleend voor de | 2.4. Puisque la subvention est uniquement accordée pour la réalisation |
verwezenlijking van het internationaal samenwerkingsproject zoals | du projet international de coopération au sens de l'article 1er, les |
bepaald in artikel 1, zijn de betrokken instellingen ertoe gehouden | instituts concernés sont tenus de la réserver exclusivement à cette |
het alleen hieraan te besteden. Zodra de aanwending ervan niet meer | fin. Dès que l'affectation de la subvention ne correspond plus à |
met deze opdracht overeenkomt, wordt de uitbetaling van deze toelage | l'objectif fixé, le paiement de la subvention sera immédiatement |
onmiddellijk gestaakt en moeten de reeds uitgekeerde schijven worden | suspendu et les tranches déja versées devront être restituées à la |
terugbetaald aan de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 3.- Financiering |
Article 3.- Financement |
3.1. De Vlaamse Gemeenschap kent de (penvoerende) universiteit een | 3.1. La Communauté flamande accorde à l'université (coordinatrice) une |
toelage toe van... Bfr. bestemd voor de financiering van het | subvention de... FB destinée au financement du projet international de |
coopération visé à l'article 1er. | |
internationaal samenwerkingsproject bepaald in artikel 1. | 3.2. Un projet international de coopération peut être financé pour une |
3.2. Een internationaal sarnenwerkingsproject kan voor maximaal 21 | durée maximum de 21 mois, pour autant que la période de |
maanden worden gefinancierd voor zover de toelageperiode de 10 maanden | subventionnement ne dépasse pas les 10 mois suivant l'année budgétaire |
volgend op het begrotingsjaar waarop het internationaal | |
samenwerkingsproject werd goedgekeurd, niet overschrijdt. | à laquelle le projet international de coopération a été approuvé. |
3.3. De toelage kan worden gebruikt voor drie uitgavencategorieën : | 3.3. La subvention peut être destinée à trois catégories de dépenses : |
personeelskosten, specifieke exploitatiekosten en apparatuurkosten. De toelage van elke categorie wordt als volgt bepaald : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3.4. Kosten kunnen worden overgeheveld van de ene naar de andere uitgavencategorie op voorwaarde dat de doelstellingen van het internationaal samenwerkingsproject niet worden gewijzigd. Daarom moet de (penvoerende) promotor een gemotiveerde aanvraag indienen bij het departement Onderwijs, waarin wordt aangetoond dat de realisatie van de oorspronkelijke doelstellingen van het project door deze overheveling niet in gedrang komt. | frais de personnel, frais d'exploitation spécifiques et frais d'appareillage. La subvention de chaque catégorie est fixée comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image 3.4. Des frais peuvent être transférés d'une catégorie de dépenses à une autre catégorie de dépenses, à condition que les objectifs du projet international de coopération ne soient pas modifiés. A cet effet, le promoteur (coordinateur) doit introduire une demande motivée auprès du Département de l'Enseignement, démontrant que la réalisation des objectifs initiaux du projet n'est pas entravée par un tel transfert. |
3.5. De personeelskosten omvatten de geïndexeerde brutowedden, sociale | 3.5. Les frais de personnel comprennent les traitements brut indexés, |
werkgeversbijdragen, wettelijke verzekeringen alsmede elke andere | les cotisations patronales sociales, les assurances légales ainsi que |
wettelijke vergoeding of subsidie bij de wedde. Maximum één derde van | toute indemnité ou subvention légale en complément du traitement. Un |
de personeelskosten komt in aanmerking voor de aanstelling van | tiers des frais de personnel maximum entre en ligne de compte pour la |
personeel tewerkgesteld in de Vlaamse partnerinstellingen voor de | désignation de personnels dans les instituts partenaires flamands pour |
ondersteuning van het project. | l'appui du projet. |
3.6. De specifieke exploitatiekosten omvatten de kosten voor het | 3.6. Les frais d'exploitation spécifiques comprennent les dépenses |
aankopen en aanmaken van documentatiemateriaal, de reis- en | faites pour l'acquisition et l'élaboration de matériel de |
verblijfskosten verbonden aan het internationaal samenwerkingsproject, | documentation, les frais de déplacement et de logement liés au projet |
drukwerk, gewone onderhouds- en exploitatiekosten, de aanmaak en de | international de coopération, les frais d'impression, les frais |
d'entretien et d'exploitation ordinaires, l'élaboration et la | |
productie van didactisch materiaal, de benodigdheden of het gewoon | production de matériel didactique, les fournitures ou le matériel |
materiaal voor laboratorium of bureel, de publicatie van | habituel de laboratoire ou de bureau, la publication de résultats des |
projectresultaten. | projets. |
3.7. De apparatuurkosten dienen voor het bekostigen van de aankoop van | 3.7. Les frais d'appareillage servent à couvrir l'achat d'équipements |
technische of wetenschappelijke uitrusting die ter beschikking wordt | techniques ou scientifiques mis à la disposition des universités du |
gesteld van de universiteiten van het partnerland voor zover de | pays partenaire, dans la mesure où leur importance et nécessité dans |
relevantie en de noodzakelijkheid ervan in het kader van het | le cadre du projet international de coopération sont démontrées. |
internationaal samenwerkingsproject kan worden aangetoond. | |
3.8. De uitbetaling van de toelage gebeurt in drie keer. | 3.8. Le paiement de la subvention se fait en trois tranches. |
Het eerste deel vertegenwoordigt 60 % van de toelage. Het wordt | La première tranche s'élève à 60 % de la subvention. Elle est versée |
vereffend na de ondertekening van de overeenkomst door beide partijen. | après la signature de la convention par les deux parties. |
Het tweede deel vertegenwoordigt 30 % van deze toelage. Het wordt | La deuxième tranche s'élève à 30 % de la subvention. Elle est versée à |
vereffend nadat de helft van de toelageperiode is verstreken. | l'expiration de la moitié de la période de subventionnmeent. |
Het saldo vertegenwoordigt 10 % van de toelage. Het wordt betaald na | Le solde, représentant 10 % de la subvention, est payé à l'expiration |
afloop van de toelageperiode en na verantwoording van de uitgaven en | de la période de subventionnement, après justification des dépenses et |
na ontvangst van het eindrapport. | réception du rapport final. |
Art. 4.- Personeel |
Artikel 4. - Personnels |
4.1. De (penvoerende) universiteit is alleen werkgever ten overstaan | 4.1. L'université (coordinatrice) est uniquement employeur à l'égard |
van het personeel dat zij aangeworven heeft zij beheert dit personeel | des personnels qu'elle a engagés; elle régit lesdits personnels sous |
onder haar eigen verantwoordelijkheid. | sa propre responsabilité. |
4.2. Het personeel dient aangeworven te worden overeenkomstig de | 4.2. Les personnels doivent être recrutés conformément aux |
bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten. | travail. |
4.3. De (penvoerende) promotor van het internationaal | 4.3. Le promoteur (coordinateur) du projet international de |
samenwerkingsproject kan ten aanzien van de Vlaamse Gemeenschap op | coopération ne peut réclamer aucune indemnité de la part de la |
geen enkele vergoeding aanspraak maken voor de prestaties die hij | Communauté flamande pour les prestations qu'il effectue lors de |
levert bij de uitvoering van het internationaal samenwerkingsprojet. | l'exécution du projet international de coopération. |
4.4. De (penvoerende) universiteit verstrekt de administratie alle | 4.4. L'université (coordinatrice) fournit à l'administration toutes |
administratieve inlichtingen betreffende het personeel dat aan het | les informations administratives concernant les personnels impliqués |
internationaal samenwerkingsproject meewerkt en ten laste van deze | dans le projet international de coopération et rénumérés à charge de |
overeenkomst wordt bezoldigd. | ladite convention. |
Art. 5.- Eindrapport |
Article 5.- Rapport final |
5.1. De (penvoerende) promotor van het internationaal | |
samenwerkingsproject dient binnen 14 kalenderdagen na het einde van | 5.1. Dans les 14 jours civils de la fin du projet international de |
het internationaal samenwerkingsproject een eindrapport af te leveren | coopération, le promoteur de celui-ci remettra un rapport final à |
aan de administratie. | l'administration. |
Met het "einde van het internationaal samenwerkingsproject" wordt | Par "fin du projet international de coopération" il y a lieu |
bedoeld het einde van de totale periode waarvoor de werkingstoelage | d'entendre la fin de la période totale pour laquelle la subvention de |
werd toegekend. | fonctionnement a été accordée. |
5.2. Het eindrapport moet verslag uitbrengen van de werkzaamheden die | 5.2. Le rapport final doit relater les activités entreprises dans le |
in het kader van het internationaal samenwerkingsproject werden | |
uitgevoerd en van de resultaten die werden bereikt met aanduiding van | cadre du projet international de coopération et les résultats obtenus |
de mogelijkheden tot verdere continuïteit en van de vooruitzichten op | et mentionner les possibilités de poursuivre l'action ainsi que les |
implementatie van de resultaten. | perspectives de mise en application des résultats. |
5.3. De administratie kan de (penvoerende) promotor verzoeken deel te | 5.3. L'administration peut demander au promoteur (coordinateur) de |
nemen aan studiedagen met betrekking tot internationale samenwerking | participer à des journées d'études au sujet de la coopération |
waarbij gerapporteerd wordt over de voortgang of resultaten van het | internationale, où il sera fait rapport de l'évolution ou des |
internationaal samenwerkingsproject. | résultats du projet international de coopération. |
5.4. Het internationaal samenwerkingsproject wordt pas als afgerond | 5.4. Le projet international de coopération n'est considéré comme |
beschouwd na goedkeuring van het eindrapport. De minister brengt de | terminé qu'après l'approbation du rapport final. Le Ministre informe |
(penvoerende) promotor op de hoogte van de evaluatie van het eindrapport. | le promoteur (coordinateur) de l'évaluation du rapport final. |
Art. 6.- Boekhouding |
Article 6.- Comptabilité |
6.1. De (penvoerende) universiteit houdt een omstandige boekhouding | 6.1. L'université (coordinatrice) tient une comptabilité |
bij van de aanwending van de toelage. In die boekhouding worden de | circonstanciée de l'affectation de la subvention. Dans ladite |
uitgaven zoals die in de opgegeven begroting werden omschreven, | comptabilité figurent les dépenses telles qu'elles ont été décrites |
bijgehouden. | dans le budget indiqué. |
6.2. Niet gebruikte toelagen moeten aan de Vlaamse Gemeenschap worden | 6.2. Toute subvention non affectée devra être restituée à la |
teruggestort. | Communauté flamande. |
6.3. De (penvoerende) promotor moet binnen 14 kalenderdagen na het | 6.3. Dans les 14 jours civils de la fin du projet international de |
einde van het internationaal samenwerkingsproject een financiële | coopération, le promoteur (coordinateur) introduira une justifaction |
verantwoording indienen bij de administratie. | financière auprès de l'administration. |
Art. 7.- Duur en einde van de overeenkomst |
Article 7.- Durée et fin de la convention |
7.1. De overeenkomst treedt in werking op en eindigt op... | 7.1. La convention entre en vigueur le..... et prend fin le.... |
De overeenkomst kan worden geschorst mits akkoord tussen de minister | La convention peut être suspendue moyennant accord entre le Ministre |
en de (penvoerende) universiteit. | et l'université (coordinatrice). |
7.2. Deze overeenkomst wordt beëindigd indien het de (penvoerende) | 7.2. La présente convention prend fin lorsque le promoteur |
promotor onmogelijk wordt de leiding van het internationaal | (coordinateur) se voit dans l'impossibilité de continuer à assumer la |
samenwerkingsproject verder waar te nemen, tenzij de partijen | gestion du projet international de coopération, à moins que les |
overeenkomen de werkzaamheden verder te zetten met een andere | parties ne conviennent de poursuivre les activités avec un autre |
(penvoerende) promotor. In dit geval wordt een desbetreffend | promoteur (coordinateur). Le cas échéant, un avenant y afférent est |
aanhangsel gevoegd bij deze overeenkomst. | joint à la convention. |
7.3. De minister behoudt zich het recht voor een einde te stellen aan | 7.3. Le Ministre se réserve le droit de mettre fin à la convention |
deze overeenkomst wanneer de erin opgesomde voorwaarden niet nageleefd | lorsque les conditions déterminées par celle-ci ne sont pas |
worden. | respectées. |
7.4. De minister behoudt zich het recht voor een einde te stellen aan | 7.4. Le Ministre se réserve le droit de mettre fin à la convention |
deze overeenkomst met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 | moyennant un préavis de 3 mois, lorsque le Gouvernement flamand a |
maanden wanneer de Vlaamse regering beslist heeft om de samenwerking | décidé de renoncer à la coopération avec un pays partenaire. |
met een partnerland op te zeggen. | |
Art. 8.- Burgerlijke aansprakelijkheid |
Article 8.- Responsabilité civile |
De minister kan in geen enkel geval voor om het even welke schade aan | La responsabilité du Ministre ne peut être engagé en aucun cas, pour |
personen of goederen welke rechtstreeks of onrechtstreeks voortspruit | aucun dommage causé à des personnes ou des biens et résultant |
uit de betoelaagde werkzaamheden aansprakelijk worden gesteld. | directement ou indirectement des activités subventionnées. |
Art. 9.- Bijzondere bepaling |
Article 9.- Disposition particulière |
De bijlagen bij deze overeenkomst alsmede alle eventueel bijkomende | Les annexes à la présente convention ainsi que toute annexe et tout |
bijlagen en aanhangsels maken er een integrerend deel van uit. | avenant éventuellement complémentaires en font partie intégrante. |
Opgemaakt in drievoud te Brussel op | Fait en trois exemplaires à Bruxelles, le..... |
De minister, | Le Ministre, |
De rector van de (penvoerende) universiteit, De (penvoerende) | Le recteur de l'université (coordinatrice), Le promoteur |
promotor, | (coordinateur), |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet |
van 23 juli 1998 tot regeling van de procedure voor en de voorwaarden | 1998 fixant la procédure et les conditions de subventionnement de |
van betoelaging van internationale samenwerkingsprojecten op het | projets internationaux de coopération dans le domaine de |
gebied van hoger onderwijs. | l'enseignement supérieur. |
Brussel, 23 juli 1998. | Bruxelles, le 23 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L.VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE. |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |