Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project voor de informatisering van het lager onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire de l'informatisation de l'enseignement primaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het | 23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet |
tijdelijk project voor de informatisering van het lager onderwijs | temporaire de l'informatisation de l'enseignement primaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
op artikel 169 en 170; | notamment les articles 169 et 170; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 2 juni 1998; | donné le 2 juin 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 juli 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 1998, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de scholen in de gelegenheid dienen te worden gesteld om tijdig de uitbetaling van de subsidies in hun planning voor het schooljaar 1998-1999 op te nemen; Overwegende dat de scholen de subsidies bij de aanvang van het nieuwe schooljaar 1998-1999 dienen te ontvangen; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister van Buitenlands beleid, Europese aangelegenheden, Wetenschap en Technologie; | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'urgence; Considérant que les écoles doivent avoir la possibilité d'incorporer à temps le paiement des subventions dans leur planning pour l'année scolaire 1998-1999; Considérant que les écoles doivent recevoir les subventions au début de la nouvelle année scolaire 1998-1999; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° scholen : de scholen van het gewoon en buitengewoon lager | 1° écoles : les écoles de l'enseignement primaire ordinaire et |
onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, | spécial, financées ou subventionnées par la Communauté flamande, |
met uitzondering van de ziekenhuisscholen; | excepté les écoles hospitalières; |
2° ziekenhuisschool : school voor buitengewoon basisonderwijs van type | 2° école hospitalière : école dispensant un enseignement fondamental |
5, verbonden aan een ziekenhuis waar kinderen om ernstige medische | spécial du type 5 qui est rattachée à un hôpital où des enfants sont |
redenen opgenomen worden; | hospitalisés pour des raisons médicales graves; |
3° leerlingen : het aantal regelmatige leerlingen van het lager | 3° élèves : le nombre d'élèves réguliers de l'enseignement primaire |
onderwijs op de eerste schooldag van februari 1998. | compté au premier jour de classe de février 1998. |
Art. 2.Dit project beoogt de integratie van computers als leermiddel |
Art. 2.Ce projet vise à l'intégration des ordinateurs dans le |
in het leerproces door de scholen extramiddelen aan te reiken voor het | processus d'apprentissage comme matériel didactique en passant aux |
aanschaffen van de nodige informatie- en communicatietechnologie. Dit | écoles des moyens supplémentaires pour l'achat de la technologie |
project is tijdelijk van aard en duurt voor het schooljaar 1998-1999. | informatique et communicative nécessaire. Ce projet est temporaire et valable pour l'année scolaire 1998-1999. |
Art. 3.Alle scholen, die gefinancierd of gesubsidieerd worden door de |
Art. 3.Toutes les écoles, financées ou subventionnées par la |
Vlaamse Gemeenschap, kunnen deelnemen aan het project. | Communauté flamande, peuvent participer au projet. |
Art. 4.Ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Art. 4.A charge du budget général des dépenses de la Communauté |
Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998, programma 71.1 (algemeen | flamande pour l'année budgétaire 1998, programme 71.7 (politique |
wetenschapsbeleid), basisallocatie 44.01 (subsidies in verband met de | scientifique générale), allocation de base 44.01 (subventions |
informatiemaatschappij), worden binnen de beschikbare kredieten aan de | relatives à la société informatique), il est attribué dans les limites |
scholen extramiddelen toegekend van maximaal 675 fr per leerling, en | des crédits disponibles, aux écoles des moyens supplémentaires de 675 |
aan de ziekenhuisscholen 50 000 fr per ziekenhuisschool. De betaling | francs au maximum par élève, et aux écoles hospitalières un montant de |
50.000 francs par école hospitalière. Le paiement s'effectue en une | |
gebeurt in één schijf. | seule tranche. |
Art. 5.Scholen en ziekenhuisscholen die geen aanspraak wensen te |
Art. 5.Les écoles et les écoles hospitalières qui ne souhaitent pas |
maken op de middelen, genoemd in artikel 2, delen dat schriftelijk mee | réclamer les moyens visés à l'article 2, en avisent le Département de |
aan het departement Onderwijs. | l'Enseignement par écrit. |
Art. 6.§ 1. De extra-middelen, genoemd in artikel 2, kunnen enerzijds |
Art. 6.§ 1er. Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 peuvent |
worden aangewend voor nascholing van de leerkrachten in informatie- en | être utilisés pour la formation continuée des enseignants en |
technologie informatique et communicative d'une part et pour l'achat | |
communicatietechnologie en anderzijds voor de aankoop of huur van de | ou la location des produits de matériel et de logiciel suivants |
volgende hard- en softwareproducten : | d'autre part : |
1° multimedia-computers; | 1° ordinateurs multi-média; |
2° contract voor dienstverlening naverkoop; | 2° contrat de service après vente; |
3° systeemsoftware; | 3° logiciel du système; |
4° telecomsoftware; | 4° logiciel de télécom; |
5° applicatiesoftware : | 5° logiciel d'application; |
a) bureauticapakketten : basissoftwarepakketten voor tekstverwerking, | Progiciels de bureautique : progiciels de base pour le traitement de |
rekenbladen, databanken, presentatiepakketten, geïntegreerde | texte, tableurs, banques de données, progiciels de présentation, |
pakketten; | progiciels intégrés; |
b) educatieve pakketten : gesloten pakketten, open pakketten, | progiciels éducatifs : progiciels clos, progiciels ouverts, outils |
multimedia-tools; | multi-média; |
6° printers; | 6° imprimantes; |
7° scanners; | 7° scanners; |
8° modems; | 8° modems; |
9° ISDN-kaart; | 9° carte-RNIS; |
10° netwerkinfrastructuur. | 10° infrastructure de réseau. |
§ 2. De extramiddelen, genoemd in artikel 2, dienen te worden | § 2. Les moyens supplémentaires visés à l'article 2, doivent être |
aangewend in het schooljaar 1998-1999, met de mogelijkheid om middelen | utilisés dans l'année scolaire 1998-1999, avec la possibilité de |
over te dragen naar het daaropvolgende schooljaar. Ze kunnen niet | transférer des moyens à l'année scolaire suivante. Ils ne peuvent pas |
worden gebruikt ter vergoeding van eerder gemaakte kosten. | être utilisés en compensation de frais antérieurs. |
§ 3. De aangekochte uitrusting moet worden aangewend in het | § 3. L'équipement acheté doit être utilisé dans le processus |
leerproces. In geen geval kan de uitrusting worden gebruikt voor de | d'apprentissage. L'équipement ne peut en aucun cas être utilisé pour |
ondersteuning van de schooladministratie. | le soutien de l'administration scolaire. |
Art. 7.Het tijdelijk project wordt administratief en financieel |
Art. 7.La gestion administrative et financière du projet temporaire |
beheerd door het departement Onderwijs, conform het ministerieel | est assurée par le Département de l'Enseignement, conformément à |
besluit van 24 juli 1998 betreffende de delegatie van sommige | l'arrêté ministériel du 24 juillet 1998 relatif à la délégation de |
bevoegdheden inzake technologie en innovatie aan de | certaines compétences en matière de technologie et d'innovation au |
secretaris-generaal van het departement Onderwijs. | secrétaire général du Département de l'Enseignement. |
Art. 8.De scholen en ziekenhuisscholen rapporteren over de aanwending |
Art. 8.Le 15 avril au plus tard, les écoles et les écoles hospitalières font un rapport sur l'utilisation des moyens |
van de extramiddelen, genoemd in artikel 2, uiterlijk op 15 april 1999 aan de administratie Wetenschap en Innovatie. | supplémentaires visés à l'article 2, à l'Administration des Sciences et de l'Innovation le 15 avril 1999 au plus tard. |
Art. 9.§ 1. In het Gemeenschapsonderwijs zijn de |
Art. 9.§ 1er. Dans l'enseignement communautaire, le commissaire du |
regeringscommissaris, in het gesubsidieerd onderwijs de daartoe | gouvernement est chargé du contrôle de l'utilisation des moyens |
gemachtigde ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | supplémentaires. Dans l'enseignement subventionné, ce contrôle est |
belast met de controle op de aanwending van de extramiddelen. De | assuré par les fonctionnaires délégués du Ministère de la Communauté |
scholen en ziekenhuisscholen stellen alle documenten te hunner | flamande. Les écoles et les écoles hospitalières mettent tous les |
beschikking. | documents à leur disposition. |
§ 2. Als uit controle blijkt dat de extramiddelen, genoemd in artikel | § 2. Si le contrôle démontre que les moyens supplémentaires visés à |
2, niet werden aangewend zoals omschreven in artikel 4, dan is de | l'article 2, n'ont pas été utilisés aux termes de l'article 4, l'école |
school of ziekenhuisschool in kwestie gehouden tot onmiddellijke | ou l'école hospitalière en question est tenue de restituer |
terugbetaling van deze extramiddelen. | immédiatement ces moyens supplémentaires. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 23 juli 1998. Het besluit |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 juillet 1998. |
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999. | L'arrêté cesse d'être en vigueur le 30 juin 1999. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschaps- en |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique des sciences et de la |
technologiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | technologie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juli 1998. | Bruxelles, le 23 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand |
en de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese | et le Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires |
Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, | eueropéennes, des Sciences et de la Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |