Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van | 23 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale | décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité |
kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen | dans les établissements de soins |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 69 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 69 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming van de instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la |
kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen en inzonderheid de | qualité dans les établissements de soins et notamment les articles 5, |
artikelen 5, 2, 3 en 4, 6, 7 en 9, 1; | 2, 3 et 4, 6, 7 et 9, 1er; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 21 mei 1997 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 21 mai 1997 relative à |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande d'avis au Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
termijn van een maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juni 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 juin 1997, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées du Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid; | la Politique de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 25 februari 1997 betreffende de | 1° le décret : le décret du 25 février 1997 relatif à la gestion |
integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen; | totale de la qualité dans les établissements de soins; |
2° de Vlaamse minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het | 2° le Ministre flamand : le Ministre flamand chargé de la politique de |
gezondheidsbeleid; | santé; |
3° de administratie : de administratie Gezondheidszorg van het | 3° I'administration : I'administration de la Santé du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
4° de Vlaamse Gezondheidsraad : de raad opgericht bij artikel 3 van | 4° Conseil flamand de la Santé : le conseil créé par l'article 3 du |
het decreet van 20 december 1996 houdende oprichting van een Vlaamse | décret du 20 décembre 1996 portant création d'un Conseil flamand de la |
Gezondheidsraad en van een Vlaamse Adviesraad voor erkenning van | Santé et d'un Conseil consultatif flamand pour l'agrément des |
verzorgingsvoorzieningen. | établissements de soins. |
Art. 2.1. Ter uitvoering van artikel 5, 2, derde lid, van het |
Art. 2.1er. En exécution de l'article 5, 2, troisième alinéa, du |
decreet, stelt de Vlaamse minister, na advies van de Vlaamse | décret, le Ministre flamand établit, après avis du Conseil flamand de |
Gezondheidsraad, een lijst op van thema's inzake het kwaliteitsbeleid, | la Santé, une liste de thèmes en matière de gestion de la qualité, le |
eventueel gedifferentieerd, rekening houdend met de verschillende | cas échéant différenciée, compte tenu des divers types |
soorten voorzieningen en met de voor deze voorzieningen geldende | d'établissements et des critères d'agrément applicables à ces |
erkenningsnormen. | établissements. |
2. Na advies van de Vlaamse Gezondheidsraad duidt de Vlaamse minister | 2. Après avis du Conseil flamand de la Santé, le Ministre flamand |
de thema's aan die verplicht ontwikkeld dienen te worden, conform | désigne les thèmes à développer obligatoirement, conformément à |
artikel 5, 2, vierde lid, van het decreet en de geldende | l'article 5, 2, quatrième alinéa, du décret et les critères d'agrément |
erkenningsnormen. | applicables. |
Voor elk thema bepaalt de Vlaamse minister tevens, na advies van de | Le Ministre arrête également pour chaque thème, après avis du Conseil |
Vlaamse Gezondheidsraad, de lijst van aanvaarde kwaliteitsindicatoren, | flamand de la Santé, la liste des indicateurs de qualité admis, |
conform artikel 5, 3, tweede lid, van het decreet. | conformément à l'article 5, 3, deuxième alinéa, du décret. |
Art. 3.Het totaal aantal te ontwikkelen thema's bedraagt minimum : |
Art. 3.Le nombre global de thèmes à développer s'élève au moins : |
- voor de ziekenhuissector : 5, waarvan 3 aangeduid door de Vlaamse | - pour le secteur hospitalier : à 5 dont 3 désignés par le Ministre |
minister, conform artikel 2, 2; | flamand, conformément à l'article 2, 2; |
- voor de andere sectoren : 3, waarvan 2 aangeduid door de Vlaamse | - pour les autres secteurs : 3, dont 2 désignés par le Ministre |
minister, conform artikel 2, 2. | flamand, conformément à l'article 2, 2. |
Art. 4.1. Ter uitvoering van artikel 6, eerste lid van het decreet, |
Art. 4.1er. En exécution de l'article 6, premier alinéa du décret, |
legt elke erkende voorziening binnen een termijn van 6 maanden, die begint te lopen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de lijst van thema's, van de aanvaarde indicatoren voor elk thema en van de thema's die verplicht moeten worden opgenomen, haar kwaliteitsplan en kwaliteitshandboek ter goedkeuring voor aan de Vlaamse minister. Een voorziening, die pas erkend wordt na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad waarvan sprake in het eerste lid, doet dit uiterlijk zes maanden na de betekening van de beslissing tot erkenning. 2. Het kwaliteitsplan en kwaliteitshandboek worden opgesteld overeenkomstig de modellen, opgemaakt door de administratie. Het kwaliteitshandboek omvat minimaal : | tout établissement agréé soumet à l'approbation du Ministre flamand son plan de la qualité et son manuel de la qualité, dans un délai de 6 mois prenant cours après la publication au Moniteur belge de la liste des thèmes, des indicateurs admis pour chaque thème et des thèmes à retenir obligatoirement. Un établissement qui vient d'être agréé après la publication au Moniteur belge, visée au premier alinéa, remplit l'obligation précitée au plus tard six mois après la notification de la décision d'agrément. 2. Le plan de la qualité et le manuel de la qualité sont établis conformément aux modèles déterminés par l'administration. Le manuel de la qualité comprend au minimum : |
1° een opdrachtsverklaring van de voorziening; | 1° une déclaration concernant la mission de l'établissement; |
2° de doelstellingen en de omschrijving van het kwaliteitsbeleid en de | 2° les objectifs, la définition de la politique de qualité et les |
gekozen thema's; | thèmes choisis; |
3° de structuur van de voorziening, met inbegrip van een organigram | 3° la structure de l'établissement, y compris un organigramme |
dat de verantwoordelijkheden en onderlinge verhoudingen duidelijk | précisant clairement les responsabilités et les relations mutuelles, |
weergeeft, vooral op het vlak van het kwaliteitsbeleid; | surtout dans le domaine de la politique de qualité; |
4° naargelang het kwaliteitsbeleid wordt ontwikkeld, op progressieve | 4° à mesure que la politique de qualité se développe, de manière |
wijze, de procedures en instructies van het kwaliteitssysteem met | progressive, les procédures et instructions du système de gestion de |
betrekking tot de gekozen thema's; | la qualité quant aux thèmes choisis; |
5° een beschrijving van de verantwoordelijkheden inzake het beheer, de | 5° une description des responsabilités en matière de gestion, |
beoordeling en de actualisering van het handboek. | d'évaluation et d'actualisation du manuel. |
3. De aanvraag tot goedkeuring van het kwaliteitsplan en | 3. La demande d'approbation du plan de la qualité et du manuel de la |
kwaliteitshandboek, wordt telkens via aangetekend schrijven verstuurd | qualité est adressée chaque fois à l'administration par lettre |
aan de administratie. | recommandée. |
Art. 5.Het ingezonden dossier bevat, behalve het kwaliteitsplan en- |
Art. 5.Le dossier transmis contient, outre le plan de la qualité et |
handboek zoals omschreven in artikel 5, 2 en 3, van het decreet, ook | le manuel de la qualité tels que définis à l'article 5, 2 et 3, du |
de naam en kwalificatie van de kwaliteitscoördinator die door de | décret, également le nom et la qualification du coordinateur de la |
leiding van de voorziening is aangesteld, alsmede de namen en | qualité qui a été désigné par la direction de l'établissement ainsi |
kwalificaties van de eventuele andere verantwoordelijke personen voor | que les noms et les qualifications d'éventuelles autres personnes |
de kwaliteitszorg. | responsables en matière de gestion de la qualité. |
Deze kwaliteitscoördinator beschikt minstens over een diploma van het | Ce coordinateur de la qualité est porteur d'un diplôme de |
niveau hoger onderwijs buiten de universiteit van het korte type of | l'enseignement supérieur non universitaire de type court ou de |
van hoger onderwijs van een basisopleiding van één cyclus. Hij moet | l'enseignement supérieur d'une formation de base d'un cycle. Il doit |
aantonen dat hij de kenmerken, bepalingen, methoden en beginselen van | démontrer qu'il peut appliquer les caractéristiques, dispositions, |
kwaliteitszorg in de betrokken sector kan toepassen, hetzij op basis | méthodes et principes de la gestion de la qualité dans le secteur |
van een opleiding, hetzij uit een aangetoonde en door de Vlaamse | concerné, sur base, soit d'une formation, soit d'une expérience |
minister aanvaarde ervaring. | établie et approuvée par le Ministre. |
Deze kwaliteitscoördinator moet een voldoende interne betrokkenheid | Ce coordinateur de la qualité doit avoir une implication interne |
hebben. | sufffisante. |
Art. 6.Indien de Vlaamse minister geen beslissing heeft genomen over |
Art. 6.Si le Ministre flamand n'a pas statué sur le plan et le manuel |
de goedkeuring van het ingediende plan en het handboek, uiterlijk 1 | introduits, au plus tard 1 an après le délai limite de présentation |
jaar na de uiterste indieningstermijn zoals omschreven in artikel 4, | tel que prévu à l'article 4, 1er, du présent arrêté, l'approbation est |
1, van dit besluit, wordt overeenkomstig artikel 6, derde lid, van het | réputée accordée tacitement conformément à l'article 6, troisième |
decreet, de goedkeuring geacht stilzwijgend te zijn verleend. | alinéa du décret. |
Indien het ingediende plan of handboek onvoldoende worden geacht, | Si le plan ou le manuel introduits sont jugés incomplets, un plan ou |
dient een aangepast plan of handboek te worden ingediend binnen drie | un manuel adaptés doivent être présentés dans les trois mois de la |
maanden na de betekening van de gemotiveerde beslissing. | notification de la décision motivée. |
Indien op het einde van de overgangsperiode een voorziening nog niet | Si, à l'issue de la période transitoire, un établissement ne dispose |
beschikt over een goedgekeurd kwaliteitsplan en- handboek, kan de | pas encore d'un plan et d'un manuel de la qualité approuvés, le |
Vlaamse minister de lopende erkenningstermijn bij gemotiveerde | Ministre flamand peut réduire par décision motivée le délai d'agrément |
beslissing beperken tot maximum 1 jaar, conform de bepalingen van | en cours à maximum 1 an, conformément aux dispositions de l'article 7, |
artikel 7, tweede lid, van het decreet. | deuxième alinéa du décret. |
Art. 7.De ambtenaren van de administratie Gezondheidszorg die belast |
Art. 7.Les fonctionnaires de l'administration de la Santé chargés de |
zijn met inspectieopdrachten betreffende de erkenning van de | l'inspection de l'agrément des établissements, sont chargés de veiller |
voorzieningen, zijn belast met het toezicht op de toepassing van de | à l'application des dispositions du décret et de ses arrêtés |
bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Art. 8.De Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid is |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la politique de santé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juli 1997. | Bruxelles, le 23 juillet 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |