← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten over de vereisten voor de arts-diensthoofd "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten over de vereisten voor de arts-diensthoofd | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les différents arrêtés royaux relatifs aux exigences pour le médecin-chef(fe) de service |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten over de vereisten voor de arts-diensthoofd Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les différents arrêtés royaux relatifs aux exigences pour le (la) médecin-chef(fe) de service Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 5, § 1, I, eerste lid, 1°, vervangen bij de | article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 1°, remplacée par la loi spéciale du |
bijzondere wet van 6 januari 2014; | 6 janvier 2014 ; |
- de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere | - la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
verzorgingsinrichtingen, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 18 | établissements de soins, article 66, modifiée par les lois des 18 |
december 2016 en 28 februari 2019; | décembre 2016 et 28 février 2019 ; |
- het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige bepalingen | - l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de la |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
toepasselijk worden verklaard op de functie "mobiele urgentiegroep", | fonction « service mobile d'urgence et de réanimation », article 3, |
artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juli 2002; | remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 2002 ; |
- het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige bepalingen | - l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de la |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
toepasselijk worden verklaard op de functie "gespecialiseerde | |
spoedgevallenzorg", artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit | fonction « soins urgents spécialisés », article 3, remplacé par |
van 18 november 1998; | l'arrêté royal du 18 novembre 1998 ; |
- het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige bepalingen | - l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de la |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
toepasselijk worden verklaard op de functie voor intensieve zorg, | fonction de soins intensifs, article 3. |
artikel 3. | Formalités |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 oktober 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 octobre 2023. |
- Het Rekenhof heeft verslag uitgebracht op 24 januari 2024, met | - La Cour des comptes a fait rapport le 24 janvier 2024, en |
toepassing van artikel 5, § 1, I, derde lid, van de bijzondere wet van | application de l'article 5, § 1er, I, alinéa 3 de la loi spéciale du 8 |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | août 1980 de réformes institutionnelles. |
- Er is op 31 januari 2024 bij de Raad van State een aanvraag | - Le 31 janvier 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
gecoördineerd op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 1 | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
februari 2024 beslist geen advies te geven, met toepassing van artikel | janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 1er février 2024 de ne pas |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | |
84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
januari 1973. | |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Dit besluit wordt aangegrepen om meer genderneutraliteit na te | - Le présent arrêté est utilisé pour atteindre une plus grande |
streven door de verwijzing naar de diensthoofden aan te passen. | neutralité de genre en modifiant la référence aux chefs de service. |
- De inhoud van dit besluit is al ter advies voorgelegd aan de | - Le contenu du présent arrêté est soumis pour avis au Conseil fédéral |
Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, die adviseerde op 30 | des Etablissements hospitaliers, qui a rendu son avis le 30 janvier |
januari 2023, en aan de Raad van State. De Raad van State adviseerde | 2023 et au Conseil de l'Etat. Le Conseil de l'Etat a rendu son avis |
in advies 73.514/3, 73.515/3 en 73.516/3 van 25 mei 2023 dat de | dans les avis 73.514/3, 73.515/3 et 73.516/3 du 25 mai 2023 que le |
federale overheid niet bevoegd is voor de ontworpen regeling en meldde | gouvernement fédéral n'est pas compétent pour le règlement proposé et |
dat de regeling valt onder de principiële gemeenschapsbevoegdheid | a signalé que le règlement relevait de la compétence de principe des |
inzake de erkenningsnormen voor ziekenhuizen, aangezien het niet om | communautés à l'égard des normes d'agrément des hôpitaux, étant donné |
een basiskenmerk van de ziekenhuisfunctie in kwestie gaat. | qu'il ne s'agissait pas d'une caractéristique de base de la fonction |
hospitalière en question. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie | |
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, | les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1999, 25 november | répondre pour être agréée, modifié par les arrêtés royaux des 26 mars |
2002 en 5 maart 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1999, 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° in het eerste lid wordt het woord "geneesheer-diensthoofd" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « médecin-chef de service » sont |
vervangen door het woord "arts-diensthoofd" en wordt de zin "Hij is | remplacés par les mots « médecin-chef(fe) de service » et la phrase « |
voltijds aan het ziekenhuis verbonden en besteedt meer dan de helft | Il est attaché à temps plein à l'hôpital et il consacrera plus de la |
van zijn werktijd aan de activiteit in de functie en aan de permanente | moitié de son temps de travail à l'activité dans la fonction et à la |
vorming van het personeel verbonden aan zijn functie." vervangen door | formation permanente du personnel attaché à sa fonction. » est |
de zinnen "De arts-diensthoofd is voltijds aan het ziekenhuis | remplacée par les phrases « Le (la) médecin-chef(fe) de service est |
verbonden. De arts-diensthoofd oefent de hoofdactiviteit in de functie uit behalve als die arts-diensthoofd is van verschillende functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" van hetzelfde ziekenhuis. In dat laatste geval verdeelt de arts-diensthoofd de voltijdse werktijd over de verschillende functies en besteedt die aan de activiteiten van die functies en aan de permanente vorming van de personeelsleden die verbonden zijn aan de verschillende functies."; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De arts die de leiding van een of meer functies heeft als vermeld in | attaché(e) à temps plein à l'hôpital. Le (la) médecin-chef(fe) de service exerce l'activité principale dans la fonction sauf si le (la) médecin-chef(fe) de service occupe différentes fonctions « soins urgents spécialisés » dans le même hôpital. Dans ce dernier cas, le (la) médecin-chef(fe) de service répartit le temps de travail à temps plein entre les différentes fonctions et le consacre aux activités de ces fonctions et à la formation continue des membres du personnel qui sont liés aux différentes fonctions. » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le (la) médecin qui assume la direction d'une ou de plusieurs fonctions comme indiqué dans le présent article, peut simultanément |
dit artikel, kan tegelijkertijd de arts zijn die de leiding heeft van | être le (la) médecin qui assume la direction d'une ou de plusieurs |
een of meer functies "mobiele urgentiegroep" (MUG) als vermeld in | fonctions "service mobile d'urgence et de réanimation" (SMUR) comme |
artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend. In het voormelde geval verdeelt de voormelde arts de voltijdse werktijd in het ziekenhuis over de verschillende functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" en "mobiele urgentiegroep" (MUG)."; 3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De arts-diensthoofd kan voor een gedeelte van de opdracht worden bijgestaan door een of meer artsen met een bijzondere bekwaming ter zake.". | indiqué dans l'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence et de réanimation" (SMUR) doit répondre pour être agréée. Dans le cas précité, le (la) médecin susmentionné(e) répartit le temps de travail à temps plein à l'hôpital entre les différentes fonctions "soins urgents spécialisés" et "service mobile d'urgence et de réanimation" (SMUR). » ; 3° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : « Le (la) médecin-chef(fe) de service peut-être assisté(e) pour une partie de la mission par un(e) ou plusieurs médecins qui a (ont) une compétence particulière en la matière. ». |
Art. 2.In artikel 13 van koninklijk besluit van 27 april 1998 |
Art. 2.A l'article 13 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor | normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre pour |
être agréée, les modifications suivantes sont apportées : | |
intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden worden de volgende | 1° les mots « médecin-chef de service » sont chaque fois remplacés par |
wijzigingen aangebracht: | les mots « médecin-chef(fe) de service » ; |
1° het woord "geneesheer-diensthoofd" wordt telkens vervangen door het | 2° dans l'alinéa 1er, la phrase « Il travaille à temps plein à |
woord "arts-diensthoofd"; | l'hôpital et exerce son activité principale dans la fonction. » est |
2° in het eerste lid wordt de zin "Hij werkt voltijds in het | remplacée par les phrases « Le (la) médecin-chef(fe) de service |
ziekenhuis, met hoofdactiviteit in de functie." vervangen door de | travaille à temps plein à l'hôpital. Le (la) médecin-chef(fe) de |
zinnen "De arts-diensthoofd werkt voltijds in het ziekenhuis. De | service exerce l'activité principale dans la fonction sauf si le (la) |
arts-diensthoofd oefent de hoofdactiviteit uit in de functie behalve | médecin-chef(fe) de service occupe différentes fonctions de soins |
als die arts-diensthoofd is van verschillende functies voor intensieve | intensifs dans le même hôpital. Dans ce dernier cas, le (la) |
zorg van hetzelfde ziekenhuis. In dat laatste geval verdeelt de | médecin-chef(fe) de service répartit le temps de travail à temps plein |
arts-diensthoofd de voltijdse werktijd over de verschillende functies. | entre les différentes fonctions. Le (la) médecin-chef(fe) de service |
De arts-diensthoofd kan voor een gedeelte van de opdracht worden | peut-être assisté(e) pour une partie de la mission par un(e) ou |
bijgestaan door een of meer artsen met een bijzondere bekwaming ter | plusieurs médecins qui a (ont) une compétence particulière en la |
zake.". | matière. ». |
Art. 3.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
Art. 3.A l'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele | normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile |
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij | d'urgence et de réanimation » (SMUR) pour être agréée, modifié par les |
de koninklijke besluiten van 25 november 2002 en 5 maart 2006, worden | arrêtés royaux des 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "geneesheer die de leiding van | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « Le médecin qui assure la |
de functie heeft," vervangen door het woord "arts-diensthoofd" en | direction de la fonction » est remplacé par les mots « |
wordt de zin "Hij is voltijds aan het ziekenhuis, of aan één der | médecin-chef(fe) de service » et la phrase « Il est attaché à temps |
ziekenhuizen van de associatie, verbonden en besteedt meer dan de | plein à l'hôpital ou à un des hôpitaux de l'association et il |
helft van zijn werktijd aan de activiteit in de functie en aan de | consacrera plus de la moitié de son temps de travail à l'activité dans |
permanente vorming van het personeel verbonden aan zijn functie." | la fonction et à la formation permanente du personnel attaché à sa |
vervangen door de zinnen "De arts-diensthoofd is voltijds aan het | fonction. » est remplacée par les phrases « Le (la) médecin-chef(fe) |
ziekenhuis of aan een van de ziekenhuizen van de associatie verbonden. | de service est attaché(e) à temps plein à l'hôpital ou à un des |
De arts-diensthoofd oefent de hoofdactiviteit in de functie uit | hôpitaux de l'association. Le (la) médecin-chef(fe) de service exerce |
behalve als die arts-diensthoofd is in verschillende functies van | l'activité principale dans la fonction sauf si le (la) |
hetzelfde ziekenhuis. In dat laatste geval verdeelt de | médecin-chef(fe) de service occupe différentes fonctions dans le même |
arts-diensthoofd de voltijdse werktijd over de verschillende functies | hôpital. Dans ce dernier cas, le (la) médecin-chef(fe) de service |
en besteedt die aan de activiteiten van die functies en aan de | répartit le temps de travail à temps plein entre les différentes |
permanente vorming van de personeelsleden die verbonden zijn aan de | fonctions et le consacre aux activités de ces fonctions et à la |
formation continue des membres du personnel qui sont liés aux | |
verschillende functies."; | différentes fonctions. » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De arts die de leiding van een of meer functies heeft als vermeld in | « Le (la) médecin qui assume la direction d'une ou de plusieurs |
fonctions comme indiqué à l'alinéa 1er, peut simultanément être le | |
het eerste lid, kan tegelijkertijd de arts-diensthoofd van een of meer | (la) médecin d'une ou de plusieurs fonctions "soins urgents |
functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" zijn. In het voormelde | spécialisés". Dans le cas précité, le (la) médecin-chef(fe) de service |
geval verdeelt de arts-diensthoofd de voltijdse werktijd in het | répartit le temps de travail à temps plein à l'hôpital entre les |
ziekenhuis over de verschillende functies "mobiele urgentiegroep" | différentes fonctions "service mobile d'urgence et de réanimation" |
(MUG) en "gespecialiseerde spoedgevallenzorg."; | (SMUR) et "soins urgents spécialisés". » ; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° un alinéa 3 rédigé comme suit est ajouté : |
"De arts-diensthoofd kan voor een gedeelte van de opdracht worden | « Le (la) médecin-chef(fe) de service peut-être assisté(e) pour une |
bijgestaan door een of meer artsen met een bijzondere bekwaming ter | partie de la mission par un(e) ou plusieurs médecins qui a (ont) une |
zake.". | compétence particulière en la matière. ». |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
Art. 4.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 23 februari 2024. | Bruxelles, le 23 février 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |