Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over het toeristische logies en tot uitvoering en inwerkingtreding van de wijzigingen aan het decreet houdende het toeristische logies | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'hébergement touristique et portant exécution et entrée en vigueur des modifications du décret relatif à l'hébergement touristique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over het toeristische logies en tot uitvoering en inwerkingtreding van de wijzigingen aan het decreet houdende het toeristische logies Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'hébergement touristique et portant exécution et entrée en vigueur des modifications du décret relatif à l'hébergement touristique Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
- het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en | - le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations |
verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme | actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous |
voor Allen", artikel 7, tweede lid, artikel 8, § 1, tweede lid, | »), article 7, alinéa 2, article 8, § 1er, alinéa 2, article 9, |
artikel 9, tweede en derde lid, artikel 10, § 2 en § 3, eerste en | alinéas 2 et 3, article 10, § 2 et § 3, alinéas 1er et 3, et article |
derde lid, en artikel 13; | 13 ; |
- het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, | - le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique, |
artikel 4, eerste lid, 1° en 7°, vervangen bij het decreet van 10 | article 4, alinéa 1er, 1° et 7°, remplacés par le décret du 10 mars |
maart 2017, 8°, en 9°, hersteld bij het decreet van 11 februari 2022, | 2017, 8°, et 9°, rétablis par le décret du 11 février 2022, et alinéa |
en derde lid, ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017, artikel 5, | 3, inséré par le décret du 10 mars 2017, article 5, alinéa 1er, |
eerste lid, vervangen bij het decreet van 11 februari 2022, en artikel | remplacé par le décret du 11 février 2022, et article 6, § 6, alinéa 1er |
6, § 6, eerste lid; | ; |
- het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 | - le décret du 11 février 2022 modifiant le décret du 5 février 2016 |
februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing van | relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 |
het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen | juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le |
die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen", | cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous »), article 19. |
artikel 19. | Formalités |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- Het adviescomité van het toeristische logies heeft advies gegeven op | - le comité consultatif de l'hébergement touristique a rendu un avis |
26 oktober 2022. | le 26 octobre 2022 ; |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 oktober 2022. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 31 octobre 2022 ; |
- De Raad van State heeft advies 72.517/1 gegeven op 13 december 2022, | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.517/1 le 13 décembre 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : |
- Op 11 februari 2022 werd het decreet van 5 februari 2016 houdende | - le 11 février 2022, le décret du 5 février 2016 relatif à |
het toeristische logies gewijzigd. De wijzigingen waren het gevolg van | l'hébergement touristique a été modifié. Ces modifications ont fait |
een eerder uitgevoerde evaluatie van dat decreet. Met dit besluit | suite à une évaluation antérieure de ce décret. Le présent arrêté met |
wordt uitvoering gegeven aan het wijzigingsdecreet van 11 februari | en oeuvre le décret de modification du 11 février 2022. |
2022. - Naast het voormelde decreet werden ook de uitbatingsvoorwaarden en | - outre le décret précité, les conditions d'exploitation et les normes |
de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan een toeristische | de sécurité incendie spécifiques auxquelles doit répondre un |
logiesuitbating moet voldoen, geëvalueerd. Ook die aanpassingen en | établissement d'hébergement touristique ont également été évaluées. |
actualisering van de voorwaarden en procedures worden meegenomen in | Ces ajustements et la mise à jour des conditions et des procédures |
dit besluit. | sont également inclus dans le présent arrêté. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en | - le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations |
verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme | actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous |
voor Allen". | »). |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 | 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à |
houdende het toeristische logies | l'hébergement touristique |
Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 | du 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif |
houdende het toeristische logies worden tussen de woorden | à l'hébergement touristique, les mots « ou d'une résidence pour jeunes |
"kamergerelateerd logies" en de woorden "waar kan worden overnacht" de | » sont insérés entre les mots « associé à une chambre » et les mots « |
woorden "of jeugdverblijf" ingevoegd. | où un ou plusieurs ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° jeugdverblijf: een kamergerelateerd of terreingerelateerd logies waarvan per kalenderjaar minstens 70% van het totale aantal overnachtingen voor rekening zijn van georganiseerde jeugdgroepen."; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder georganiseerde jeugdgroep: een georganiseerde groep van personen tot en met dertig jaar die onder toezicht staan van een of meer begeleiders en verblijven in het kader van jeugdwerk, onderwijs, cultuur, sport of jeugdhulpverlening.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : « 3° résidence pour jeunes : un hébergement associé à une chambre ou un hébergement associé à un terrain dont au moins 70 % du nombre total de nuitées par année civile sont assurées par des groupes de jeunes organisés. » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « A l'alinéa 1er, 3°, on entend par groupe de jeunes organisé : un groupe organisé de personnes âgées de 30 ans au maximum, sous la surveillance d'un ou de plusieurs accompagnateurs et résidant dans le cadre d'activités organisées dans le domaine du travail de jeunesse, de l'enseignement, de la culture, du sport ou de l'aide à la jeunesse. ». |
Art. 3.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté est ajouté un alinéa 2, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
"Ieder terreingerelateerd logies beschikt over een attest of een | « Tout hébergement associé à un terrain dispose d'une attestation ou |
document waaruit blijkt dat de exploitatie in een gebied ligt waarvan | d'un document démontrant que l'exploitation se trouve dans une zone |
de planologische bestemming de exploitatie en het gebruik van het | dont la destination planologique permet l'exploitation et |
terrein toelaat. Toerisme Vlaanderen stelt daarvoor een modelformulier | l'utilisation du terrain. A cet effet, Visit Flanders met un modèle de |
ter beschikking.". | formulaire à disposition. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een artikel 6/1 | flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est inséré un article 6/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 6/1.Een jeugdverblijf voldoet aan de voorwaarde, vermeld in |
« Art. 6/1.Une résidence pour jeunes répond à la condition visée à |
artikel 2, eerste lid, 3°, en aan de openings- en | l'article 2, alinéa 1er, 3°, et aux conditions d'ouverture et |
uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd. | d'exploitation, visées à l'annexe 10, jointe au présent arrêté. |
Om de naleving van de voorwaarde, vermeld in artikel 2, eerste lid, | Afin de contrôler le respect de la condition visée à l'article 2, |
3°, te controleren, stelt Toerisme Vlaanderen een digitaal platform | alinéa 1er, 3°, Visit Flanders met une plateforme numérique à |
ter beschikking waarin de exploitant of de persoon die daarvoor is | disposition sur laquelle l'exploitant ou la personne désignée à cet |
aangesteld, maandelijks de nodige overnachtingscijfers indient.". | effet soumet les chiffres de nuitées nécessaires sur une base mensuelle. ». |
Art. 5.In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 5.Au chapitre 3 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est |
afdeling 2 vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2. Beschermde benamingen en bijkomende openings- en | « Section 2. Dénominations protégées et conditions d'ouverture et |
uitbatingsvoorwaarden". | d'exploitation supplémentaires ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een artikel | flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est inséré un article 10/1, |
rédigé comme suit : | |
10/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | « Art. 10/1.Un hébergement touristique proposé sur le marché du |
" Art. 10/1.Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt |
tourisme sous la dénomination de résidence pour jeunes, hébergement |
aangeboden met de benaming jeugdverblijf, jeugdlogies, | pour jeunes, résidence pour groupe de jeunes, centre de séjour pour |
jeugdgroepsverblijf, jeugdverblijfscentrum, jeugdgroepsaccommodatie, | jeunes, hébergement pour groupe de jeunes, centre d'hébergement, gîte |
kamphuis, bivakhuis of een afgeleide benaming, term, vertaling of | ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe |
schrijfwijze van die benaming, voldoet aan de openings- en | dérivés de l'une de ces dénominations satisfait aux conditions |
uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 10, die bij dit besluit is | d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 10 jointe au présent |
gevoegd.". | arrêté. ». |
Art. 7.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit worden punt |
Art. 7.A l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les points 3° et 4° |
3° en punt 4° vervangen door wat volgt: | sont remplacés par ce qui suit : |
"3° in voorkomend geval, de beschermde benaming of de benamingen, | « 3° le cas échéant, la ou les dénominations protégées visées aux |
vermeld in artikel 7 tot en met 13, van dit besluit, waarmee het | articles 7 à 13 du présent arrêté, sous laquelle/lesquelles |
toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt. Als het | l'hébergement touristique est proposé sur le marché du tourisme. Si |
toeristische logies zonder beschermde benaming wordt aangeboden op de | l'hébergement touristique est proposé sur le marché du tourisme sans |
toeristische markt, wordt bij de aanmelding aangegeven of het een | dénomination protégée, il est indiqué lors de la notification s'il |
kamergerelateerd logies, een terreingerelateerd logies of een | s'agit d'un hébergement associé à une chambre, d'un hébergement |
jeugdverblijf betreft; | associé à un terrain ou d'une résidence pour jeunes ; |
4° afhankelijk van het logiestype of de beschermde benaming: | 4° en fonction du type d'hébergement ou de la dénomination protégée : |
a) voor een terreingerelateerd logies: het aantal plaatsen, vermeld in | a) dans le cas d'un hébergement associé à un terrain : le nombre |
artikel 1, 5°, van dit besluit; | d'emplacements, visés à l'article 1er, 5°, du présent arrêté ; |
b) voor een jeugdverblijf en een hostel: het aantal verhuureenheden en | b) dans le cas d'une résidence pour jeunes et d'une auberge de |
jeunesse : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités | |
het maximale aantal slaapplaatsen in de gebouwen en eventueel het | de couchage dans les bâtiments et, le cas échéant, le nombre maximal |
maximale aantal slaapplaatsen in de tenten buiten de gebouwen; | d'unités de couchage dans les tentes à l'extérieur des bâtiments ; |
c) voor de overige kamergerelateerde logiezen: het aantal | c) dans le cas d'autres hébergements associés à une chambre : le |
verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen in het | nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage |
toeristische logies;". | dans l'hébergement touristique ; ». |
Art. 8.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.A l'article 19, alinéa 2, du même arrêté les mots « l'agrément |
woorden "de erkenning wordt verkregen als toeristisch logies" | obtenu en tant qu'hébergement touristique » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "het logiestype". | mots « le type d'hébergement ». |
Art. 9.Bijlage 1 tot en met 9 bij hetzelfde besluit worden vervangen |
Art. 9.Les annexes 1 à 9 au même arrêté sont remplacées par les |
door bijlage 1 tot en met 9, die bij dit besluit zijn gevoegd. | annexes 1 à 9, jointes au présent arrêté. |
Art. 10.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 10.Au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 maart 2020 en 6 mei 2022, wordt een bijlage 10 | flamand des 6 mars 2020 et 6 mai 2022, est ajouté une annexe 10, |
toegevoegd, die als bijlage 10 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 10 au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke | mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques |
brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen | auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire |
Art. 11.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
maart 2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen | mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques |
waaraan het toeristische logies moet voldoen wordt een punt 6° | auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire est ajouté un |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 6°, rédigé comme suit : |
"6° jeugdverblijf: een jeugdverblijf als vermeld in artikel 2, eerste | « 6° résidence pour jeunes : une résidence pour jeunes telle que visée |
lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot | à l'article 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 houdende het | 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à |
toeristische logies.". | l'hébergement touristique. ». |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid |
Art. 12.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 5 est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
"Toerisme Vlaanderen bepaalt de modellen van de verschillende | « Visit Flanders détermine les modèles des diverses attestations de |
brandveiligheidsattesten. Ieder attest vermeldt de naam en de ligging | sécurité incendie. Chaque attestation mentionne le nom et |
van het toeristische logies, de bijlagen van specifieke | l'emplacement de l'hébergement touristique, les annexes des normes de |
brandveiligheidsnormen die zijn gecontroleerd en de datum van | sécurité incendie spécifiques qui sont contrôlées et la date de |
uitreiking van het attest. Daarnaast bevatten attest A en B: | délivrance de l'attestation. En outre, les attestations A et B |
1° voor een terreingerelateerd logies: het maximale aantal plaatsen | incluent: 1° dans le cas d'un hébergement associé à un terrain : le nombre |
als vermeld in artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering | maximal d'emplacements visés à l'article 1er, 5°, de l'arrêté du |
van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 2016, houdende het toeristische logies die mogen voorkomen op het terrein; 2° voor een jeugdverblijf en een hostel: het aantal verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in de gebouwen en eventueel het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in de tenten buiten de gebouwen; 3° voor de overige kamergerelateerde logiezen: het aantal verhuureenheden en het maximale aantal slaapplaatsen die mogen voorkomen in het toeristische logies. Ook een divanbed, een stapelbed, een onroerend opklapbed, een bedkast of een vergelijkbare voorziening | gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique que peut compter le terrain ; 2° dans le cas d'une résidence pour jeunes et d'une auberge de jeunesse : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage que peuvent compter les bâtiments et, le cas échéant, le nombre maximal d'unités de couchage que peuvent compter les tentes à l'extérieur des bâtiments ; 3° dans le cas d'autres hébergements associés à une chambre : le nombre d'unités locatives et le nombre maximal d'unités de couchage que peut compter l'hébergement touristique. Même un canapé-lit, un lit superposé, un lit rabattable, un lit encastré ou tout mobilier |
worden, als ze als dusdanig aan de toeristische markt worden | comparable sont considérés comme des unités de couchage, s'ils sont |
aangeboden, als een slaapplaats beschouwd.". | proposés sur le marché du tourisme en tant que tels. ». |
Art. 13.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 13.A l'article 4, § 2, du même arrêté, le membre de phrase « aux |
"vermeld in bijlage 3 en 4" vervangen door de zinsnede "vermeld in | annexes 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « aux annexes |
bijlage 2/1, 3 en 4" en wordt het woord "brandweerdienst" vervangen | 2/1, 3 et 4 » et les mots « le service d'incendie compétent » sont |
door het woord "hulpverleningszone". | remplacés par les mots « la zone de secours compétente ». |
Art. 14.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en | 1° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « aux annexes 3 et 4 » est |
4" vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; | remplacé par le membre de phrase « aux annexes 2/1, 3 et 4 » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door | 2° à l'alinéa 2, les mots « du service d'incendie compétent » sont |
het woord "hulpverleningszone". | remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». |
Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Minstens zes maanden voor | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Au moins six mois avant |
het brandveiligheidsattest A vervalt, wordt de exploitant van het | l'échéance de l'attestation de sécurité incendie A, l'exploitant de |
erkende toeristische logies en, in voorkomend geval, de persoon die | l'hébergement touristique agréé et, le cas échéant, la personne qu'il |
hij daarvoor aangesteld heeft, daarvan door Toerisme Vlaanderen op de | a désignée à cet effet en sont informés par Toerisme Vlaanderen. » est |
hoogte gebracht." opgeheven; | abrogée ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, 3° en 4°, worden de woorden | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, les mots « hébergement |
"kamergerelateerd logies" vervangen door de woorden "kamergerelateerd | associé à une chambre » sont remplacés par les mots « hébergement |
logies of een jeugdverblijf"; | associé à une chambre ou une résidence pour jeunes » ; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden de woorden | 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, les mots « hébergement associé à |
"terreingerelateerd logies" vervangen door de woorden | un terrain » sont remplacés par les mots « hébergement associé à un |
"terreingerelateerd logies of het aantal tentplaatsen buiten het | terrain ou le nombre d'emplacements pour tentes à l'extérieur du |
gebouw van een jeugdverblijf of een hostel"; | bâtiment d'une résidence pour jeunes ou d'une auberge de jeunesse » ; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, 4°, wordt de zinsnede "vermeld in | 4° au paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « aux annexes |
bijlage 3 en 4," vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 3,"; | 3 et 4 jointes » est remplacé par le membre de phrase « à l'annexe 3 jointe » ; |
5° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 5° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het bestaande brandveiligheidsattest A blijft geldig tot aan het | « L'attestation de sécurité incendie A existante reste valable jusqu'à |
einde van de behandeling van de hernieuwingsaanvraag, inclusief een | la fin du traitement de la demande de renouvellement, y compris une |
mogelijke beroeps- en afwijkingsprocedure, op voorwaarde dat binnen | |
dertig dagen na de beëindiging van de werkzaamheden of wijzigingen, | procédure de recours ou de dérogation éventuelle, à condition qu'une |
vermeld in het eerste lid, een nieuwe aanvraag conform artikel 9 wordt | nouvelle demande conformément à l'article 9 soit introduite dans les |
ingediend. Als de werkzaamheden, vermeld in het eerste lid, | trente jours suivant l'achèvement des travaux ou des modifications |
onderbroken worden, wordt de aanvraag binnen dertig dagen na de | visés à l'alinéa 1er. Si les activités visées à l'alinéa 1er, sont |
interrompues, la demande est introduite dans les trente jours suivant | |
onderbreking op dezelfde manier ingediend om de geldigheidsduur van | l'interruption de la même façon afin de prolonger la validité de |
het bestaande attest A te verlengen.". | l'attestation A existante. ». |
Art. 16.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.A l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les membres de |
zinnen "Op het moment van de controle van de uitgevoerde werkzaamheden | phrase « Au moment du contrôle des travaux exécutés, le service |
kan de bevoegde brandweerdienst of de instelling of de instantie, | |
vermeld in artikel 4, § 1, ook de conformiteit van het hele | d'incendie compétent ou l'organisme ou l'instance visés à l'article 4, |
toeristische logies met de desbetreffende specifieke | § 1er, peut également contrôler la conformité de l'ensemble de |
brandveiligheidsnormen nagaan. In dat geval wordt de mate van | l'hébergement touristique aux normes de sécurité incendie spécifiques |
inachtneming van de brandveiligheidsnormen vastgelegd in een | concernées. Dans ce cas, le degré de conformité aux normes de sécurité |
brandveiligheidsattest A, B of C." opgeheven. | incendie est établi dans une attestation de sécurité incendie A, B ou |
Art. 17.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
C. » sont abrogés. Art. 17.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en 4" | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « annexes 3 et 4 » est remplacé |
vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; | par le membre de phrase « annexes 2/1, 3 et 4 » ; |
2° in het vijfde lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door | 2° à l'alinéa 5, les mots « du service d'incendie compétent » sont |
het woord "hulpverleningszone". | remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». |
Art. 18.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 3 en | 1° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « aux annexes 3 et 4 » est |
4" vervangen door de zinsnede "vermeld in bijlage 2/1, 3 en 4"; | remplacé par le membre de phrase « aux annexes 2/1, 3 et 4 » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"Als het bestaande brandveiligheidsattest A van rechtswege vervalt | « Si l'attestation de sécurité incendie A existante échoit de plein |
conform artikel 6, § 2, kan de exploitant van het toeristische logies | droit conformément à l'article 6, § 2, l'exploitant de l'hébergement |
of, in voorkomend geval, de persoon die daarvoor is aangesteld door de | touristique ou, le cas échéant, la personne désignée à cet effet par |
exploitant, een aanvraag indienen om alleen de uitgevoerde | |
werkzaamheden of wijzigingen ter plaatse te controleren en de | l'exploitant, peut introduire une demande visant à contrôler sur place |
conformiteit daarvan te attesteren met een brandveiligheidsattest | uniquement les travaux ou modifications effectués et à attester leur |
Abis. Als in dat geval, op het moment van de controle van de | conformité au moyen d'une attestation de sécurité incendie Abis. Si, |
uitgevoerde werkzaamheden, de bevoegde hulpverleningszone of de | dans ce cas, lors du contrôle des travaux effectués, la zone de |
instelling of de instantie, vermeld in artikel 4, § 1, twijfelt of het | secours compétente ou l'organisme ou l'instance visé à l'article 4, § |
toeristische logies nog voldoet aan de specifieke | 1er, a des doutes quant à la conformité de l'hébergement touristique |
brandveiligheidsnormen in kwestie, kan ze op dat ogenblik ook de | aux normes spécifiques de sécurité incendie en question, elle peut, à |
conformiteit van het hele toeristische logies met de specifieke | ce moment-là, contrôler également la conformité de l'ensemble de |
brandveiligheidsnormen in kwestie nagaan. In dat geval wordt de mate | l'hébergement touristique aux normes spécifiques de sécurité incendie |
en question. Dans ce cas, le degré de conformité aux normes de | |
van inachtneming van de brandveiligheidsnormen vastgelegd in een | sécurité incendie est établi dans une attestation de sécurité incendie |
brandveiligheidsattest A, B of C.". | A, B ou C. ». |
Art. 19.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Het beroep wordt op straffe van verval ingediend binnen dertig dagen | « A peine de déchéance, le recours est introduit dans un délai de |
vanaf de ontvangst van de bestreden beslissing of, in het geval, | trente jours à compter de la réception de la décision contestée ou, |
vermeld in artikel 11, 2°, binnen dertig dagen vanaf de datum waarop | dans le cas visé à l'article 11, 2°, dans les trente jours à compter |
de aanvrager op de hoogte gesteld moest worden van de beslissing."; | de la date à laquelle le demandeur aurait dû être informé de la décision. » ; |
2° in het derde lid, 2°, wordt het woord "brandweerdienst" vervangen | 2° à l'alinéa 3, 2°, les mots « du service d'incendie compétent » sont |
door het woord "hulpverleningszone". | remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». |
Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de zin |
Art. 20.A l'article 15 du même arrêté, la phrase « Des solutions et |
"Alternatieve oplossingen en maatregelen moeten een veiligheidsniveau | mesures alternatives doivent garantir un niveau de sécurité équivalent |
bieden dat gelijk is aan het niveau, vereist in de normen waarvoor een | au niveau requis dans les normes pour lesquelles une dérogation est |
afwijking wordt gevraagd." opgeheven. | demandée. » est abrogée. |
Art. 21.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De afwijkingsaanvraag geeft nauwkeurig aan op welke specifieke brandveiligheidsnormen de afwijkingsaanvraag slaat en is gemotiveerd en gedocumenteerd met een eerste voorstel met alternatieve oplossingen en maatregelen die een veiligheidsniveau bieden dat gelijk is aan het niveau dat vereist is in de normen waarvoor een afwijking wordt gevraagd."; 2° in het derde lid wordt het woord "brandweerdienst" vervangen door het woord "hulpverleningszone". |
Art. 21.A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La demande de dérogation indique précisément les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles elle se rapporte, est motivée et documentée par une proposition initiale de solutions et de mesures alternatives qui assurent un niveau de sécurité égal à celui exigé par les normes pour lesquelles une dérogation est demandée. » ; 2° à l'alinéa 3, les mots « du service d'incendie compétent » sont remplacés par les mots « de la zone de secours compétente ». |
Art. 22.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 22.A l'article 19, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase |
zinsnede "vermeld in bijlage 2," vervangen door de zinsnede "vermeld | « visées à l'annexe 2 jointe » est remplacé par le membre de phrase « |
in bijlage 2 en 2/1,". | visées aux annexe 2 et 2/1, jointes ». |
Art. 23.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "voor |
Art. 23.A l'article 24 du même arrêté, le membre de phrase « pour les |
die logies die moeten voldoen aan de specifieke | hébergements qui doivent satisfaire aux normes de sécurité incendie |
spécifiques visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, » est | |
brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is | remplacé par le membre de phrase « pour les hébergements qui doivent |
gevoegd," vervangen door de zinsnede "voor die logies die moeten | satisfaire aux normes de sécurité incendie spécifiques visées à |
voldoen aan de specifieke brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 2 | l'annexe 2 ou 2/1 jointe au présent arrêté, ». |
of 2/1, die bij dit besluit zijn gevoegd,". | |
Art. 24.Bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 24.Les annexes 1 et 2 au même arrêté sont remplacées par les |
bijlage 11 en 12, die bij dit besluit zijn gevoegd. | annexes 11 et 12 jointes au présent arrêté. |
Art. 25.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 25.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 mei 2022, wordt een bijlage 2/1 ingevoegd, die | flamand du 6 mai 2022, est inséré une annexe 2/1, jointe comme annexe |
als bijlage 15 bij dit besluit is gevoegd. | 15 au présent arrêté. |
Art. 26.Bijlage 3 en 4 bij hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 26.Les annexes 3 et 4 au même arrêté sont remplacées par les |
bijlage 13 en 14, die bij dit besluit zijn gevoegd. | annexes 13 et 14 jointes au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 27.Geldige brandveiligheidsattesten die vóór 1 januari 2023 aan |
Art. 27.Les attestations de sécurité incendie valables attribuées à |
een jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C zijn toegekend op | un centre de séjour pour jeunes de type A, de type B ou de type C |
avant le 1er janvier 2023 en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 | du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de |
betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven | résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (Tourisme pour |
in het kader van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op 31 | tous) tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, demeurent valables pour |
december 2022, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn | |
uitgereikt, op voorwaarde dat er in of op het toeristische logies geen | la période pour laquelle elles ont été délivrées, à condition que des |
werkzaamheden plaatsvinden als vermeld in artikel 6, § 2, van het | travaux tels que visés à l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot vaststelling van | flamand du 17 mars 2017 fixant les normes de sécurité incendie |
de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies | spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire |
ne soient pas exécutés dans ou sur l'hébergement touristique et | |
moet voldoen en er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor | qu'aucune attestation de sécurité incendie C n'ait été délivrée pour |
het toeristische logies. | l'hébergement touristique. |
In afwijking van het eerste lid, blijven geldige | Par dérogation à l'alinéa 1er, les attestations de sécurité incendie |
brandveiligheidsattesten die vóór 1 januari 2023 aan een | valables attribuées à un centre de séjour pour jeunes de type A, de |
jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C zijn toegekend op grond | type B ou de type C avant le 1er janvier 2023 en vertu de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de | Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément et au soutien |
erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven in het kader | financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor Allen » |
van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op 31 december 2022, | (Tourisme pour tous), tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, restent |
geldig voor de periode waarvoor ze zijn uitgereikt, op voorwaarde dat | valables pour la période pour laquelle elles ont été délivrées, à |
de werkzaamheden in of op het toeristische logies als vermeld in | condition que les travaux dans ou sur l'hébergement touristique visés |
artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart | à l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars |
2017 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan | 2017 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les |
het toeristische logies moet voldoen, zich louter beperken tot een | logements touristiques doivent satisfaire, se limitent uniquement à |
uitbreiding van het aantal tentplaatsen buiten het gebouw van een | une extension du nombre d'emplacements pour tentes à l'extérieur du |
jeugdverblijf, en er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor | bâtiment d'une résidence pour jeunes, et qu'aucune attestation de |
het toeristische logies. In voorkomend geval dient de exploitant van | sécurité incendie C n'ait été délivrée pour l'hébergement touristique. |
het toeristische logies of, in voorkomend geval, de persoon die | Le cas échéant, l'exploitant de l'hébergement touristique ou, le cas |
daarvoor is aangesteld door de exploitant, een aanvraag in om alleen | échéant, la personne désignée à cet effet par l'exploitant, introduit |
de uitgevoerde werkzaamheden of wijzigingen ter plaatse te controleren | une demande visant à contrôler sur place uniquement les travaux ou |
en de conformiteit daarvan te attesteren met een | modifications effectués et à attester leur conformité au moyen d'une |
brandveiligheidsattest Abis. | attestation de sécurité incendie Abis. |
Toeristische logiezen die op 1 januari 2023 op grond van het besluit | Les hébergements touristiques agréés au 1er janvier 2023 en vertu de |
van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de erkenning en de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'agrément |
financiële ondersteuning van verblijven in het kader van "Toerisme | et au soutien financier de résidences dans le cadre de « Toerisme voor |
voor Allen", zoals van kracht op 31 december 2022, erkend zijn als | Allen » (Tourisme pour tous), tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, |
jeugdverblijfcentrum type A, type B of type C en beschikken over een | en tant que centre de séjour pour jeunes de type A, de type B ou de |
type C et qui disposent d'une attestation de sécurité incendie | |
geldig brandveiligheidsattest, voldoen, met behoud van de toepassing | valable, répondent, sans préjudice de l'application des alinéas 1er et |
van het eerste en tweede lid, tegen 31 december 2025 aan de specifieke | 2, au 31 décembre 2025 aux normes de sécurité incendie spécifiques |
brandveiligheidsnormen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, van het | |
decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, en | visées à l'article 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 5 février 2016 |
beschikken tegen 31 december 2025 over een geldig | relatif à l'hébergement touristique, et disposent au 31 décembre 2025 |
brandveiligheidsattest op grond van dat decreet. | d'une attestation de sécurité incendie valable en vertu de ce décret. |
Afwijkingen op de specifieke brandveiligheidsnormen die zijn | Les dérogations aux normes de sécurité incendie spécifiques accordées |
toegestaan door de Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, | par le ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions, en |
krachtens artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 | vertu de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai |
mei 2004 betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van | 2004 relatif à l'agrément et au soutien financier de résidences dans |
verblijven in het kader van "Toerisme voor Allen", zoals van kracht op | le cadre de « Toerisme voor Allen » (Tourisme pour tous), tel qu'en |
31 december 2022, blijven geldig zolang de toestand waarvoor de | vigueur au 31 décembre 2022, restent valables tant que la situation |
afwijking is verkregen, ongewijzigd is en blijft, en zolang er geen | pour laquelle la dérogation a été obtenue est et reste inchangée et |
andersluidende bepaling is opgenomen in de beslissing van de | qu'aucune disposition contraire n'est reprise dans la décision de la |
Technische Commissie Brandveiligheid voor het toeristische logies over | Commission technique de Sécurité Incendie pour les hébergements |
het ingediende beroep of de afwijkingsaanvraag. | touristiques sur le recours introduit ou sur la demande de dérogation. |
Art. 28.Geldige brandveiligheidsattesten die zijn toegekend op grond |
Art. 28.Les attestations de sécurité incendie valables, attribuées |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant |
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het | les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements |
toeristische logies moet voldoen, zoals van kracht op 31 december | touristiques doivent satisfaire, tel qu'en vigueur au 31 décembre |
2022, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn uitgereikt, op | 2022, restent valables pour la période pour laquelle elles ont été |
voorwaarde dat er in of op het toeristische logies geen werkzaamheden | |
plaatsvinden als vermeld in artikel 6, § 2, van het besluit van de | délivrées, à condition que des travaux tels que visés à l'article 6, § |
Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot vaststelling van de specifieke | 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 fixant les |
normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements | |
brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen en | touristiques doivent satisfaire, ne soient pas effectués dans ou sur |
l'hébergement touristique et qu'aucune attestation de sécurité | |
er geen brandveiligheidsattest C is uitgereikt voor het toeristische | incendie C n'ait été délivrée pour l'hébergement touristique. |
logies. Art. 29.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
Art. 29.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verblijven | l'agrément et au soutien financier de résidences dans le cadre de « |
in het kader van "Toerisme voor Allen", het laatst gewijzigd bij het | Toerisme voor Allen » (Tourisme pour Tous), modifié en dernier lieu |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2020, wordt opgeheven. | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, est abrogé. |
Art. 30.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
Art. 30.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van | l'agrément et au soutien financier de résidences dans le cadre de « |
verenigingen in het kader van "Toerisme voor Allen", gewijzigd bij het | Toerisme voor Allen » (Tourisme pour Tous), modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 april 2008, wordt opgeheven op | Gouvernement flamand du 18 avril 2008, est abrogé le 1er janvier 2024. |
1 januari 2024. Art. 31.De volgende artikelen treden in werking op 1 januari 2023: |
Art. 31.Les articles suivants entrent en vigueur le 1er janvier 2023 : |
1° artikel 1 tot en met 12, artikel 14 en artikel 17 en 18 van het | 1° l'article 1er à 12, l'article 14 et l'article 17 et 18 du décret du |
decreet van 11 februari 2022 tot wijziging van het decreet van 5 | 11 février 2022 modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à |
februari 2016 houdende het toeristische logies en tot opheffing van | |
het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen | l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 juillet 2003 |
die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; | relatif aux résidences et associations actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous ») ; |
2° artikel 1 tot en met 29 van dit besluit. | 2° les articles 1 à 29 du présent arrêté. |
Art. 32.Artikel 15 van het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging |
Art. 32.L'article 15 du décret du 11 février 2022 modifiant le décret |
van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies | du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le |
en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de | décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations |
verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van | actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous |
"Toerisme voor Allen", treedt in werking vanaf aanslagjaar 2023. | »), entre en vigueur à partir de l'année d'imposition 2023. |
Art. 33.Artikel 16 van het decreet van 11 februari 2022 tot wijziging |
Art. 33.L'article 16 du décret du 11 février 2022 modifiant le décret |
van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies | du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le |
en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de | décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations |
verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van | actives dans le cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous |
"Toerisme voor Allen", treedt in werking op 1 januari 2024. | »), entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
Art. 34.Le ministre flamand ayant le tourisme dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 2022. | Bruxelles, le 23 décembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |