Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2 van het decreet van 24 december 2021 tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot verlenging van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 24 décembre 2021 modifiant l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et prorogeant le décret du 29 mai 2020 relatif à l'organisation du suivi des contacts centralisé par une structure de coopération de partenaires externes, du suivi des contacts local par les administrations locales ou les conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering | du Gouvernement flamand du 25 juin 2021 portant exécution de l'article |
van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het | 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
preventieve gezondheidsbeleid en tot bepaling van de datum van | préventive et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du |
inwerkingtreding van artikel 2 van het decreet van 24 december 2021 | décret du 24 décembre 2021 modifiant l'article 47/1 du décret du 21 |
tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et prorogeant |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot verlenging van | |
het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale | le décret du 29 mai 2020 relatif à l'organisation du suivi des |
contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, | contacts centralisé par une structure de coopération de partenaires |
het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot | externes, du suivi des contacts local par les administrations locales |
organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 | ou les conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 |
dans le cadre du COVID-19 | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | - le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 47/1, ingevoegd bij het decreet van 18 | préventive, l'article 47/1, inséré par le décret du 18 décembre 2020 |
december 2020 en gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2021 en 24 | et modifié par les décrets des 25 juin 2021 et 24 décembre 2021 ; |
december 2021; | |
- het decreet van 24 december 2021 tot wijziging van artikel 47/1 van | - le décret du 24 décembre 2021 modifiant l'article 47/1 du décret du |
het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et |
gezondheidsbeleid en tot verlenging van het decreet van 29 mei 2020 | prorogeant le décret du 29 mai 2020 portant organisation du suivi des |
tot organisatie van het centrale contactonderzoek door een | contacts central par une structure de coopération de partenaires |
samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek | externes, du suivi des contacts local par les administrations locales |
door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de | ou les conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 |
COVID-19-teams in het kader van COVID-19, artikel 5. | dans le cadre du COVID-19, l'article 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 december 2021. | - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 14 décembre 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er | janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les décisions du Comité |
uitvoering moet worden geven aan beslissingen van het Overlegcomité en | de concertation et de la Conférence interministérielle de santé |
de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid om de vierde | publique doivent être mises en oeuvre afin de faire face à la |
COVID-19-golf het hoofd te kunnen bieden na goedkeuring van een | quatrième vague de COVID-19 après l'adoption le 21 décembre 2021 d'un |
decreet tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet van 21 november | décret modifiant l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif |
2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot verlenging | à la politique de santé préventive et prorogeant le décret du 29 mai |
van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale | 2020 portant organisation du suivi des contacts central par une |
contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, | structure de coopération de partenaires externes, du suivi des |
het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot | contacts local par les administrations locales ou les conseils des |
organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 op 21 | soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du |
december 2021. | COVID-19. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2021 portant exécution |
van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het | de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique |
preventieve gezondheidsbeleid moet worden aangepast aan beslissingen | de santé préventive doit être adapté aux décisions du Comité de |
van het Overlegcomité en de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid. | concertation et de la Conférence interministérielle de santé publique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 1, 3° de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van | du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 |
21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid worden | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, entre le mot |
tussen het woord "Unie" en het woord "dat" de woorden "of de | « européenne » et le mot « qui » sont insérés les mots « ou espace |
Schengenzone" ingevoegd. | Schengen ». |
Art. 2.In artikel 2, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1, alinéa quatre du même arrêté, les mots |
woorden "een negatieve COVID-19-test heeft ondergaan vanaf de zevende | « a subi un test COVID-19 négatif à partir du septième jour de |
dag van die tijdelijke afzondering" vervangen door de zinsnede "aan | l'isolement temporaire » sont remplacés par le membre de phrase « |
een van de volgende voorwaarden voldoet: | remplit l'une des conditions suivantes : |
1° hij is niet ingeënt als vermeld in artikel 6, § 2, derde lid, van | 1° elle n'est pas immunisée au sens de l'article 6, § 2, alinéa trois |
dit besluit en heeft een negatieve PCR-test ondergaan vanaf de zevende | du présent arrêté et a subi un test PCR négatif à partir du septième |
dag van die tijdelijke afzondering; | jour de cet isolement temporaire ; |
2° hij is ingeënt als vermeld in artikel 6, § 2, derde lid, van dit | 2° elle est immunisée au sens de l'article 6, § 2, alinéa trois du |
besluit en heeft een negatieve PCR-test ondergaan vanaf de vijfde dag | présent arrêté et a subi un test PCR négatif à partir du cinquième |
van die tijdelijke afzondering en bij een dagelijkse negatieve | jour de cet isolement temporaire et, en cas d'autotest négatif |
zelftest vanaf de vierde dag tot het negatieve resultaat van de | quotidien, à partir du quatrième jour jusqu'au résultat négatif du |
PCR-test". | test PCR ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt tussen het woord "verplicht" en het woord | 1° au premier alinéa, entre le mot « obligation » et le mot « de », |
"om" de zinsnede "om zich onmiddellijk na zijn aankomst te melden | est inséré le membre de phrase « de se présenter dès son arrivée |
conform artikel 47/1, § 2, tweede lid, van het voormelde decreet en" | conformément à l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa du décret précité |
ingevoegd; | et » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"Een persoon als vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het | « Une personne telle que visée à l'article 47/1, § 2, premier alinéa |
voormelde decreet, die conform artikel 4 of 5 van dit besluit is | du décret précité, qui, en vertu de l'article 4 ou 5 du présent |
vrijgesteld van de tijdelijke afzondering of de verplichting om zich | arrêté, est exemptée de l'isolement temporaire ou de l'obligation de |
onmiddellijk bij een COVID-19-testcentrum, een triagecentrum of bij | se présenter immédiatement auprès d'un centre de test COVID-19, d'un |
zijn behandelend arts te melden na een negatief testresultaat, is | centre de triage ou de son médecin traitant après un résultat de test |
verplicht om zich op de zevende dag vanaf de laatste dag dat de | négatif, est tenue de se présenter auprès d'un centre de test |
persoon in kwestie in een hoogrisicogebied is geweest, bij een | COVID-19, d'un centre de triage ou de son médecin traitant le septième |
COVID-19-testcentrum, bij een triagecentrum of bij zijn behandelend | jour à compter du dernier jour où elle s'est trouvée dans une zone à |
arts te melden, zodat hij nog een COVID-19-test kan ondergaan.". | haut risque, afin de subir un nouveau test COVID-19. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre |
het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | les premier et deuxième alinéas, ainsi rédigé : |
"Voor kinderen tot en met twaalf jaar met een verhoogd risico op | « Pour les enfants jusqu'à douze ans inclus présentant un risque accru |
COVID-19 als vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het decreet | de COVID-19 tel que visé à l'article 47/1, § 3, premier alinéa du |
van 21 november 2003, geldt de tijdelijke afzondering, vermeld in | décret du 21 novembre 2003, l'isolement temporaire visé à l'article |
artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het voormelde decreet, niet als het | 47/1, § 3, premier alinéa du décret précité ne s'applique pas si le |
hoogrisicocontact heeft plaatsgevonden op school of in een andere | contact à haut risque a eu lieu à l'école ou dans une autre |
collectiviteit waar kinderen en jongeren worden opgevangen en ze | collectivité où sont hébergés des enfants et des jeunes et qu'ils ont |
negatief hebben getest bij een PCR-test op dag 1, met tijdelijke | été testés négatifs lors d'un test PCR, le jour 1, avec isolement |
afzondering tot het testresultaat bekend is.". | temporaire jusqu'à ce que le résultat du test soit connu. ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen het woord "is" en het woord "waar" de woorden "dat buiten de Europese Unie of de Schengenzone ligt" ingevoegd en worden tussen het woord "hoogrisicogebied" en het woord "waar" de woorden "dat buiten de Europese Unie of de Schengenzone ligt" ingevoegd; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "vereist," vervangen door de woorden "vereist of"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "of als ze, nadat ze eerder met COVID-19 waren besmet, meer dan twee weken zijn gevaccineerd met een dosis van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist" opgeheven; |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1, alinéa deux, entre le mot « risque » et le mot « où » sont chaque fois insérés les mots « hors Union européenne ou espace Schengen » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa deux, le membre de phrase « requises, » est remplacé par les mots « requises ou » ; 3° dans le paragraphe 2, deuxième alinéa, le membre de phrase « ou lorsque, après avoir été infectées antérieurement par le COVID-19, elles ont été vaccinées depuis plus de deux semaines avec une dose d'un vaccin dont deux doses sont requises » est abrogé ; |
4° aan paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "of Covishield R | 4° le paragraphe 2, alinéa deux est complété par le membre de phrase « |
zijn" toegevoegd; | ou avec Covishield R » ; |
5° aan paragraaf 2 worden een zesde en een zevende lid toegevoegd, die | 5° au paragraphe 2 sont ajoutés des sixième et septième alinéas |
luiden als volgt: "De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het voormelde decreet, geldt niet voor personen bij wie de kans op besmetting in een hoogrisicogebied waar zorgwekkende varianten sterk aanwezig zijn en dat binnen de Europese Unie of de Schengenzone ligt, laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze tegen COVID-19 zijn ingeënt als vermeld in het eerste lid, of omdat op dag 1 een PCR-test met een negatief resultaat wordt afgenomen, met tijdelijke afzondering tot het testresultaat bekend is, of omdat bij de persoon | rédigés comme suit : « L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, premier alinéa du décret précité ne s'applique pas aux personnes pour lesquelles le risque d'infection dans une zone à haut risque où les variants préoccupants sont fortement présents et qui est située dans l'Union européenne ou dans l'espace Schengen est évalué comme faible parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles sont immunisées contre le COVID-19 au sens du premier alinéa, ou parce qu'un test PCR dont le résultat est négatif est effectué le jour 1, avec isolement temporaire jusqu'à ce que le résultat du test soit connu, ou parce qu'un test PCR dont le résultat est négatif a été effectué sur la personne en question au |
in kwestie tijdens de 72 uur voorafgaand aan de aankomst op het | cours des 72 heures précédant son arrivée sur le territoire belge. |
Belgische grondgebied een PCR-test met negatief resultaat is afgenomen. | L'obligation de se présenter immédiatement auprès d'un centre de test |
De verplichting om zich onmiddellijk bij een COVID-19-testcentrum, een | COVID-19, d'un centre de triage ou du médecin traitant conformément à |
triagecentrum of de behandelend arts te melden conform artikel 47/1, § | l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa du décret précité ne s'applique |
pas aux personnes pour lesquelles le risque d'infection dans une zone | |
2, tweede lid, van het voormelde decreet, geldt niet voor personen bij | à haut risque où les variants préoccupants sont fortement présents et |
wie de kans op besmetting in een hoogrisicogebied waar zorgwekkende | qui est située dans l'Union européenne ou dans l'espace Schengen est |
varianten sterk aanwezig zijn en dat binnen de Europese Unie of in de | évalué comme faible, parce qu'un test PCR négatif a été effectué au |
Schengenzone ligt, laag wordt ingeschat omdat op zijn vroegst 72 uur | plus tôt 72 heures avant l'arrivée sur le territoire belge. ». |
voor aankomst op het Belgische grondgebied een PCR-test met een | |
negatief resultaat is afgenomen.". | |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 2. Een persoon als vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van | « § 2. Une personne telle que visée à l'article 47/1, § 3, premier |
het decreet van 21 november 2003, die niet is ingeënt tegen COVID-19, | alinéa du décret du 21 novembre 2003, qui n'est pas immunisée contre |
is verplicht om onmiddellijk nadat hij heeft kennisgenomen van het | |
feit dat hij een verhoogd risico heeft op COVID-19, zich te melden | le COVID-19, est tenue de se présenter, conformément à l'article 47/1, |
conform artikel 47/1, § 3, tweede lid, van het voormelde decreet, | § 3, deuxième alinéa du décret précité, dès qu'elle apprend qu'elle |
zodat hij een COVID-19-test kan ondergaan, en om zich op de zevende | présente un risque accru de COVID-19 afin qu'elle puisse subir un test |
dag van de tijdelijke afzondering opnieuw te melden, zodat hij nog een | COVID-19, et de se présenter à nouveau le septième jour de l'isolement |
COVID-19-test kan ondergaan. | temporaire afin qu'elle puisse subir un nouveau test COVID-19. |
Een persoon als vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het | Une personne telle que visée à l'article 47/1, § 3, premier alinéa du |
voormelde decreet, die is ingeënt tegen COVID-19, is verplicht om op | décret précité, qui est immunisée contre le COVID-19, est tenue de se |
de vijfde dag van de tijdelijke afzondering conform artikel 47/1, § 3, | présenter le cinquième jour de l'isolement temporaire conformément à |
tweede lid, van het voormelde decreet, zich te melden, zodat hij een | l'article 47/1, § 3, alinéa deux du décret précité afin de subir un |
COVID-19-test kan ondergaan. | test COVID-19. |
In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder ingeënt tegen | Dans les alinéas premier et deux, on entend par immunisée contre le |
COVID-19: de persoon is meer dan twee weken gevaccineerd met twee | COVID-19 : la personne a été vaccinée depuis plus de deux semaines |
doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist of is meer dan | avec deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ou a été |
twee weken gevaccineerd met een vaccin waarvan maar een dosis is | vaccinée depuis plus de deux semaines avec un vaccin dont une seule |
vereist. Het vaccin moet goedgekeurd zijn door het Europees | dose est requise. Le vaccin doit être approuvé par l'Agence européenne |
Geneesmiddelenagentschap of Covishield R zijn.". | des médicaments ou être Covishield R. ». |
Art. 7.Artikel 2 van het decreet van 24 december 2021 tot wijziging |
Art. 7.L'article 2 du décret du 24 décembre 2021 modifiant l'article |
van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot verlenging van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 december 2021 De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding, |
47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et prorogeant le décret du 29 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts central par une structure de coopération de partenaires externes, du suivi des contacts local par les administrations locales ou les conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du COVID-19 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Le Ministre flamand compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels est chargé d'exécuter le présent arrêté. Bruxelles, le 23 décembre 2021. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |