Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld | Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » (Infrastructure d'accueil Bulskampveld) LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les |
artikel 3.3.1, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 | articles 3.3.1 et 3.4.4, modifiés par le décret du 18 décembre 2015, |
december 2015, en artikel 7.2.5; | et l'article 7.2.5 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2016 ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | Considérant que le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld vastgesteld wordt door de Vlaamse Regering conform | Bulskampveld » est établi par le Gouvernement flamand conformément aux |
artikel 3.3.1.5 en 7.1.1.8 van het besluit van de Vlaamse Regering van | articles 3.3.1.5 et 7.1.1.8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
6 juni 2014 betreffende de landinrichting; | juin 2014 relatif à la rénovation rurale ; |
Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé, par son arrêté du | |
Overwegende dat de Vlaamse Regering met haar besluit van 14 september | 14 septembre 2007, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
2007, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 juli | 12 juillet 2013 et 29 novembre 2013, la partie « Veldgebied Brugge » |
2013 en 29 november 2013, het planprogramma Brugse Veldzone, deel | du plan-programme « Brugse Veldzone » ; |
Veldgebied Brugge heeft goedgekeurd; | Considérant que la partie « Veldgebied Brugge » du plan-programme « |
Overwegende dat het planprogramma Brugse Veldzone, deel Veldgebied | Brugse Veldzone » comprend, entre autres, le projet de rénovation |
Brugge, onder meer het inrichtingsproject landinrichting Bulskampveld bevat; | rurale « Bulskampveld » ; |
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het landinrichtingsplan | Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande |
terrienne) a établi le plan de rénovation rurale « | |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld heeft opgemaakt ter realisatie van | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » en vue de la réalisation du |
het inrichtingsproject landinrichting Bulskampveld; | projet de rénovation rurale « Bulskampveld » ; |
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject | Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de |
landinrichting Bulskampveld op 10 september 2014 een consensus heeft | rénovation rurale « Bulskampveld » a atteint un consensus sur le |
bereikt over het ontwerp van landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld; | Bulskampveld » ; |
Overwegende dat het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que le projet de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld op 4 december 2014 ter kennisgeving | Bulskampveld » a été transmis pour information le 4 décembre 2014 aux |
is bezorgd aan de gemeenten Aalter, Beernem, Knesselare, Oostkamp, | communes d'Aalter, Beernem, Knesselare, Oostkamp, Ruiselede et Wingene |
Ruiselede en Wingene en aan de provincies West-Vlaanderen en | et aux provinces de Flandre occidentale et Flandre orientale ; |
Oost-Vlaanderen; Overwegende dat de gemeente Aalter over het ontwerp van | Considérant que la commune d'Aalter a organisé une enquête publique |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 december 2014 tot en | Bulskampveld », qui s'étendait du 22 décembre 2014 au 21 janvier 2015 |
met 21 januari 2015; | inclus ; |
Overwegende dat de gemeente Beernem over het ontwerp van | Considérant que la commune de Beernem a organisé une enquête publique |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 8 januari 2015 tot en met | Bulskampveld », qui s'étendait du 8 janvier 2015 au 7 février 2015 |
7 februari 2015; | inclus ; |
Overwegende dat de gemeente Knesselare over het ontwerp van | Considérant que la commune de Knesselare a organisé une enquête |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | publique sur le projet de plan de rénovation rurale « |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 december 2014 tot en | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », qui s'étendait du 22 décembre |
met 21 januari 2015; | 2014 au 21 janvier 2015 inclus ; |
Overwegende dat de gemeente Oostkamp over het ontwerp van | Considérant que la commune d'Oostkamp a organisé une enquête publique |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 16 december 2014 tot en | Bulskampveld », qui s'étendait du 16 décembre 2014 au 15 janvier 2015 |
met 15 januari 2015; | inclus ; |
Overwegende dat de gemeente Ruiselede over het ontwerp van | Considérant que la commune de Ruiselede a organisé une enquête |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | publique sur le projet de plan de rénovation rurale « |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 14 januari 2015 tot en met | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », qui s'étendait du 14 janvier |
12 februari 2015; | 2015 au 12 février 2015 inclus ; |
Overwegende dat de gemeente Wingene over het ontwerp van | Considérant que la commune de Wingene a organisé une enquête publique |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld een openbaar | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 12 januari 2015 tot en met | Bulskampveld », qui s'étendait du 12 janvier 2015 au 10 février 2015 |
10 februari 2015; | inclus ; |
Overwegende dat de deputatie van de provincie West-Vlaanderen op 19 | Considérant que le 19 février 2015 la députation de la province de |
februari 2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | Flandre occidentale a rendu un avis favorable sur le projet de plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, met een aantal | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », avec un |
opmerkingen; | certain nombre de remarques ; |
Overwegende dat de provincie Oost-Vlaanderen geen advies heeft gegeven | Considérant que la province de Flandre orientale n'a rendu aucun avis |
over het ontwerp van landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld, omdat ze bij geen enkele geplande maatregel betrokken | Bulskampveld », vu le fait qu'elle n'est impliquée dans aucune mesure |
is; | envisagée ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Aalter op 9 februari | Considérant que le 9 février 2015 le conseil communal de la commune |
2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | d'Aalter a rendu un avis favorable sur le projet de plan de rénovation |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zonder | rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », sans remarques ; |
opmerkingen; Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Beernem op 26 februari | Considérant que le 26 février 2015 le conseil communal de la commune |
2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | de Beernem a rendu un avis favorable sur le projet de plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, met een aantal opmerkingen; | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », avec un |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | certain nombre de remarques ; |
gemeente Knesselare op 28 januari 2015 beslist heeft geen advies te | Considérant que le 28 janvier 2015 le collège des bourgmestre et |
échevins de la commune de Knesselare a décidé de ne pas émettre d'avis | |
geven over het ontwerp van landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | sur le projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld, aangezien er tijdens het openbaar onderzoek geen | Bulskampveld », puisqu'aucune remarque ou objection n'a été introduite |
opmerkingen of bezwaren zijn ingediend en gezien de geringe impact van | durant l'enquête publique et vu l'impact limité du plan de rénovation |
het landinrichtingsplan op het grondgebied van de gemeente Knesselare; | rurale sur le territoire de la commune de Knesselare ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Oostkamp op 19 | Considérant que le 19 février 2015 le conseil communal de la commune |
februari 2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | d'Oostkamp a rendu un avis favorable sur le projet de plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zonder | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », sans |
opmerkingen; | remarques ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Ruiselede op 26 | Considérant que le 26 février 2015 le conseil communal de la commune |
februari 2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | de Ruiselede a rendu un avis favorable sur le projet de plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, met een aantal | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », avec un |
opmerkingen; | certain nombre de remarques ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Wingene op 23 februari | Considérant que le 23 février 2015 le conseil communal de la commune |
2015 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van | de Wingene a rendu un avis favorable sur le projet de plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, met een aantal | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », avec un |
opmerkingen; | certain nombre de remarques ; |
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde | Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base |
adviezen van de betrokken gemeenten en de betrokken provincie en op | des avis précités des communes et de la province concernées et sur la |
basis van de opmerkingen en bezwaren die ingediend zijn tijdens het | base des remarques et objections introduites durant l'enquête |
openbaar onderzoek, een voorstel tot aanpassing van het ontwerp van | publique, une proposition d'adaptation du projet de plan de rénovation |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld heeft | rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », que le projet adapté de |
opgemaakt, dat in het aangepaste ontwerp van landinrichtingsplan | |
enerzijds de opmerkingen en bezwaren worden vermeld die ingediend zijn | plan de rénovation rurale mentionne d'une part les remarques et |
tijdens de openbare onderzoeken, en anderzijds de opmerkingen worden | objections qui ont été introduites durant les enquêtes publiques, et |
vermeld die zijn geformuleerd in de adviezen van de betrokken | d'autre part les remarques qui ont été formulées dans les avis des |
gemeenten en de betrokken provincie, en dat daarbij de redenen worden | communes concernées et de la province concernée, tout en mentionnant |
vermeld waarom een opmerking of bezwaar al dan niet aanleiding heeft | les raisons pour lesquelles une remarque ou objection a donné lieu ou |
gegeven tot een aanpassing van het ontwerp van landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject | non à une adaptation du projet de plan de rénovation rurale ; |
landinrichting Bulskampveld op 29 april 2015 een consensus heeft | Considérant que le 29 avril 2015 le groupe d'accompagnement pour le |
bereikt over de aanpassingen aan het ontwerp van landinrichtingsplan | projet de rénovation rurale « Bulskampveld » a atteint un consensus |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld die door de Vlaamse | sur les adaptations au projet de plan de rénovation rurale « |
Landmaatschappij worden voorgesteld naar aanleiding van de opmerkingen | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » qui sont proposées par la « |
en bezwaren die zijn ingediend tijdens het openbaar onderzoek en naar | Vlaamse Landmaatschappij » à l'occasion des remarques et objections |
aanleiding van de adviezen van de provincie West-Vlaanderen en de | introduites durant l'enquête publique et à l'occasion des avis de la |
betrokken gemeenten; | |
Overwegende dat de provincieraad van de provincie West-Vlaanderen op | province de Flandre occidentale et des communes concernées ; |
25 juni 2015 heeft ingestemd met de taken inzake medefinanciering en | Considérant que le 25 juin 2015 le conseil provincial de la province |
de Flandre occidentale a consenti aux missions relatives au | |
beheer van sommige maatregelen van het landinrichtingsplan | co-financement et à la gestion de certaines mesures du plan de |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zoals opgenomen in het | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | reprises au programme d'exécution et au plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | rénovation rurale ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Aalter op 6 juli 2015 | Considérant que le 6 juillet 2015 le conseil communal de la commune |
heeft ingestemd met de taken inzake medefinanciering en beheer van | d'Aalter a consenti aux missions relatives au co-financement et à la |
sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que reprises au programme |
financieringsplan van het landinrichtingsplan; | d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Beernem op 2 juli 2015 | Considérant que le 2 juillet 2015 le conseil communal de la commune de |
heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, (mede)financiering of | Beernem a consenti aux missions relatives à l'exécution, au |
beheer van sommige maatregelen van het landinrichtingsplan | (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zoals opgenomen in het | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | reprises au programme d'exécution et au plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | rénovation rurale ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Oostkamp op 18 juni | Considérant que le 18 juin 2015 le conseil communal de la commune |
2015 heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, | d'Oostkamp a consenti aux missions relatives à l'exécution, au |
(mede)financiering of beheer van sommige maatregelen van het | (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zoals | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | reprises au programme d'exécution et au plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | rénovation rurale ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Ruiselede op 18 juni | Considérant que le 18 juin 2015 le conseil communal de la commune de |
2015 heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, | Ruiselede a consenti aux missions relatives à l'exécution, au |
(mede)financiering of beheer van sommige maatregelen van het | (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zoals | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | reprises au programme d'exécution et au plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | rénovation rurale ; |
Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Wingene op 29 juni | Considérant que le 29 juin 2015 le conseil communal de la commune de |
2015 heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, | Wingene a consenti aux missions relatives à l'exécution, au |
(mede)financiering of beheer van sommige maatregelen van het | (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, zoals | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | reprises au programme d'exécution et au plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | rénovation rurale ; |
Overwegende dat Broeders van Liefde vzw op 8 juli 2015 heeft ingestemd | Considérant que le 8 juillet 2015 « Broeders van Liefde vzw » a |
consenti aux missions relatives à l'exécution, au (co-)financement ou | |
met de taken inzake uitvoering, (mede)financiering of beheer van | à la gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale « |
sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles que reprises au programme |
Bulskampveld, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het | d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
financieringsplan van het landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat Waterwegen en Zeekanaal nv op 14 maart 2016 ermee | Considérant que le 14 mars 2016 « Waterwegen en Zeekanaal nv » (Voies |
heeft ingestemd dat maatregelen 1.2.3 en 1.2.4 van het | navigables et Canal maritime) a accepté que les mesures 1.2.3 et 1.2.4 |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld zullen worden | du plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » |
uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op gronden van Waterwegen | soient exécutées par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur les terrains |
en Zeekanaal nv, zullen worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en | de « Waterwegen en Zeekanaal nv », soient financées par la Région |
de gemeente Beernem en zullen worden beheerd door de gemeente Beernem, | flamande et la commune de Beernem et soient gérées par la commune de |
zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan | Beernem, conformément au programme d'exécution et au plan de |
van het landinrichtingsplan; | financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat Waterwegen en Zeekanaal nv op 14 maart 2016 ermee | Considérant que le 14 mars 2016 « Waterwegen en Zeekanaal nv » a |
heeft ingestemd dat maatregel 1.3.3 van het landinrichtingsplan | accepté que la mesure 1.3.3 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld zal worden uitgevoerd door de | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » soit exécutée par la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij op gronden van Waterwegen en Zeekanaal nv, | Landmaatschappij » sur les terrains de « Waterwegen en Zeekanaal nv », |
zal worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de gemeente | |
Oostkamp en zal worden beheerd door de gemeente Oostkamp, zoals | soit financée par la Région flamande et la commune d'Oostkamp et soit |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | gérée par la commune d'Oostkamp, conformément au programme d'exécution |
landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat de kerkfabriek van de parochie Sint-Jan-Baptist in | et au plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
Wingene op 7 oktober 2015 ermee heeft ingestemd dat maatregel 1.5.2b | Considérant que le 7 octobre 2015 la fabrique d'église de la paroisse |
« Sint-Jan-Baptist » à Wingene a accepté que la mesure 1.5.2b du plan | |
van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld zal | de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » soit |
worden uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op gronden van de | exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur les terrains de la |
kerkfabriek van de parochie Sint-Jan-Baptist in Wingene, zal worden | fabrique d'église de la paroisse « Sint-jan Baptist » à Wingene, soit |
gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de gemeente Wingene en zal | financée par la Région flamande et la commune de Wingene et soit gérée |
worden beheerd door de gemeente Wingene, zoals opgenomen in het | par la commune de Wingene, conformément au programme d'exécution et au |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat het OCMW van Ruiselede op 27 augustus 2015 ermee heeft | Considérant que le 27 août 2015 le CPAS de Ruiselede a accepté que la |
ingestemd dat maatregel 1.5.3 van het landinrichtingsplan | mesure 1.5.3 du plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld zal worden uitgevoerd door de | Bulskampveld » soit exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur |
Vlaamse Landmaatschappij op gronden van het OCMW van Ruiselede, zal | les terrains du CPAS de Ruiselede, soit financée par la Région |
worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de gemeente Wingene en | flamande et la commune de Wingene et soit gérée par la commune de |
zal worden beheerd door de gemeente Wingene, zoals opgenomen in het | Wingene, conformément au programme d'exécution et au plan de |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | financement du plan de rénovation rurale ; |
landinrichtingsplan; | Considérant que respectivement les 30 août 2015, 31 août 2015 et 7 |
Overwegende dat Melanie van der Bruggen, Clemence van der Bruggen en | septembre 2015 Mélanie van der Brugge, Clémence van der Brugge et |
Simon van der Bruggen, eigenaars van het perceel 407 T, gelegen in | Simon van der Brugge, propriétaires de la parcelle 407 T, située à |
Wingene, 1ste afdeling, sectie D, op respectievelijk 30 augustus 2015, | Wingene, 1re division, section D, ont accepté que la mesure 1.5.4 du |
31 augustus 2015 en 7 september 2015 ermee hebben ingestemd dat | |
maatregel 1.5.4 van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » soit |
Bulskampveld zal worden uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op | exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur la parcelle précitée, |
het voormelde perceel, zal worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest | soit financée par la Région flamande et la commune de Wingene et soit |
en de gemeente Wingene en zal worden beheerd door de gemeente Wingene, | gérée par la commune de Wingene, conformément au programme d'exécution |
zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan | et au plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
van het landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | Considérant que le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld bepaalt dat maatregel 1.2.5 wordt uitgevoerd door de | Bulskampveld » détermine que la mesure 1.2.5 soit exécutée par la « |
Vlaamse Landmaatschappij op gronden van Infrabel; dat Infrabel | Vlaamse Landmaatschappij » sur les terrains d'Infra Bêl ; qu'Infra Bêl |
daarvoor geen instemming heeft gegeven; dat maatregel 1.2.5 bijgevolg | n'a pas donné son consentement ; que par conséquent la mesure 1.2.5 |
moet worden geschrapt uit het landinrichtingsplan; | doit radiée du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat het aangepaste ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que le projet adapté de plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld waarover de planbegeleidingsgroep | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » dont le groupe d'accompagnement |
voor het inrichtingsproject landinrichting Bulskampveld op 29 april | du projet de rénovation rurale « Bulskampveld » a atteint un consensus |
2015 een consensus heeft bereikt, in Doomkerke (Ruiselede) in de | le 29 avril 2015 prévoit la réalisation à Doomkerke (Ruiselede) d'une |
realisatie voorziet van een recreatieve verbinding tussen het openbaar | liaison récréative entre le domaine public de la Brandstraat, en |
domein van de Brandstraat, vertrekkend aan het kasteelpark De Roo, en | partant du parc du château `De Roo', et la zone naturelle `Gulke |
het natuurgebied Gulke Putten van Natuurpunt vzw; dat het aangepaste | Putten' de « Natuurpunt vzw » ; qu'à cet effet le projet adapté de |
ontwerp van landinrichtingsplan daarvoor bij maatregel 2.1.2.a het | plan de rénovation rurale utilise, en vertu de la mesure 2.1.2a, |
instrument erfdienstbaarheden tot openbaar nut inzet op delen van de | l'instrument des servitudes d'utilité publique sur certaines parties |
percelen in Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nrs. 48M, 48N, | des parcelles à Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° s 48M, |
48L, 48F en 47A2, bij maatregel 2.1.2.b het instrument | 48N, 48L, 48F et 47A2, que le projet adapté de plan de rénovation |
inrichtingswerken uit kracht van wet inzet op delen van de percelen in | rurale utilise, en vertu de la mesure 2.1.2c, l'instrument des travaux |
de rénovation imposés par force de loi sur certaines parties des | |
Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nrs. 48M, 48F en 47A2, en bij | parcelles à Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° 48M, 48F et |
maatregel 2.1.2.c het instrument erfdienstbaarheden tot openbaar nut, | 47A2, et utilise, en vertu de la mesure 2.1.2.c, l'instrument des |
gekoppeld aan de vermelde inrichtingswerken uit kracht van wet, inzet; | servitudes d'utilité publique, lié aux travaux de rénovation précités |
imposés par force de loi ; | |
Overwegende dat uit een instrumentenafweging als vermeld in artikel | Considérant qu'il ressort d'une pondération des instruments telle que |
3.3.1 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | visée à l'article 3.3.1 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
blijkt dat de recreatieve verbinding tussen het openbaar domein van de | rénovation rurale, qu'il serait préférable que la liaison récréative |
Brandstraat en het natuurgebied Gulke Putten van Natuurpunt vzw beter | entre le domaine public de la Brandstraat et la zone naturelle `Gulke |
kan vertrekken aan Kamphuis 't Haantje aan de Brandstraat; | Putten' de « Natuurpunt vzw » commence à partir du « Kamphuis `t |
Haantje » à la Brandstraat ; | |
Overwegende dat in het aangepaste ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que dans le projet adapté de plan de rénovation rurale sur |
waarover de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject | lequel le groupe d'accompagnement pour le projet de rénovation rurale |
landinrichting Bulskampveld op 29 april 2015 een consensus heeft | « Bulskampveld » a atteint un consensus le 29 avril 2015, les mesures |
bereikt, maatregelen 2.1.2.a, 2.1.2.b en 2.1.2.c worden vervangen door | 2.1.2.a, 2.1.2.b et 2.1.2.c sont remplacées par les mesures 2.1.2.a, |
de hierna beschreven maatregelen 2.1.2.a, 2.1.2.b, 2.1.2.c, 2.1.2.d, | 2.1.2.b, 2.1.2.c, 2.1.2.d, 2.1.2.e et 2.1.1.f, décrites ci-après ; |
2.1.2.e en 2.1.1.f; | |
Overwegende dat bij maatregel 2.1.2.a in de verwerving wordt voorzien, | Considérant que la mesure 2.1.2.a prévoit l'acquisition par la « |
door de Vlaamse Landmaatschappij, via aankoop in der minne of via | Vlaamse Landmaatschappij » par le biais d'une acquisition à l'amiable |
onteigening, van delen van de percelen in Ruiselede, afdeling | ou d'une expropriation, de parties des parcelles à Ruiselede, division |
Ruiselede, sectie G, nrs. 45D, 42C en 48L, met het oog op de | Ruiselede, section G, n° s 45D, 42C en 48L, en vue de la réalisation |
realisatie van deel B van de recreatieve verbinding tussen het | de la partie B de la liaison récréative entre le domaine public de la |
openbaar domein van de Brandstraat, vertrekkend aan Kamphuis 't | Brandstraat, à partir du « Kamphuis 't Haantje », et la zone naturelle |
Haantje, en het natuurgebied Gulke Putten van Natuurpunt vzw; dat de | `Gulke Putten' de « Natuurpunt vzw » ; que les parties mentionnées des |
vermelde delen van percelen na de verwerving worden overgedragen aan | parcelles sont transférées à la commune de Ruiselede suite à |
de gemeente Ruiselede; | l'acquisition ; |
Overwegende dat bij maatregel 2.1.2.b in inrichtingswerken wordt | Considérant que la mesure 2.1.2.b prévoit des travaux de rénovation à |
voorzien, uit te voeren door Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje | exécuter par le « Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje vzw », en vue |
vzw, ter realisatie van deel A van de recreatieve verbinding tussen | de la réalisation de la partie A de la liaison récréative entre le |
het openbaar domein van de Brandstraat, vertrekkend aan Kamphuis 't | domaine public de la Brandstraat, à partir du « Kamphuis `t Haantje, » |
Haantje, en het natuurgebied Gulke Putten van Natuurpunt vzw; dat deel | et la zone naturelle `Gulke Putten' de « Natuurpunt vzw »; que la |
A van die recreatieve verbinding zich bevindt op delen van de percelen | partie A de cette liaison récréative se trouve sur des parties de |
in Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nrs. 31L, 31P, 32M en 32N; | parcelles à Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° 31L, 31P, 32M |
Overwegende dat bij maatregel 2.1.2.c in inrichtingswerken wordt | en 32N ; Considérant que la mesure 2.1.2.b prévoit des travaux de rénovation, à |
voorzien, uit te voeren door de gemeente Ruiselede, ter realisatie van | exécuter par la commune de Ruiselede, pour la réalisation de la partie |
deel B van de recreatieve verbinding tussen het openbaar domein van de | B de la liaison récréative entre le domaine public de la Brandstraat à |
Brandstraat, vertrekkend aan Kamphuis 't Haantje, en het natuurgebied | partir du « Kamphuis `t Haantje » et la zone naturelle `Gulke Putten' |
Gulke Putten van Natuurpunt vzw; | de « Natuurpunt vzw » ; |
Overwegende dat bij maatregel 2.1.2.d het instrument | Considérant que la mesure 2.1.2.d prévoit l'utilisation de |
erfdienstbaarheden tot openbaar nut wordt ingezet; dat die | l'instrument des servitudes d'utilité publique ; que cette servitude |
erfdienstbaarheid tot openbaar nut gericht is op recreatie; dat die | d'utilité publique est destinée à la récréation ; que cette servitude |
erfdienstbaarheid tot openbaar nut conform artikel 2.1.3, derde lid, | d'utilité publique est établie, conformément à l'article 2.1.3, alinéa |
van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting wordt | trois, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale en |
gevestigd door de erfdienstbaarheid op te nemen in het | reprenant la servitude au plan de rénovation rurale ; que cette |
landinrichtingsplan; dat die erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt | servitude d'utilité publique est établie sur des parties des parcelles |
gevestigd op delen van de percelen in Ruiselede, afdeling Ruiselede, | à Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° 48M et 48N ; que cette |
sectie G, nrs. 48M en 48N; dat die erfdienstbaarheid tot openbaar nut | |
gevestigd wordt met het oog op deel C van de recreatieve verbinding | servitude d'utilité publique est établie en vue de la partie C de la |
tussen het openbaar domein van de Brandstraat, vertrekkend aan | liaison récréative entre le domaine public de la Brandstraat, à partir |
Kamphuis 't Haantje, en het natuurgebied Gulke Putten van Natuurpunt | du « Kamphuis `t Haantje » et la zone naturelle `Gulke Putten' de « |
vzw; dat daarvoor delen van de voormelde percelen over een totale | Natuurpunt vzw » ; qu'à cet effet des parties des parcelles précitées |
lengte van 80 meter en een breedte van 2 meter worden bezwaard met een | sont grevées, sur une longueur totale de 80 mètres et une largeur de 2 |
recht van doorgang ten gunste van het publiek; dat dat recht van | mètres, d'un droit de passage au profit du public ; que ce droit de |
doorgang ten gunste van het publiek is beperkt tot voetgangers, die | passage au profit du public est limité aux piétons, qui peuvent en |
daarvan kunnen gebruikmaken op elk moment en zonder dat ze daarvoor | faire usage à tout moment et sans devoir motiver leur passage ; qu'en |
een reden moeten opgeven; dat door de vestiging van de | raison de l'établissement de la servitude d'utilité publique le |
erfdienstbaarheid tot openbaar nut de beheerder van het wandelpad het | gestionnaire du sentier de randonnée a le droit d'exécuter tous les |
recht heeft alle werken uit te voeren die nodig zijn voor het gebruik | travaux nécessaires à l'usage et au maintien du sentier de randonnée ; |
en het behoud van het wandelpad; dat het voorwerp, de beschrijving en | que l'objet, la description et la localisation de la servitude |
de lokalisering van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut, alsook de | d'utilité publique, ainsi que la mention des propriétaires, sont |
vermelding van de eigenaars, zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit | repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté ; |
besluit is gevoegd; | |
Overwegende dat om de volgende redenen de voormelde erfdienstbaarheid | Considérant que pour les raisons suivantes la servitude d'utilité |
tot openbaar nut wordt gevestigd op delen van de percelen in | publique précitée est établie sur des parties des parcelles à |
Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nrs. 48M en 48N: | Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° 48M et 48N : |
- het deel van het landschapspark Bulskampveld, dat het natuurgebied | - la partie du parc paysager `Bulskampveld', comprenant la zone |
Gulke Putten, het domeinbos Vagevuurbossen en de onthaalpoorten | naturelle `Gulke Putten', le bois domanial `Vagevuurbossen' et les |
Wildenburg en Sint-Pietersveld omvat, is vanuit het dorp Doomkerke, | portes d'accueil `Wildenburg' et `Sint-Pietersveld', est difficilement |
met de geplande secundaire onthaalpoort, slecht ontsloten. De huidige | accessible à partir du village de Doomkerke, étant donné la porte |
verbinding voor voetgangers verloopt noodgedwongen meer zuidelijk, | d'accueil secondaire envisagée. La liaison actuelle pour les piétons |
langs de weinig aantrekkelijke, verharde en voor gemotoriseerd verkeer | est forcément située plus au sud, le long de la « Oude Veldstraat », |
qui est peu attractive, revêtue et accessible à la circulation des | |
toegankelijke Oude Veldstraat. Door te voorzien in een publiek | véhicules à moteur. Cet inconvénient a été pallié en prévoyant une |
toegankelijke verbinding voor voetgangers tussen Doomkerke | liaison pour les piétons accessible au public entre Doomkerke |
(Brandstraat) en het natuurgebied Gulke Putten wordt daaraan | (Brandstraat) et la zone naturelle `Gulke Putten' ; |
tegemoetgekomen; | |
- het beoogde algemeen belang heeft betrekking op de mogelijkheid om | - l'intérêt général envisagé porte sur la possibilité de créer une |
een directere, aantrekkelijke en veilige wandelverbinding te creëren | liaison de randonnée plus directe, plus attractive et plus sûre entre |
tussen Doomkerke en het noordwestelijke deel van het landschapspark | Doomkerke et la partie nord-ouest du parc paysager `Bulskampveld', sur |
Bulskampveld, op de bijkomende mogelijkheid die daardoor ontstaat om | la possibilité supplémentaire qui en résulte de créer des petits |
kleine wandellussen te maken op het niveau van het dorp Doomkerke, | itinéraires de promenade au niveau du village de Doomskerke, en |
waardoor de investeringen in de uitbouw van de nieuwe onthaalparking | valorisant et en optimisant ainsi les investissements dans le |
in Doomkerke (secundaire onthaalpoort) gevaloriseerd en | développement du nouveau parking d'accueil à Doomkerke (porte |
geoptimaliseerd worden, op de mogelijkheid om bestaande recreatieve | d'accueil secondaire), sur la possibilité de réorienter les réseaux et |
wandelnetwerken en -routes, die momenteel meer zuidelijk lopen langs | routes de randonnée pédestre récréatifs existants, qui se situent |
de Oude Veldstraat, te heroriënteren, en op het formaliseren van het | actuellement plus au sud le long de la Oude Veldstraat, et de |
huidige informele recreatieve gebruik van het deel van de bestaande | formaliser l'utilisation actuelle informelle récréative de la partie |
private trage weg waarop de erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt | de la route privée lente existante sur laquelle est établie la |
gelegd; | servitude d'utilité publique ; |
- de erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt op het deel van de | - la servitude d'utilité publique est établie sur la partie de la |
bestaande private trage weg gevestigd omdat het onderzochte | route privée lente existante parce que l'alternative examinée par le |
alternatief via het lokale voetbalveld van Doomkerke belangrijke | terrain de football local de Doomkerke présente des inconvénients |
majeurs, à savoir la longueur augmentée des nouveaux sentiers, | |
nadelen inhoudt, met name de grotere lengte van de nieuwe paden, de | l'occupation nécessaire de la surface utile pour l'agriculture, |
nodige inname van landbouwnuttige oppervlakte, de interferentie met | l'interaction avec les activités de football (entrée), la suppression |
het voetbalgebeuren (ingang), het doorsnijden van landbouwgebruik en | de l'usage agricole et de la propriété, l'accessibilité moins |
eigendom, de minder gunstige ontsluiting voor gebruikers van Kamphuis | favorable pour les usagers du « Kamphuis `t Haantje » et une charge de |
't Haantje en de grotere beheerlast voor de gemeente Ruiselede, en | gestion plus importante pour la commune de Ruiselede, et parce que |
omdat het onderzochte alternatief langs het kasteelpark De Roo een | l'alternative examinée le long du parc du château `De Roo' passe à |
eigendom doorsnijdt; | travers une propriété ; |
Overwegende dat maatregel 2.1.2.e het instrument inrichtingswerken uit | Considérant que la mesure 2.1.2.e prévoit l'utilisation de |
kracht van wet inzet; dat het inrichtingswerk uit kracht van wet, | l'instrument des travaux de rénovation imposés par force de loi ; que |
les travaux de rénovation par force de loi sont exécutés, conformément | |
conform artikel 2.1.1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 | à l'article 2.1.1, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
betreffende de landinrichting, wordt uitgevoerd met het oog op | rénovation rurale ; que le travail de rénovation imposé par force de |
recreatie; dat het inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd | |
met het oog op deel C van de recreatieve verbinding tussen het | loi est exécuté en vue de la partie C de la liaison récréative entre |
openbaar domein van de Brandstraat, vertrekkend aan Kamphuis 't | le domaine public de la Brandstraat, à partir du « Kamphuis `t Haantje |
Haantje, en het natuurgebied Gulke Putten; dat de beschrijving en de | » et la zone naturelle `Gulke Putten' ; que la description et la |
lokalisering van het inrichtingswerk uit kracht van wet, alsook de | localisation du travail de rénovation imposé par force de loi, ainsi |
vermelding van de betrokken eigenaar zijn opgenomen in bijlage 3, die | que la mention du propriétaire concerné sont repris à l'annexe 3, |
bij dit besluit is gevoegd; dat meer bepaald het volgende | jointe au présent arrêté ; que notamment le travail de rénovation |
inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd op een deel van | suivant imposé par force de loi est exécuté sur une partie de la |
het volgende perceel in Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G: | parcelle suivante à Ruiselede, division Ruiselede, section G : |
- op nummer 48M: plaatsen verkeerssignalisatie; | - numéro 48M : pose de signalisation routière ; |
Overwegende dat om de volgende reden het voormelde inrichtingswerk uit | Considérant que le travail de rénovation précité imposé par force de |
kracht van wet wordt uitgevoerd op een deel van het perceel in | loi est exécuté pour la raison suivante sur une partie de la parcelle |
Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nr. 48M: | à Ruiselede, division Ruiselede, section G, n° 48 M : |
- de nodige verkeerssignalisatie moet worden aangebracht om duidelijk | - la signalisation routière nécessaire doit être posée afin de montrer |
te maken dat geen andere recreatievormen dan wandelen mogen | clairement qu'aucune forme de récréation autre que la promenade ne |
plaatsvinden en dat de bestaande private erfdienstbaarheid van | peut avoir lieu et que la servitude de passage privée existante pour |
doorgang voor de achterliggende percelen functioneel blijft; | les parcelles desservies reste fonctionnelle ; |
Overwegende dat maatregel 2.1.2.f het instrument erfdienstbaarheden | Considérant que la mesure 2.1.2.f utilise l'instrument des servitudes |
tot openbaar nut, gekoppeld aan inrichtingswerken uit kracht van wet, | d'utilité publique, lié aux travaux de rénovation imposés par force de |
inzet; dat die erfdienstbaarheid tot openbaar nut gekoppeld is aan de | loi ; que cette servitude d'utilité publique est liée à l'exécution du |
uitvoering van het inrichtingswerk uit kracht van wet, vermeld in | travail de rénovation imposé par force de loi, visée à la mesure |
maatregel 2.1.2.e; dat die erfdienstbaarheid tot openbaar nut, | 2.1.2.e ; que cette servitude d'utilité publique, liée à un travail de |
gekoppeld aan een inrichtingswerk uit kracht van wet conform artikel | rénovation imposé par force de loi conformément à l'article 2.1.3, |
2.1.3, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | alinéa deux, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, |
landinrichting, bij een apart besluit wordt gevestigd nadat het | est établie par arrêté séparé après la réalisation du travail de |
inrichtingswerk uit kracht van wet is uitgevoerd; dat die | |
erfdienstbaarheid tot openbaar nut gericht is op de instandhouding van | rénovation imposé par force de loi ; que cette servitude d'utilité |
het voormelde inrichtingswerk uit kracht van wet; dat het voorwerp, de | publique vise le maintien du travail de rénovation précité imposé par |
beschrijving en de lokalisering van de erfdienstbaarheid tot openbaar | force de loi ; que l'objet, la description et la localisation de la |
nut, alsook de vermelding van de eigenaar opgenomen zullen worden in | servitude d'utilité publique, ainsi que la mention du propriétaire |
het besluit tot vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut, | seront repris à l'arrêté établissant la servitude d'utilité publique, |
gekoppeld aan een inrichtingswerk uit kracht van wet, dat vastgesteld | liée à un travail de rénovation imposé par force de loi, qui sera fixé |
zal worden na de uitvoering van het inrichtingswerk uit kracht van | après la réalisation du travail de rénovation imposé par force de loi |
wet; | ; |
Overwegende dat om de volgende reden de voormelde erfdienstbaarheid | Considérant que la servitude d'utilité publique précitée, se |
tot openbaar nut, gekoppeld aan een inrichtingswerk uit kracht van | rapportant à un travail de rénovation imposé par force de loi, est |
wet, nodig is op een deel van het perceel in Ruiselede, afdeling | nécessaire sur une partie de la parcelle à Ruiselede, division |
Ruiselede, sectie G, nr. 48M: | Ruiselede, section G, n° 48M pour la raison suivante : |
- het verzekeren van de instandhouding van het inrichtingswerk uit | - assurer le maintien du travail de rénovation imposé par force de loi |
kracht van wet en van de uitvoering van taken voor het gebruik en het | et l'exécution de missions pour l'utilisation et le maintien dudit |
behoud van dat inrichtingswerk; | travail de rénovation ; |
Overwegende dat Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje vzw op 7 | Considérant que le 7 août 2017 le « Parochiaal Centrum Kamphuis 't |
augustus 2016 heeft ingestemd met de uitvoering, de financiering en | Haantje vzw » a consenti à l'exécution, au financement et à la gestion |
het beheer van de maatregel 2.1.2.b, aangepast zoals hierboven | de la mesure 2.1.2.b, telle qu'adaptée ci-dessus, du plan de |
vermeld, van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » ; |
Bulskampveld; Overwegende dat de gemeenteraad van de gemeente Ruiselede op 15 | Considérant que le 15 septembre 2016 le conseil communal de la commune |
september 2016 heeft ingestemd met de taken voor de uitvoering, de | de Ruiselede a consenti aux missions relatives à l'exécution, au |
(mede)financiering of het beheer van sommige maatregelen van het | (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, aangepast | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », telles |
zoals hierboven vermeld; | qu'adaptées ci-dessus ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | Considérant que le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld, aangepast zoals hierboven vermeld, is opgenomen in | Bulskampveld », tel qu'adapté ci-dessus, est repris à l'annexe 1re, |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; | jointe au présent arrêté ; |
Overwegende dat uit de in de watertoets opgenomen beschrijving en | Considérant que il ressort de la description et de l'évaluation des |
beoordeling van de effecten van de maatregelen van het | effets des mesures du plan de rénovation rurale au système aquatique, |
landinrichtingsplan op het watersysteem (punt 5.1, 5.2.1 en 5.5 van | reprises à l'évaluation aquatique (point 5.1, 5.2.1 et 5.5 du plan de |
het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld) blijkt dat | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », que le plan |
het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld verenigbaar | de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » est |
is met het watersysteem en met de relevante doelstellingen en | compatible avec le système aquatique et avec les objectifs et |
beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli | principes pertinents, visés aux articles 5, 6 et 7 du décret du 18 |
2003 betreffende het integraal waterbeleid; | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; |
Overwegende dat het projectgebied van het landinrichtingsplan | Considérant que la zone de projet du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld gedeeltelijk overlapt met het | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » chevauche partiellement la zone |
Habitatrichtlijngebied BE2500004 (Bossen, heiden en valleigebieden van | soumise à la Directive habitat BE2500004 (Bois, landes et vallées de |
zandig Vlaanderen: westelijk deel); | la Flandre sablonneuse : partie occidentale) ; |
Overwegende dat punt 5.1, 5.2.2 en 5.4 van het landinrichtingsplan | Considérant que les points 5.1, 5.2.2 et 5.4 du plan de rénovation |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld de passende beoordeling omvat, | rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » comporte l'évaluation |
vermeld in artikel 36ter, § 3, derde lid, van het decreet van 21 | adéquate, visée à l'article 36ter, § 3, alinéa trois, du décret du 21 |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
over de betekenisvolle effecten van de in het landinrichtingsplan | naturel, sur les incidences significatives des mesures, actes et |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld opgenomen maatregelen, handelingen | travaux repris au plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
en werken die zullen worden uitgevoerd in of in de nabijheid van het | Bulskampveld » qui seront exécutés dans ou à proximité de la Zone de |
vermelde SBZ-H; | protection spéciale H mentionnée ; |
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos op 8 januari 2015 de | Considérant que le 8 janvier 2015 l' « Agentschap voor Natuur en Bos » |
conclusies van de passende beoordeling heeft bijgetreden dat er geen | (Agence de la Nature et des Forêts) s'est rallié aux conclusions de |
significant negatieve effecten worden verwacht van het project op de | l'évaluation adéquate qu'aucune incidence négative significative n'est |
staat van instandhouding van de Europees beschermde habitats en | attendue du projet sur l'état de préservation des habitats et espèces |
soorten; | protégés au niveau européen ; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering hierbij het landinrichtingsplan | Considérant que le Gouvernement flamand adopte le plan de rénovation |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld vaststelt; | rurale « Onthaalinfrastuctuur Bulskampveld » ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan kan worden ingezien bij elke | Considérant que le plan de rénovation rurale peut être consulté auprès |
gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking heeft; | de chaque commune concernée par le plan de rénovation rurale ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene | CHAPITRE 1er. - Adoption du plan de rénovation rurale et dispositions |
bepalingen | générales |
Artikel 1.Het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld, |
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, wordt | Bulskampveld », repris en annexe Ire, jointe au présent arrêté, est |
vastgesteld. | adopté. |
Art. 2.Het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld kan |
Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan | Bulskampveld » peut être consulté auprès de chaque commune concernée |
betrekking heeft; namelijk in de gemeenten Aalter, Beernem, | par le plan de rénovation rurale, à savoir dans les communes d'Aalter, |
Knesselare, Oostkamp, Ruiselede en Wingene. | Beernem, Knesselare, Oostkamp, Ruiselede en Wingene. |
Art. 3.Het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld is |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
verenigbaar met het watersysteem en met de relevante doelstellingen en | Bulskampveld » est compatible avec le système aquatique et les |
beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli | objectifs et principes pertinents, visés aux articles 5, 6 et 7 du |
2003 betreffende het integraal waterbeleid. | décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. |
Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie LB0 LC155 6142 van |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base LB0 LC155 6142 |
artikel LB0/1LC-H-2-AY/IS van de algemene uitgavenbegroting van de | de l'article LB0/1LC-H-2-AY/IS du budget général des dépenses de la |
Vlaamse Gemeenschap en ten laste van de basisallocaties LBC LC020 3300 | communauté flamande et à charge des allocations de base LBC LC020 3300 |
en LBC LC057 6332 van artikel LBC/3LC-H-2-AH/ WT van het Minafonds | et LBC LC057 6332 de l'article LBC/3LC-H-2-AH/ WT du « Minafonds », |
zullen worden aangerekend bij de toekenning van de subsidies, op grond | seront imputés lors de l'octroi de subventions, en vertu des |
van de bepalingen van Deel 3, Titel 4 van het besluit van de Vlaamse | dispositions de la Partie 3, Titre 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting. | flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale. |
HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de | CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du |
uitvoering van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » |
BulskampveldAfdeling 1. - Belasting van de Vlaamse Landmaatschappij conform | Section 1re. - Charge de la « Vlaamse Landmaatschappij » conformément |
artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation |
landinrichting | rurale |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.2.1 en 1.2.2 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 1.2.1 et 1.2.2 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
op gronden van de provincie West-Vlaanderen. | des terrains de la province de Flandre occidentale. |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 6.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.1.1 en 1.1.3 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 1.1.1 et 1.1.3 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
op gronden van de gemeente Aalter. | des terrains de la commune d'Aalter. |
Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 7.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.2.6 en 3.1.2 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 1.2.6 et 3.1.2 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
op gronden van de gemeente Beernem. | des terrains de la commune de Beernem. |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 8.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.3.1, 1.3.2 en 1.3.4 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 1.3.1, 1.3.2 et 1.3.4 du plan de rénovation rurale |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
op gronden van de gemeente Oostkamp. | des terrains de la commune d'Oostkamp. |
Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 9.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.5, 1.4.6, 2.1.1.a, 2.1.1.b, | oeuvre des mesures 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.5, 1.4.6, 2.1.1.a, |
2.1.1.c en 2.1.2.a van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | 2.1.1.b, 2.1.1.c et 2.1.2.a du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
gemeente Ruiselede of op gronden die toebedeeld moeten worden aan de | des terrains de la commune de Ruiselede ou sur des terrains devant |
gemeente Ruiselede. | être attribuées à la commune de Ruiselede. |
Art. 10.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.5.1, 1.5.2.a., 1.5.5, 1.5.6, 2.2.1.a, 2.2.1.b, 2.2.2.a, | oeuvre des mesures 1.5.1, 1.5.2.a., 1.5.5, 1.5.6, 2.2.1.a, 2.2.1.b, |
2.2.2.b, 2.2.3.a, 2.2.3.b en 3.3.2 van het landinrichtingsplan | 2.2.2.a, 2.2.2.b, 2.2.3.a, 2.2.3.b et 3.3.2 du plan de rénovation |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont |
op gronden van de gemeente Wingene of op gronden die toebedeeld moeten | exécutées sur des terrains de la commune de Wingene ou sur des |
worden aan de gemeente Wingene. | terrains devant être attribuées à la commune de Wingene. |
Art. 11.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 11.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 1.2.3 en 1.2.4 van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 1.2.3 et 1.2.4 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont exécutées sur |
op gronden van Waterwegen en Zeekanaal nv en zullen beheerd worden | des terrains de « Waterwegen en Zeekanaal » nv et seront gérées par la |
door de gemeente Beernem. | commune de Beernem. |
Art. 12.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 12.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.3.3 van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | oeuvre de la mesure 1.3.3 du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van Waterwegen | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Cette mesure est mise en oeuvre |
en Zeekanaal nv en zal beheerd worden door de gemeente Oostkamp. | sur les terrains de « Waterwegen en Zeekanaal nv » et sera gérée par |
Art. 13.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
la commune d'Oostkamp. Art. 13.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.5.2.b van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | oeuvre de la mesure 1.5.2.b du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Cette mesure est exécutée sur |
kerkfabriek van de parochie Sint-Jan-Baptist in Wingene en zal beheerd | des terrains de l'usine d'église de la paroisse « Sint-Jan-Baptist » à |
worden door de gemeente Wingene. | Wingene et sera gérée par la commune de Wingene. |
Art. 14.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 14.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.5.3 van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | oeuvre de la mesure 1.5.3 du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van het OCMW | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Cette mesure est mise en oeuvre |
van Ruiselede en zal beheerd worden door de gemeente Wingene. | sur des terrains du CPAS de Ruiselede et sera gérée par la commune de |
Art. 15.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Wingene. Art. 15.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
oeuvre de la mesure 1.5.4 du plan de rénovation rurale « | |
maatregel 1.5.4 van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Cette mesure est mise en oeuvre |
Bulskampveld. Die maatregel wordt uitgevoerd op perceel 407 T, gelegen | sur la parcelle 407 T, située à Wingene, 1ère division, section D, en |
in Wingene, 1ste afdeling, sectie D, eigendom van Melanie van der | |
Bruggen, Clemence van der Bruggen en Simon van der Bruggen. De | propriété de Melanie van der Bruggen, Clemence van der Bruggen et |
maatregel zal beheerd worden door de gemeente Wingene. | Simon van der Bruggen. La mesure sera gérée par la commune de Wingene. |
Art. 16.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 16.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.1.2.d van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur | oeuvre de la mesure 2.1.2.d du plan de rénovation rurale « |
Bulskampveld. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Cette mesure est exécutée sur |
natuurlijke personen, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is | des terrains des personnes physiques, visées à l'annexe 2 jointe au |
gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 17.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 17.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregelen 2.1.2.e en 2.1.2.f van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 2.1.2.e et 2.1.2.f du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. Die maatregelen worden uitgevoerd | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van de natuurlijke personen, vermeld in bijlage 3, die bij | sur des terrains des personnes physiques, visées à l'annexe 3, jointe |
dit besluit is gevoegd. Maatregel 2.1.2.e zal worden beheerd door de | au présent arrêté. La mesure 2.1.2.e sera gérée par la commune de |
gemeente Ruiselede. | Ruiselede. |
Afdeling 2. - Belasting van gemeenten conform artikel 3.3.8 van het | Section 2. - Charge des communes conformément à l'article 3.3.8 du |
decreet van 28 maart 2014 | décret du 28 mars 2014 |
betreffende de landinrichting | relatif à la rénovation rurale |
Art. 18.De gemeente Beernem is op haar gronden belast met de |
Art. 18.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée sur ses terrains |
uitvoering van maatregelen 2.3.1.a, 2.3.1.b en 3.1.1 van het | de la mise en oeuvre des mesures 2.3.1.a, 2.3.1.b et 3.1.1 du plan de |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
Art. 19.De gemeente Oostkamp is op haar gronden belast met de |
Art. 19.La commune d'Oostkamp est chargée sur ses terrains de la mise |
uitvoering van maatregelen 3.2.1 en 3.2.2 van het landinrichtingsplan | en oeuvre des mesures 3.2.1 et 3.2.2. du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
Art. 20.De gemeente Ruiselede is op haar gronden belast met de |
Art. 20.La commune de Ruiselede est chargée sur ses terrains de la |
uitvoering van maatregelen 1.4.1.a, 1.4.1.b., 2.1.2.c en 3.4.1 van het | mise en oeuvre des mesures 1.4.1.a, 1.4.1.b., 2.1.2.c et 3.4.1 du plan |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
Art. 21.De gemeente Wingene is op haar gronden belast met de |
Art. 21.La commune de Wingene est chargée sur ses terrains de la mise |
uitvoering van maatregel 3.3.1 van het landinrichtingsplan | en oeuvre de la mesure 3.3.1 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
Afdeling 3. - Belasting van een privaatrechtelijke rechtspersoon | Section 3. - Charge d'une personne morale de droit privé conformément |
conform artikel 3.3.9 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting | à l'article 3.3.9 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale |
Art. 22.Broeders van Liefde vzw is op haar gronden belast met de |
Art. 22.« Broeders van Liefde » vzw est chargé sur ses terrains de la |
uitvoering van maatregel 1.1.2 van het landinrichtingsplan | mise en oeuvre de la mesure 1.1.2 du plan de rénovation rurale « |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
Art. 23.Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje vzw is op haar gronden |
Art. 23.« Parochiaal Centrum Kamphuis 't Haantje » vzw est chargé sur |
belast met de uitvoering van maatregel 2.1.2.b van het | ses terrains de l'exécution de la mesure 2.1.2.b du plan de rénovation |
landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld ». |
HOOFDSTUK 3. - Vestiging van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut | CHAPITRE 3. - Etablissement d'une servitude d'utilité publique |
conform artikel 2.1.3, derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 | conformément à l'article 2.1.3, alinéa trois, du décret du 28 mars |
betreffende de landinrichting | 2014 relatif à la rénovation rurale |
Art. 24.Een erfdienstbaarheid tot openbaar nut die gericht is op |
Art. 24.Une servitude d'utilité publique visant la récréation - |
recreatie - maatregel 2.1.2.d - wordt gevestigd op delen van de | mesure 2.1.2.d - est établie sur des parties des parcelles n° s 48M et |
percelen nrs. 48M en 48N in Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G. | 48N à Ruiselede, division Ruiselede, section G. L'objet, la |
Het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van de | description et la localisation de la servitude d'utilité publique, |
erfdienstbaarheid tot openbaar nut, alsook de vermelding van de | ainsi que la mention des propriétaires concernés sont repris à |
betrokken eigenaars zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit | l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
is gevoegd. HOOFDSTUK 4. - Inrichtingswerken uit kracht van wet conform artikel | CHAPITRE 4. - Travaux de rénovation imposés par force de loi |
2.1.1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 2.1.1, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014 |
landinrichting | relatif à la rénovation rurale |
Art. 25.Op een deel van het perceel nr. 48M in Ruiselede, afdeling |
Art. 25.Un travail de rénovation imposé par force de loi - mesure |
Ruiselede, sectie G, wordt een inrichtingswerk uit kracht van wet - | 2.1.2.e - est exécuté, conformément à l'article 17, sur une partie de |
maatregel 2.1.2.e - uitgevoerd, conform artikel 17. | la parcelle n° 48M à Ruiselede, division Ruiselede, section G. |
Dat inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd met het oog op | Ce travail de rénovation imposé par force de loi est exécuté en vue de |
de recreatieve verbinding deel C tussen het openbaar domein van de | la liaison récréative partie C entre le domaine public de la |
Brandstraat en het natuurgebied Gulke Putten (Doomkerke, Ruiselede) en | Brandstraat et la zone naturelle `Gulke Putten' (Doomkerke, Ruiselede) |
omvat het volgende inrichtingswerk uit kracht van wet op een deel van | et comprend le travail de rénovation suivant imposé par force de loi |
het volgende perceel in Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G: op | sur une partie de la parcelle suivante à Ruiselede, division |
nummer 48M: plaatsen verkeerssignalisatie. | Ruiselede, section G : numéro 48M : pose de signalisation routière. |
De beschrijving en de lokalisering van het inrichtingswerk uit kracht | La description et la localisation du travail de rénovation imposé par |
van wet, alsook de vermelding van de betrokken eigenaar zijn opgenomen | force de loi, ainsi que la mention du propriétaire concerné sont |
in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 26.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld als vermeld in | Plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » tel |
artikel 1 | que visé à l'article 1er |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 23 december 2016 tot vaststelling van het landinrichtingsplan | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | 2016 établissant le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld » (Infrastructure d'accueil Bulskampveld). | |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Vestiging van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, maatregel | Etablissement d'une servitude d'utilité publique, mesure 2.1.2.d, |
2.1.2.d, als vermeld in de artikelen 16 en 24 | telle que visée aux articles 16 et 24 |
Voorwerp | Objet |
Vestigen van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, gericht op | Etablir une servitude d'utilité publique, destinée à la récréation en |
recreatie met het oog op de recreatieve verbinding Brandstraat - Gulke | vue de la liaison récréative Brandstraat - Gulke Putten (Doomkerke, |
Putten (Doomkerke, Ruiselede) | Ruiselede) |
- totale lengte: 80 meter | Longueur totale : 80 mètres |
- breedte: 2 meter | largeur : 2 mètres |
Beschrijving | Description |
De erfdienstbaarheid tot openbaar nut, gericht op recreatie, heeft | La servitude d'utilité publique, destinée à la récréation, porte sur |
betrekking op het vestigen van een recht van doorgang tussen het | l'établissement d'un droit de passage entre le domaine public de la |
openbaar domein van de Brandstraat en de percelen die eigendom zijn | Brandstraat et les parcelles appartenant à « Natuurpunt vzw » (zone |
van Natuurpunt VZW (natuurgebied Gulke Putten). Daarvoor worden de | naturelle `Gulke Putten'). A cet effet, les parcelles suivantes sont |
volgende percelen bezwaard met een recht van doorgang ten gunste van | grevées d'un droit de passage au profit du public : Ruiselede, |
het publiek: Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G, nrs. 48M en 48N. | division Ruiselede, section G, n° s. 48M et 48N. |
Het recht van doorgang ten gunste van het publiek wordt op de | Le droit de passage au profit du public est établi sur les parcelles |
voormelde percelen gevestigd over een totale lengte van 80 meter en | précitées sur une longueur totale de 80 mètres et une largeur de 2 |
een breedte van 2 meter. Het recht van doorgang is beperkt tot voetgangers. Voetgangers kunnen ervan gebruikmaken op elk moment en zonder dat ze daarvoor een reden hoeven op te geven. Door de vestiging van die erfdienstbaarheid heeft de beheerder van het wandelpad het recht alle werken uit te voeren die nodig zijn voor het gebruik en het behoud van het wandelpad. Ligging Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Lijst kadastrale gegevens, eigenaars en detaillering omvang en locatie erfdienstbaarheid | mètres. Le droit de passage est limité aux piétons. Les piétons peuvent en faire usage à tout moment et sans devoir motiver leur passage. En raison de l'établissant cette servitude, le gestionnaire du sentier de randonnée a le droit d'exécuter tous les travaux nécessaires à l'usage et au maintien du sentier de randonnée. Situation Pour la consultation du tableau, voir image Liste des données cadastrales, des propriétaires et des détails relatifs aux dimensions et à la localisation de la servitude |
Ruiselede, afdeling Ruiselede, sectie G Kadasternummer Eigenaar Erfdienstbaarheid Breedte Lengte Locatie | Ruiselede, division Ruiselede, section G Numéro cadastral Propriétaire Servitude Largeur Longueur Lieu |
48M | 48M |
Hubert Rogge en | Hubert Rogge et |
Rachelle De Bel | Rachelle De Bel |
Krommekeerstraat 19 | Krommekeerstraat 19 |
8755 Ruiselede | 8755 Ruiselede |
1 m | 1 m |
80 m | 80 m |
Voor het gedeelte van perceel 48M dat grenst aan perceel 48N wordt de | Pour la partie de la parcelle 48M qui jouxte la parcelle 48N la |
erfdienstbaarheid gevestigd vanaf de noordgrens over een breedte van 1 | servitude est établie à partir de la limite nord sur une largeur de 1 |
m in zuidelijke richting. | m en direction sud. |
48N | 48N |
Luc Rogge en | Luc Rogge et |
Heidi Timperman | Heidi Timperman |
Kruisbergstraat 38 | Kruisbergstraat 38 |
8755 Ruiselede | 8755 Ruiselede |
1 m | 1 m |
80 m | 80 m |
De erfdienstbaarheid wordt gevestigd vanaf de zuidgrens van perceel | La servitude est établie à partir de la limite sud de la parcelle 48N |
48N over een breedte van 1 m in noordelijke richting. | sur une largeur de 1 m en direction nord. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 23 december 2016 tot vaststelling van het landinrichtingsplan | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre |
Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | 2016 établissant le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur |
Bulskampveld » (Infrastructure d'accueil Bulskampveld) | |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Inrichtingswerken uit kracht van wet, maatregel 2.1.2.e, als vermeld | Travaux de rénovation imposés par force de loi, mesure 2.1.2.e, telle |
in de artikelen 17 en 25 | que visée aux articles 17 et 25 |
Beschrijving | Description |
Het inrichtingswerk uit kracht van wet op de private, trage weg waarop | Le travail de rénovation imposé par force de loi sur la route privée |
een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, gericht op recreatie met het | lente faisant l'objet d'une servitude d'utilité publique, destinée à |
oog op deel C van de recreatieve verbinding Brandstraat - Gulke Putten (Doomkerke, Ruiselede) wordt gevestigd, heeft betrekking op het uitvoeren van een maatregel zodat het publieke gebruik alleen geldt voor voetgangers: het plaatsen van verkeerssignalisatie bij het begin van de trage weg ter hoogte van het natuurgebied Gulke Putten. Ligging Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Lijst kadastrale gegevens, eigenaars en detaillering omvang en locatie inrichtingswerken uit kracht van wet Kadasternummer Eigenaar Aard inrichtingswerken Locatie inrichtingswerken | la récréation en vue de la partie C de la liaison récréative Brandstraat - Gulke Putten (Doomkerke, Ruiselede) porte sur la mise en oeuvre d'une mesure pour que l'usage public se limite aux piétons : la pose de signalisation routière au début de la route lente à hauteur de la zone naturelle `Gulke Putten'. Situation Pour la consultation du tableau, voir image Liste des données cadastrales, des propriétaires et des détails relatifs aux dimensions et à la localisation des travaux de rénovation imposés par force de loi Numéro cadastral Propriétaire Nature des travaux de rénovation Localisation des travaux de rénovation |
48M | 48M |
Hubert Rogge en | Hubert Rogge et |
Rachelle De Bel | Rachelle De Bel |
Krommekeerstraat 19 | Krommekeerstraat 19 |
8755 Ruiselede | 8755 Ruiselede |
plaatsen verkeerssignalisatie begin trage weg ter hoogte van natuurgebied Gulke Putten (perceel 38A) Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot vaststelling van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld. | pose de signalisation routière début de la route lente à hauteur de la zone naturelle `Gulke Putten' (parcelle 38A) Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 établissant le plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » (Infrastructure d'accueil Bulskampveld). |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |