Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe |
bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement des structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
gebruikers en mantelzorgers | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het artikel 32 en 87 van het Woonzorgdecreet van 13 maart | Vu les articles 32 et 87 du décret sur les soins et le logement du 13 |
2009; | mars 2009; |
Gelet op bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Vu l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, |
financiën en de begrotingen, gegeven op 2 december 2010; | donné le 2 décembre 2010; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de | Vu l'urgence, motivée par la nécessité de permettre l'exécution de |
uitvoering mogelijk te maken van artikel 18 van bijlage XI van het | l'article 18 de l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, |
vermits om de voor 1 januari 2009 bestaande niet erkende plaatsen | étant donné qu'afin de régulariser au plus tard le 1er janvier 2011 |
kortverblijf te kunnen regulariseren tegen uiterlijk 1 januari 2011, | les places de court séjour non-agréées existantes avant le 1er janvier |
het noodzakelijk is de weerslag van het programmatiecriterium op de | 2009, il est nécessaire d'ancrer juridiquement l'impact du critère de |
aanvragen ter regularisatie, juridisch te verankeren; | programmation sur les demandes de régularisation; |
Gelet op het advies 48.994/3 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 48 994/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2010, en |
december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 18 van bijlage XI bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.L'article 18 de l'annexe XI à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
wordt vervangen door wat volgt : | de proximité est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 18.§ 1. Centra voor kortverblijf die op 1 januari 2009 zonder erkenning werden uitgebaat, mogen vanaf 1 januari 2011 niet langer worden uitgebaat als ze dan niet voorlopig erkend of erkend zijn, met uitzondering van de centra voor kortverblijf die op 1 januari 2009 werden uitgebaat in de voorzieningen waarvoor de uitbater vóór 4 juni 2010 een aanvraag tot voorafgaande vergunning voor een centrum voor herstelverblijf indiende. Deze groep van centra voor kortverblijf mogen vanaf 1 januari 2013 niet langer worden uitgebaat als centrum voor kortverblijf als ze dan niet voorlopig erkend of erkend zijn. |
« Art. 18.§ 1er. Les centres de court séjour exploités sans agrément au 1er janvier 2009, ne peuvent plus être exploités à partir du 1er janvier 2011 lorsqu'ils ne sont pas agréés ou agréés à titre provisoire à cette date, à l'exception des centres de court séjour exploités au 1er janvier 2009 dans les structures pour lesquelles l'exploitant a introduit avant le 4 juin 2010 une demande d'autorisation préalable pour un centre de convalescence. Les centres de court séjour appartenant à ce groupe ne peuvent plus être exploités en tant que centre de court séjour à partir du 1er janvier 2013 lorsqu'ils ne sont pas agréés ou agréés à titre provisoire à cette date. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van artikel 58, § 3, van het | § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 58, § 3 du décret |
Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 kunnen centra voor kortverblijf die | sur les soins et le logement du 13 mars 2009, les centres de court |
gedurende de periode van 1 juni 2008 tot en met 31 december 2008 | séjour exploités sans agrément pendant la période du 1er juin 2008 au |
zonder erkenning werden uitgebaat een voorafgaande vergunning en | 31 décembre 2008 inclus, peuvent obtenir une autorisation et un |
erkenning verkrijgen, ook als in hun regio de programmatie al volledig | agrément préalables, même si dans leur région la programmation est |
ingenomen is. | déjà entièrement couverte. |
Zolang de overprogrammatie niet geneutraliseerd is en er geen ruimte | Aussi longtemps que la surprogrammation n'est pas neutralisée et que |
is in de geldende programmatie, kunnen er geen nieuwe voorafgaande | la programmation en vigueur reste entièrement couverte, aucune |
vergunningen verleend worden." | nouvelle autorisation préalable ne peut être octroyée. » |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 2010. | Bruxelles, le 23 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |