Besluit van de Vlaamse regering tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift | Arrêté du Gouvernement flamand abolissant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift De Vlaamse regering, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad van 28 december 1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2028/2002; | 23 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand abolissant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CEE) n° 3950/92 du Conseil du 28 décembre 1992 établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2028/2002; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1392/2001 van de Commissie van 9 juli | Vu le Règlement (CE) n° 1392/2001 de la Commission du 9 juillet 2001 |
2001 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 3950/92 du |
Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad tot instelling van een extra | Conseil établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du |
heffing in de sector melk en zuivelproducten; | lait et des produits laitiers; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervormingen der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6, § 1er, II |
op artikel 6, § 1, II, en op artikel 20; | et l'article 20; |
Gelet op de wet van 5 juli 1956 betreffende de wateringen, gewijzigd | Vu la loi du 5 juillet 1956 relative aux wateringues, modifiée par les |
bij de wetten van 3 juni 1957, 28 december 1967 en 14 juli 1976 en bij | lois des 3 juin 1957, 28 décembre 1967 et 14 juillet 1976 et par |
het koninklijk besluit van 28 november 1969; | l'arrêté royal du 28 novembre 1969; |
Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, gewijzigd bij | Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, modifiée par les lois |
de wetten van 28 december 1967 en 14 juli 1976 en bij het koninklijk | des 28 décembre 1967 et 14 juillet 1976 et par l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969; | novembre 1969; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, inséré |
ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973 en gewijzigd door het decreet | par le décret du 11 juillet 1973 et modifié par le décret du 31 |
van 31 juli 1990; | juillet 1990; |
Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare | Vu la loi du 28 décembre 1967 sur les cours d'eau non navigables, |
waterlopen, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1970 en 23 februari | modifiée par les lois des 22 juillet 1970 et 23 février 1977 et par le |
1977 en bij het decreet van 21 april 1983; | décret du 21 avril 1983; |
Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van | |
10 december 1970 en bekrachtigd door de wet van 1 juli 1971, | Vu le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et |
inzonderheid op de artikelen 26 en 34 en op artikel 80, ingevoegd bij | confirmé par la loi du 1er juillet 1971, notamment les articles 26 et |
de wet van 1 augustus 1978 en gewijzigd bij het decreet van 5 juli | 34 et l'article 80, insérés par la loi du 1er août 1978 et modifiés |
1989; | par le décret du 5 juillet 1989; |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 54, § 6, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1993, en | notamment l'article 54, § 6, inséré par le décret du 14 juillet 1993, |
gewijzigd bij het decreet van 21 december 1994, en § 8, ingevoegd bij | et modifié par le décret du 21 décembre 1994, et le § 8, inséré par le |
het decreet van 21 december 1994; | décret du 21 décembre 1994; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001; |
Gelet de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991 inzonderheid op artikel 12; | 1991, notamment l'article 12; |
Gelet op het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de | Vu le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome |
Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 55, § 1; | de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 55, § 1er; |
Gelet op het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake | Vu le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de |
het grondwaterbeheer; | gestion des eaux souterraines; |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
inzonderheid op artikel 7, §§ 1, 2, 3 en 5, op artikel 14, § 2, op | notamment l'article 7, §§ 1er, 2, 3 et 5, l'article 14, § 2, l'article |
artikel 28, § 1, 4° zoals toegevoegd bij het decreet van 9 maart 2001 | 28, § 1er, 4°, ajoutés par le décret du 9 mars 2001 et l'article 46; |
en op artikel 46; | |
Gelet op het bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 79, | Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 79, |
vervangen bij het decreet van 18 mei 1999 en op artikel 90bis, | remplacé par le décret du 18 mai 1999, et l'article 90bis, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 21 oktober 1997 en vervangen bij het | le décret du 21 octobre 1997 et remplacé par le décret du 17 juillet |
decreet van 17 juli 2000; | 2000; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment les | |
inzonderheid op de artikelen 4, 7° en 8°; 5, tweede lid; 52, 1° en 2° | articles 4, 7° et 8°, et 5, alinéa 2, 52, 1° et 2° et 53; |
en 53; Gelet op het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de Vlaamse | Vu le décret du 31 juillet 1990 portant création de la "Vlaamse |
Vervoermaatschappij, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij het | Vervoermaatschappij" (Société flamande des Transports), notamment |
decreet van 18 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 8 december | l'article 3, remplacé par le décret du 18 mai 1999 et modifié par les |
2000 en 6 juli 2001; | décrets des 8 décembre 2000 et 6 juillet 2001; |
Gelet op het decreet van 21 december 1990 houdende | Vu le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions techniques |
begrotingstechnische bepalingen, alsmede bepalingen tot begeleiding | budgétaires ainsi que des dispositions accompagnant le budget 1991, |
van de begroting 1991, inzonderheid op artikel 26, gewijzigd bij de | notamment l'article 26, modifié par les décrets des 25 juin 1992, 22 |
decreten van 25 juni 1992, 22 december 1995 en 15 juli 1997; | décembre 1995 et 15 juillet 1997; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij de | l'environnement contre la pollution due aux engrais, modifié par les |
decreten van 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 20 | décrets des 25 juin 1992, 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 20 |
december 1995 en 9 maart 2001, inzonderheid op artikel 33bis, § 1bis; | décembre 1995 et 9 mars 2001, notamment l'article 33bis, § 1erbis; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres |
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 5, 8°; | psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment l'article 5, 8°; |
Gelet het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 6°; | personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 6°; |
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot | Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op de artikelen 16 en | d'accompagnement du budget 1992, notamment les articles 16 et 24; |
24; Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de | Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains destinés |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven, inzonderheid artikel | aux résidences de loisirs de plein air, notamment l'article 6, 6°; |
6, 6°; Gelet op het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | Vu le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning; | réglant l'exploitation de gravier; |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de | Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, |
bodemsanering, gewijzigd bij decreet van 22 december 1995, | modifié par le décret du 22 décembre 1995, notamment les articles 3, |
inzonderheid op de artikelen 3, §§ 1, 3 en 7, 4, § 5, 7, § 1, 8, § 1, | §§ 1er, 3 et 7, 4, § 5, 7, § 1er, 8, § 1er, 23, § 3 et 29; |
23, § 3, en 29; Gelet op het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de | Vu le décret du 19 avril 1995 réglant le placement payant dans la |
arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest, inzonderheid | Région flamande, notamment les articles 5, 7, §§ 1er et 2, 8, § 1er, |
op de artikelen 5, 7, §§ 1 en 2, 8, § 1, eerste lid, 80, 17° en 21°, | alinéa premier, 80, 17° et 21°, et alinéa deux, 10, alinéa premier, |
en tweede lid, 10, eerste lid, 18, § 2, eerste en tweede lid en 29; | 18, § 2, alinéas premier et deux et 29; |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter | Vu le décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter |
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites |
bedrijfsruimten, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996, | d'activité économique, modifié par le décret du 20 décembre 1996, |
inzonderheid op artikel 4, vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 9 | notamment l'article 4, alinéa quatre, inséré par le décret du 9 mars |
maart 2001; | 2001; |
Gelet op het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1996, inzonderheid op artikel 58; | d'accompagnement du budget 1996, notamment l'article 58; |
Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid hoofdstuk V, afdeling | d'accompagnement du budget 1997, notamment le chapitre V, section 2, |
2 zoals gewijzigd door de artikelen 26 tot en met 28 van het decreet | modifiée par les articles 26 à 28 inclus du décret du 8 juillet 1997 |
van 8 juli 1997, houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing | contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget |
van de begroting 1997; | 1997; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikelen 33, 51, 72, 73, 79 en 80, gewijzigd bij het | notamment les articles 33, 51, 72, 73, 79 et 80 modifiés par le décret |
decreet van 20 december 2002; | du 20 décembre 2002; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 op het natuurbehoud en het | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
natuurlijk milieu, inzonderheid op artikelen 36 en 44; | nature et le milieu naturel, notamment les articles 36 et 44; |
Gelet op het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het | Vu le décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes |
wapen van privé-personen en instellingen; inzonderheid op artikel 6, § 2 en 7; | privées et d'institutions, notamment l'article 6, § 2 et 7; |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 8; | politiques, notamment l'article 8; |
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het | Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des |
beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 4, § 2, en de | ports maritimes, notamment l'article 4, § 2, et les articles 30, 31, |
artikelen 30, 31, 33, 34 en 42; | 33, 34 et 42; |
Gelet op het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private | Vu le décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région |
arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 5, | flamande, notamment l'article 5, 9°, alinéa deux, 17° et 18°, les |
9°, tweede lid, 17° en 18°, de artikelen 6 en 7, artikel 10, eerste | articles 6 et 7, l'article 10, alinéa premier, les articles 13 à 17 |
lid, de artikelen 13 tot en met 17 en de artikelen 25 tot en met 27; | inclus et les articles 25 à 27 inclus; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement |
ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 19, § 7, en 40, | du territoire, notamment l'article 19, § 7 et 40, modifiés par le |
gewijzigd bij decreet van 26 april 2000; | décret du 26 avril 2000; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende wijziging van artikel | Vu le décret du 17 juillet 2000 modifiant l'article 90bis du décret |
90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 4; | forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 4; |
Gelet op het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, | Vu le décret du 9 mars 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et |
volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle | définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant |
dierlijke mest, afkomstig van één of meerdere diersoorten; | d'une ou plusieurs espèces animales; |
Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de |
het personenvervoer over de weg en tot oprichting van de | personnes par la route et portant création du Conseil de Mobilité de |
Mobiliteitsraad van Vlaanderen, inzonderheid op artikel 15 tot en met | la Flandre, notamment les articles 15 à 24 inclus, et les articles 63 |
24, en 63 tot en met 66; | à 66 inclus; |
Gelet op artikel 14 van het decreet van 19 december 2003 houdende de | Vu l'article 14 du décret du 19 décembre 2003 contenant le budget |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het | général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2004; | 2004; |
Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor | Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
menselijke aanwending; | humaine; |
Gelet op de artikelen X.39 tot X.43 van het decreet van 14 februari | Vu les articles X.39 à X.43 du décret du 14 février 2003 relatif à |
2003 betreffende het onderwijs XIV; | l'enseignement XIV; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Executieve van 23 maart 1989 | Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 23 mars 1989 portant organisation |
houdende organisatie van de milieu-effectbeoordeling van bepaalde | de l'évaluation des incidences sur l'environnement de certaines |
categorieën van hinderlijke inrichtingen; | catégories d'établissements incommodants; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; |
milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 maart 1991 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 1991 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 6 maart 1991 houdende regeling tot | du décret du 6 mars 1991 réglant l'agrément des entreprises de travail |
erkenning van de uitzendbureaus in het Vlaamse Gewest; | intérimaire dans la Région flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1992 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une |
houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen; | prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1994 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van laboratoria voor wateranalyse; | conditions d'agrément des laboratoires chargés des analyses d'eau; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la |
regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en | gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du |
Woonbeleid voor Vlaams Brabant, en houdende regeling van de | Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux |
voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal karakter; | projets de logement à caractère social; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les |
vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Fonds voor | règles suivant lesquelles le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap de kosten van | Personen met een Handicap" peut prendre en charge les frais |
bijstand door doventolken ten laste nemen; | d'assistance pour les interprètes gestuels; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | exécution du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning; | gravier et réglant l'exploitation de gravier; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden | conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs |
toegekend aan kampeerterreinen of kampeerverblijfparken; | résidentiels de camping; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot | 'environnement; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 | exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; |
meststoffen; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le règlement |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering; | flamand relatif à l'assainissement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 portant |
de tegemoetkoming van het Vlaamse Gewest voor maatregelen in het kader | l'intervention de la Région flamande relative aux mesures dans le |
van het grond- en pandenbeleid; | cadre de la politique foncière et immobilière; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 oktober 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 1996 portant |
uitvoering van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het | exécution de l'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la |
natuurbehoud; | conservation de la nature; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 april 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 1997 fixant les |
bepaling van de voorwaarden en vorm van het conformiteitsattest voor | conditions et la forme de l'attestation de conformité pour les |
wervingsambten in het onderwijs ter uitvoering van de Europese | fonctions de recrutement dans l'enseignement en exécution des |
Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG; | directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter | exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à |
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites |
bedrijfsruimten; | d'activité économique; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de | exécution du décret du 13 avril 1995 réglant le placement payant dans |
arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse Gewest met betrekking | la Région flamande, relativement aux personnes exerçant une fonction |
tot personen met een hogere functie; | supérieure; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 19 april 1995 tot regeling van de | exécution du décret du 13 avril 1995 réglant le placement payant dans |
arbeidsbemiddeling tegen betaling in het Vlaamse gewest, met | la Région flamande, relativement aux artistes de spectacle; |
betrekking tot schouwspelartiesten; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à |
betreffende de vrijstelling van successierechten voor familiale | l'exemption de droits de succession pour les entreprises familiales et |
ondernemingen en familiale vennootschappen; | les sociétés de famille; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 1998 encourageant les |
aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig wonen van personen | projets en matière de logement autonome dans des quartiers sociaux de |
met een fysieke handicap in sociale woonwijken; | personnes ayant un handicap physique; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1998 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1998 relatif aux |
regeling van de voorwaarden inzake het verlenen van een tussenkomst in | conditions d'octroi d'une intervention dans le prix d'acquisition d'un |
de aankoopprijs van een bouwgrond in de Vlaamse rand; | terrain à bâtir situé dans la périphérie flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden; | personnalisables; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering 5 mei 2000 tot instelling | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 instituant un |
van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van de | registre de planificateurs spatiaux, fixant les conditions |
voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot | d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de | responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de |
verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van | l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans |
ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen; | d'exécution spatiaux; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de | du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région |
private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest; | flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling | exécution du décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de |
van het wapen van privé-personen en instellingen; | personnes privées et d'institutions; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 februari 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux |
vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en | modalités de la compensation du déboisement et de la dispense de |
ontheffing van het verbod op ontbossing; | l'interdiction de déboisement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 réglant l'arrêt |
regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van | volontaire, complet et définitif de la production de tous les |
de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van varkens; | effluents d'élevage provenant de porcs; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot toekenning, | conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait |
wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en | de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies |
medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de | portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de |
subsidie- en medefinancieringspercentages (art. 8, § 3, 1°) | cofinancement (art. 8, § 3, 1°) |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif au |
cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de | |
betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip | dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de |
van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van | laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de |
de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en | haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du |
binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of | transbordement de marchandises ou du transport de personnes; |
het vervoer van personen; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif aux |
betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld | transports réguliers, aux formes particulières des transports |
vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld vervoer; | réguliers, au transports pour le propre compte et aux transports irréguliers; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2002 portant |
houdende het toekennen van een gewestbijdrage aan polders, wateringen, | l'attribution d'une contribution de la région aux polders, |
verenigingen van polders of verenigingen van wateringen voor het | wateringues, aux associations de polders ou de wateringues en vue de |
uitvoeren van bepaalde waterhuishoudkundige werken en tot vastlegging | l'exécution de certains travaux de gestion des eaux et fixant la |
van de procedure inzake subsidiëring van deze werken; | procédure en matière de subventionnement de ces travaux; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 portant |
houdende de erkenning van kopers en exploitanten van hout | agrément des acheteurs et des exploitants de bois conformément à |
overeenkomstig artikel 79 van het Bosdecreet van 13 juni 1990; | l'article 79 du Décret forestier du 13 juin 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 april 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2003 réglant l'arrêt |
regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van | volontaire, complet et définitif de la production de tous les |
de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee; | effluents d'élevage provenant de bovins; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 april 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2003 réglant l'arrêt |
regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van | volontaire, complet et définitif de la production de tous les |
de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van pluimvee; | effluents d'élevage provenant de volaille; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juni 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 relatif à |
betreffende de toepassing van de extra heffing in de sector melk en | l'application du prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et |
zuivelproducten; | des produits laitiers; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten | conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de |
en van terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van | défense de la nature agréées pour la gestion de terrains et portant |
subsidies; | l'octroi de subventions; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 juli 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à |
betreffende de verzekering gewaarborgd wonen; | l'assurance du logement garanti; |
Gelet op het advies nr. 36.756/3 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 36.756/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op het gezamenlijk voorstel van de leden van de Vlaamse regering; | Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Aan de reglementaire verplichtingen om een eensluidend |
Article 1er.§ 1er. La production d'une copie du document originel |
verklaard afschrift voor te leggen aan de Vlaamse administratie, zoals | suffit pour remplir les obligations réglementaires en matière de |
opgesomd in hoofdstuk II, is voldaan door het voorleggen van een kopie | production d'une copie certifiée conforme à l'administration flamande, |
van het originele document. | telles qu'énumérées au chapitre II. |
§ 2. In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de | § 2. En cas de doute fondée sur la véridicité de la copie présentée, |
voorgelegde kopie kan de Vlaamse administratie de uitgever van het | l'administration flamande peut s'adresser directement au délivreur du |
originele document rechtstreeks ondervragen. | document originel. |
§ 3. Indien de bevraging voor de uitgever van het origineel document | § 3. Si cette demande au délivreur du document originel impose des |
een onevenredig zware last meebrengt of wanneer een rechtstreeks | charges lourdes disproportionnées ou lorsqu'un contact direct avec le |
contact met de uitgever van het origineel document onmogelijk blijkt, | délivreur du document originel s'avère impossible, l'administration |
kan de Vlaamse administratie de betrokken persoon bij aangetekende | flamande peut inviter la personne intéressée par lettre recommandée |
brief met ontvangstbewijs, om het voorleggen van het origineel | |
document verzoeken. In de brief zal de reden voor het voorleggen van | avec récépissé, de produire le document originel. La lettre |
het origineel document uiteengezet worden. Zolang het gevraagde | mentionnera les motifs de la production du document originel. Tant que |
originele document niet voorgelegd wordt, is de procedure waarin het | le document originel n'est pas produit, la procédure de production du |
voorleggen van het origineel document kadert geschorst. | document originel est suspendu. |
HOOFDSTUK II. - Wijzingingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives |
Art. 2.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
Art. 2.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
maart 1989 houdende organisatie van de milieu-effectbeoordeling van | mars 1989 portant organisation de l'évaluation des incidences sur |
bepaalde categorieën van hinderlijke inrichtingen worden de woorden | l'environnement de certaines catégories d'établissements incommodants, |
'voor eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | les mots 'copie certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 |
Art. 3.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, sont apportées |
milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in artikel 15, § 1, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 1° dans l'article 15, § 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
regering van 29 september 2000, worden de woorden 'voor eensluidend | flamand du 29 septembre 2000, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 49, § 2, tweede lid, 1°, worden de woorden 'voor | 2° dans l'article 49, § 2, alinéa deux, 1°, les mots 'copie certifiée |
eensluidend verklaard afschrift' telkens vervangen door het woord | conforme' sont remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
'kopie'; 3° in artikel 51, § 2, tweede lid, 1°, worden de woorden 'voor | 3° dans l'article 51, § 2, alinéa deux, 1°, les mots 'copie certifiée |
eensluidend verklaard afschrift' telkens vervangen door het woord 'kopie'; | conforme' sont remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
4° in artikel 54, § 2, tweede lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 4° dans l'article 54, § 2, alinéa deux, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' telkens vervangen door het woord 'kopie'; | conforme' sont remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
5° in artikel 55, § 2, tweede lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 5° dans l'article 55, § 2, alinéa deux, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 4.In artikel 3, § 1, 2° en 3°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, 2° et 3°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 18 december 1992 houdende instelling van een | flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une |
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen worden de | prime d'amélioration pour les habitations, les mots 'copie certifiée |
woorden 'door de burgemeester eensluidend verklaard afschrift' telkens | conforme par le bourgmestre' sont à chaque fois remplacés par le mot |
vervangen door het woord 'kopie'. | 'copie'. |
Art. 5.In artikel 3, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 5.Dans l'article 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
29 juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van | 29 juin 1994 fixant les conditions d'agrément des laboratoires chargés |
laboratoria voor wateranalyse worden de woorden 'eensluidend | des analyses d'eau, les mots 'copies certifiées conformes' sont |
verklaarde afschriften' vervangen door het woord 'kopieën'. | remplacés par le mot 'copies'. |
Art. 6.In artikel 15, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans l'article 15, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens | flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles le |
dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" |
Handicap de kosten van bijstand door doventolken ten laste nemen | peut prendre en charge les frais d'assistance pour les interprètes |
worden de woorden 'voor eensluidend verklaard afschrift' vervangen | gestuels, les mots 'copie certifiée conforme' sont remplacés par le |
door het woord 'kopie'. | mot 'copie'. |
Art. 7.In artikel 14, § 4, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 7.A l'article 14, § 4, l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
van 20 juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1993 tot | juillet 1994 portant exécution du décret du 14 juillet 1993 portant |
oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning | création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier, la |
wordt de laatste zin geschrapt. | dernière phrase est supprimée. |
Art. 8.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 8.Dans l'article 2, § 2, alinéa premier, de l'arrêté du |
regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het | Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds |
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en | d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement du Brabant |
houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal | flamand et réglant les conditions relatives aux projets de logement à |
karakter worden de woorden 'een afschrift van het aanslagbiljet van | caractère social, les mots 'copie de la feuille d'impôt du revenu de |
het referentie-inkomen, eensluidend verklaard door de verhuurder, | référence, déclarée conforme par le bailleur, le bailleur d'un bail |
erfpachter of verkoper of door de burgemeester van de woonplaats van | emphytéotique, le vendeur ou le bourgmestre du domicile du candidat' |
de kandidaat' vervangen door de woorden 'een kopie van het | sont remplacés par les mots 'copie de la feuille d'impôt du revenu de |
aanslagbiljet van het referentie-inkomen'. | référence'. |
Art. 9.In artikel 2, derde lid, e), van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.Dans l'article 2, alinéa trois, e), de l'arrêté du |
regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden | Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de |
waaronder premies kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen of | |
kampeerverblijfparken worden de woorden 'eensluidend verklaard | primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping, |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | les mots 'copie certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 10.In het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 |
Art. 10.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 portant |
houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne worden | les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
de volgende wijzigingen aangebracht: | l'environnement, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 1.3.2.2., § 2, 5°, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse | 1° dans l'article 1.3.2.2., § 2, 5°, modifié par l'arrêté du |
regering van 19 januari 1999 worden de woorden 'eensluidend verklaard | Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, les mots 'copie certifiée |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 5.51.3.1 § 3, 2e lid worden de woorden 'eensluidend | 2° dans l'article 5.51.3.1, § 3, alinéa deux, les mots 'copie |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
3° in artikel 5.53.6.3.2, 2e lid worden de woorden 'eensluidend | 3° dans l'article 5.53.6.3.2, alinéa deux, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 11.In artikel 53, 3°, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 11.Dans l'article 53, 3° de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 20 december 1995 tot uitvoering van sommige artikelen van het | 20 décembre 1995 portant exécution de certains articles du décret du |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
tegen de verontreiniging door meststoffen worden de woorden | pollution due aux engrais, les mots 'copies certifiées conformes' sont |
'eensluidend verklaarde afschriften' vervangen door het woord | remplacés par le mot 'copies'. |
'kopieën'. Art. 12.In het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 |
Art. 12.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'assainissement, sont apportées les |
bodemsanering worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in artikel 11, 4°, worden de woorden 'eensluidend verklaard | 1° dans l'article 11, 4°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 12, 4°, worden de woorden 'eensluidend verklaard | 2° dans l'article 12, 4°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
3° in artikel 36, § 2, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering | 3° dans l'article 36, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van 12 oktober 2001, worden de woorden voor 'eensluidend verklaard | flamand du 12 octobre 2001, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
4° in artikel 37, § 2, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering | 4° dans l'article 37, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van 12 oktober 2001, worden de woorden 'voor eensluidend verklaard | flamand du 12 octobre 2001, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
5° in artikel 61, 3°, worden de woorden 'eensluidend verklaard | 5° dans l'article 61, 3°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord' kopie'. | remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 13.In artikel 10, 1° en 2° van het besluit van de Vlaamse |
Art. 13.Dans l'article 10, 1° et 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 24 juli 1996 houdende de tegemoetkoming van het Vlaamse | flamand du 24 juillet 1996 portant l'intervention de la Région |
Gewest voor maatregelen in het kader van het grond- en pandenbeleid | flamande relative aux mesures dans le cadre de la politique foncière |
worden de woorden 'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het | et immobilière, les mots 'copie certifiée conforme' sont remplacés par |
woord 'kopie'. | le mot 'copie'. |
Art. 14.In artikel 3, § 2, 7°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 14.Dans l'article 3, § 2, 7°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 8 oktober 1996 tot uitvoering van artikel 54 van de wet | flamand du 8 octobre 1996 portant exécution de l'article 54 de la loi |
van 12 juli 1973 op het natuurbehoud worden de woorden voor | du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les mots 'copie |
'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 15.In artikel 7, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 15.A l'article 7, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 15 april 1997 tot bepaling van de voorwaarden en vorm van | du 15 avril 1997 fixant les conditions et la forme de l'attestation de |
het conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter | conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en |
uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG worden | exécution des directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE, les mots |
de woorden 'voor eensluidend verklaarde' opgeheven. | 'certifiée conforme' sont supprimés; |
Art. 16.In het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot |
Art. 16.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 |
uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter | portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures |
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de |
bedrijfsruimten worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sites d'activité économique, sont apportées les modifications |
1° in artikel 20, 1°, worden de woorden 'eensluidend verklaard | suivantes : 1° dans l'article 20, 1°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 22, 1° en 2°, worden de woorden 'eensluidend verklaard | 2° dans l'article 22, 1° et 2°, les mots 'copie certifiée conforme' |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
3° in art. 23, 2° en 4° worden de woorden 'eensluidend verklaard | 3° dans l'article 23, 2° et 4°, les mots 'copie certifiée conforme' |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
4° in artikel 26, 9°, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering | 4° dans l'article 26, 9° modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 19 december 1998, worden de woorden 'eensluidend verklaard | du 19 décembre 1998, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
5° in artikel 28bis, § 1, worden de woorden 'eensluidend verklaard | 5° dans l'article 28bis, § 1er, les mots 'copie certifiée conforme' |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
6° in art. 29, 1° worden de woorden 'eensluidend verklaard afschrift' | 6° dans l'article 29, 1°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
vervangen door het woord 'kopie'. | remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 17.In het besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 |
Art. 17.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 |
betreffende de vrijstelling van successierechten voor familiale | relatif à l'exemption de droits de succession pour les entreprises |
ondernemingen en familiale vennootschappen worden de volgende | familiales et les sociétés de famille sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in artikel 3, § 3, worden de woorden 'voor eensluidend verklaard | 1° dans l'article 3, § 3, les mots 'copies certifiées conformes' sont |
afschriften' vervangen door het woord 'kopieën'; | remplacés par le mot 'copies'; |
2° in artikel 6, § 2, worden de woorden 'voor eensluidend verklaard | 2° dans l'article 6, § 2, les mots 'copies certifiées conformes' sont |
afschriften' vervangen door het woord 'kopieën'. | remplacés par le mot 'copies'; |
Art. 18.In artikel 21, § 5, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 18.Dans l'article 21, § 5, l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 16 juni 1998 tot aanmoediging van projecten inzake het zelfstandig | 16 juin 1998 encourageant les projets en matière de logement autonome |
wonen van personen met een fysieke handicap in sociale woonwijken | dans des quartiers sociaux de personnes ayant un handicap physique, |
worden de woorden 'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het | les mots 'copie certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
woord 'kopie'. Art. 19.In artikel 6, § 2, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 19.Dans l'article 6, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 24 juli 1998 houdende regeling van de voorwaarden inzake | flamand du 24 juillet 1998 relatif aux conditions d'octroi d'une |
het verlenen van een tussenkomst in de aankoopprijs van een bouwgrond | intervention dans le prix d'acquisition d'un terrain à bâtir situé |
in de Vlaamse rand worden de woorden 'door de burgemeester of de | dans la périphérie flamande, les mots 'copie certifiée conforme par le |
kredietinstelling eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het | bourgmestre ou l'organisme de crédit' sont remplacés par le mot |
woord 'kopie'. | 'copie'. |
Art. 20.In het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 |
Art. 20.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant |
houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor | les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux |
persoonsgebonden aangelegenheden worden de volgende wijzigingen | matières personnalisables, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht: | : |
1° in artikel 22, 4°, worden de woorden 'eensluidend verklaarde' | 1° dans l'article 22, 4°, les mots 'un acte certifié conforme' sont |
vervangen door de woorden 'kopie van de'; | remplacés par le mot 'une copie de l'acte'; |
2° in artikel 23 worden de woorden 'eensluidend verklaard afschrift' | 2° dans l'article 23, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
vervangen door het woord' kopie'. | remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 21.In het besluit van de Vlaamse regering 5 mei 2000 tot |
Art. 21.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 instituant |
instelling van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van | un registre de planificateurs spatiaux, fixant les conditions |
de voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot | d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la |
vaststelling van nadere regels met betrekking tot de | responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de |
verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van | l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans |
ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen worden | d'exécution spatiaux, sont apportées les modifications suivantes : |
de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in artikel 3, tweede lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 1° dans l'article 3, alinéa deux, les mots 'copies certifiées |
verklaarde afschriften' vervangen door het woord 'kopieën'; | conformes' sont remplacés par le mot 'copies'; |
2° in artikel 7, derde lid, worden de woorden afschriften van | 2° dans l'article 7, alinéa trois, les mots 'afschriften van |
diploma's' vervangen door 'kopieën van diploma's' en worden de woorden | diploma's' sont remplacés par les mots 'kopieën van diploma's' dans le |
'voor eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord | texte néerlandais, et les mots 'copie certifiée conforme' sont |
kopie'; | remplacés par le mot 'copie' dans le texte français; |
3° in artikel 12, tweede lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 3° dans l'article 12, alinéa deux, les mots 'copie certifiée conforme' |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
4° in artikel 13, tweede lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 4° dans l'article 13, alinéa deux, les mots 'copies certifiées |
verklaard afschriften' vervangen door het woord 'kopieën'; | conformes' sont remplacés par le mot 'copies'; |
5° in artikel 14, derde lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 5° dans l'article 14, alinéa trois, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
Art. 22.In het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 2000 tot |
Art. 22.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de | exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en |
private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest worden de volgende | Région flamande, sont apportées les m modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht: 1° in artikel 2, § 4, 1° worden de woorden 'eensluidend verlaard | 1° dans l'article 2, § 4, 1°, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
2° in bijlage 2, punt 1.A, 22° worden de woorden 'en eensluidend | 2° dans l'annexe 2, point 1.A, 22°, les mots 'déclarées conformes et' |
verklaarde' opgeheven. | sont supprimés. |
Art. 23.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
Art. 23.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 1998 houdende | juillet 2000 portant exécution du décret du 3 février 1998 portant |
vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen worden | fixation des armoiries de personnes et institutions privées, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden voor eensluidend verklaard | 1° dans le § 1er, alinéa deux, les mots 'copie certifiée conforme' |
afschrift' vervangen door het woord kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden 'eensluidend verklaarde' | 2° au § 3, alinéa premier, les mots 'certifiés conformes' sont |
opgeheven. | supprimés. |
Art. 24.In artikel 16 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 |
Art. 24.Dans l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
februari 2001 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie | février 2001 relatif aux modalités de la compensation du déboisement |
van ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing worden de | et de la dispense de l'interdiction de déboisement, les mots 'copie |
woorden 'voor eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het | certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
woord 'kopie'. Art. 25.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 25.A l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
van 20 april 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en | avril 2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la |
definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, | |
afkomstig van varkens, worden de woorden 'die door de | production de tous les effluents d'élevage provenant de porcs, les |
milieuvergunningverlenende overheid eensluidend is verklaard' | mots 'qui est déclarée conforme par l'autorité délivrante' sont |
opgeheven. | supprimés. |
Art. 26.In artikel 7, § 3, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 26.Dans l'article 7, § 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de | flamand du 13 juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y |
instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het | compris le traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la |
onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan | partie de l'accès maritime le long de laquelle sont situées les |
aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het | installations d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de |
oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen worden de | navigation intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du |
woorden 'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord | transport de personnes, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
'kopie'. | remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 27.In artikel 8, § 3, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 27.Dans l'article 8, § 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 13 juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de | flamand du 13 juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures |
procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden | d'octroi, de modification et de retrait de subventions liées à un |
subsidies en medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede | projet et de cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux |
betreffende de subsidie- en medefinancieringspercentages worden de | pourcentages de subvention et de cofinancement, les mots 'copie |
woorden 'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord | certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
'kopie'. Art. 28.In het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002 |
Art. 28.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2002 portant |
houdende het toekennen van een gewestbijdrage aan polders, wateringen, | l'attribution d'une contribution de la région aux polders, |
verenigingen van polders of verenigingen van wateringen voor het | wateringues, aux associations de polders ou de wateringues en vue de |
uitvoeren van bepaalde waterhuishoudkundige werken en tot vastlegging | l'exécution de certains travaux de gestion des eaux et fixant la |
van de procedure inzake subsidiëring van deze werken worden de | procédure en matière de subventionnement de ces travaux, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 7, § 3, tweede lid, worden de woorden 'eensluidend | 1° dans l'article 7, § 3, alinéa deux, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 9, § 1, eerste lid, worden de woorden 'voor eensluidend | 2° dans l'article 9, § 1er, alinéa premier, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'; |
3° in artikel 9, § 2, eerste lid, worden de woorden 'eensluidend | 3° dans l'article 9, § 2, alinéa premier, les mots 'copie certifiée |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 29.In het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 |
Art. 29.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif |
betreffende het geregeld vervoer, de bijzondere vormen van geregeld | aux transports réguliers, aux formes particulières des transports |
vervoer, het vervoer voor eigen rekening en het ongeregeld vervoer | réguliers, au transports pour le propre compte et aux transports |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | irréguliers, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 10 worden de woorden 'voor eensluidend gewaarmerkt | 1° dans l'article 10, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' telkens vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
2° in artikel 14 worden de woorden 'voor eensluidend gewaarmerkt | 2° dans l'article 14, l es mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés par le mot 'copie'; |
3° in artikel 19 worden de woorden 'voor eensluidend gewaarmerkt | 3° dans l'article 19, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' telkens vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
4° in artikel 23 worden de woorden 'voor eensluidend gewaarmerkt | 4° dans l'article 23, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' telkens vervangen door het woord 'kopie'; | remplacés à chaque fois par le mot 'copie'; |
5° in artikel 29 worden de woorden 'voor eensluidend gewaarmerkt | 5° dans l'article 29, les mots 'copie certifiée conforme' sont |
afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 30.In het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2002 |
Art. 30.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 portant |
houdende de erkenning van kopers en exploitanten van hout | agrément des acheteurs et des exploitants de bois conformément à |
overeenkomstig artikel 79 van het Bosdecreet van 13 juni 1990 worden | l'article 79 du décret forestier du 13 juin 1990, sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in artikel 9, § 1, 2°, worden de woorden 'eensluidend afschrift' | 1° dans l'article 9, § 1er, 2°, les mots 'copie certifiée conforme' |
vervangen door het woord 'kopie'; | sont remplacés par le mot 'copie'; |
2° in artikel 11, § 2, 2°, worden de woorden 'voor eensluidend | 2° dans l'article 11, § 2, 2°, les mots 'copie certifiée conforme' |
verklaard afschrift' vervangen door het woord 'kopie'. | sont remplacés par le mot 'copie'. |
Art. 31.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 31.A l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
van 25 april 2003 tot regeling van de vrijwillige, volledige en | avril 2003 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la |
definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, | |
afkomstig van pluimvee worden de woorden 'die door de | production de tous les effluents d'élevage provenant de volaille les |
milieuvergunningverlenende overheid eensluidend is verklaard' | mots 'qui est déclarée conforme par l'autorité délivrante' sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 32.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 32.A l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
van 25 april 2003 tot regeling van de vrijwillige, volledige en | avril 2003 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la |
definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, | |
afkomstig van rundvee worden de woorden 'die door de | production de tous les effluents d'élevage provenant de bovins, les |
milieuvergunningverlenende overheid eensluidend is verklaard' | mots 'qui est déclarée conforme par l'autorité délivrante' sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 33.In artikel 5, 1°, van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 33.A l'article 5, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 juni 2003 betreffende de toepassing van de extra heffing in de | juin 2003 relatif à l'application du prélèvement supplémentaire dans |
sector melk en zuivelproducten wordt de laatste zin geschrapt. | le secteur du lait et des produits laitiers, la dernière phrase est supprimée. |
Art. 34.In artikel 3, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 34.Dans l'article 3, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 27 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | flamand du 27 juin 2003 fixant les conditions d'agrément de réserves |
erkenning van natuurreservaten en van terreinbeherende | naturelles et d'associations de défense de la nature agréées pour la |
natuurverenigingen en houdende toekenning van subsidies worden de | gestion de terrains et portant l'octroi de subventions, les mots |
woorden 'eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord' | 'copie certifiée conforme' sont remplacés par le mot 'copie'. |
kopie'. Art. 35.In artikel 6, § 2, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 35.Dans l'article 6, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 18 juli 2003 betreffende de verzekering gewaarborgd wonen | flamand du 18 juillet 2003 relatif à l'assurance du logement garanti, |
worden de woorden 'door de burgemeester of de kredietinstelling | les mots 'une copie, déclarée conforme par le bourgmestre ou par |
eensluidend verklaard afschrift' vervangen door het woord kopie'. | l'institution de crédit' sont remplacés par le mot 'copie'. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2004. |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2004. |
Art. 37.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
Art. 37.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 april 2004. | Bruxelles, le 23 avril 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister | Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand |
van Werkgelegenheid en Toerisme, | de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Jeugd en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |