Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, |
juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 | et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la |
en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, |
bepalingen, artikel 99, het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 | l'article 99, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet |
juli 2016, artikel 100 en artikel 102, het laatst gewijzigd bij de wet | 2016, l'article 100 et l'article 102, modifié en dernier lieu par la |
van 30 december 2001, artikel 105, § 1, het laatst gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; | loi du 30 décembre 2001, l'article 105, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet; | d'allocations d'interruption pour crédit-soins ; |
Gelet op protocol nr. 51 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 51 du 9 juin 2017 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op protocol nr. 68 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 68 du 9 juin 2017 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de | l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant |
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le | |
basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre |
Volwassenenonderwijs; | flamand d'Aide à l'Education des Adultes) ; |
Gelet op protocol nr. 77 van 9 juni 2017 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 77 du 9 juin 2017 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation pour |
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in de Codex | l'enseignement supérieur, visé au Code de l'Enseignement supérieur, |
Hoger Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013; | codifié le 11 octobre 2013 ; |
Gelet op protocol nr. 2017/3 van 14 juni 2017 van de eerste afdeling | Vu le protocole n° 2017/3 du 14 juin 2017 de la première section du |
van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, | Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région |
onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; | flamande et Communauté flamande ; |
Gelet op protocol nr. 364.1172 van 30 juni 2017 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 364.1172 du 30 juin 2017 portant les conclusions |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het Sectorcomité XVIII | des négociations du Comité sectoriel XVIII - Communauté flamande - |
Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest; | Région flamande ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars 2017 ; |
Gelet op advies 61.786/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 61.786/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2017, en |
augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement |
van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor | flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption |
zorgkrediet wordt tussen het woord "of" en de woorden "het pleegkind" | pour crédit-soins, le membre de phrase « l'enfant dont le membre du |
de zinsnede "het kind van wie het personeelslid, of de partner met wie | personnel, ou le partenaire avec lequel le membre du personnel est |
het personeelslid gehuwd is of een verklaring van wettelijke | marié ou a fait une déclaration de cohabitation légale, est le tuteur |
samenwoning heeft afgelegd de pleegvoogd is vermeld in artikel 475ter | officieux, visé aux articles 475ter à 475septies inclus du Code civil |
tot en met 475septies van het Burgerlijk Wetboek of" ingevoegd. | ou » est inséré entre le mot « ou » et les mots « l'enfant placé ». |
Art. 2.Aan artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden een |
Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété par les |
punt 19° tot en met 24° toegevoegd, die luiden als volgt: | points 19° à 24° inclus, rédigés comme suit : |
"19° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor | « 19° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut |
Landbouw- en Visserijonderzoek, vermeld in artikel 39 van het decreet | voor Landbouw en Visserijonderzoek », visé à l'article 39 du décret du |
van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de | 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
begroting 2006; | 2006 ; |
20° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Instituut voor Natuur- | 20° les membres du personnel du Propre Patrimoine de l'« Instituut |
en Bosonderzoek, vermeld in artikel 30 van het decreet van 23 december | voor Natuur- en Bosonderzoek », visé à l'article 30 du décret du 23 |
2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006; | décembre 2005 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2006 ; |
21° de personeelsleden van Natuurinvest, Ondersteunend Centrum van het | 21° les membres du personnel de « Natuurinvest », Centre d'appui de |
Agentschap voor Natuur en Bos, vermeld in artikel 34 van het decreet | l'Agentschap voor Natuur en Bos, visé à l'article 34 du décret du 19 |
van 19 mei 2006 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en | mai 2006 contenant diverses mesures en matière d'environnement et |
energie; | d'énergie ; |
22° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Flanders Hydraulics, | 22° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Flanders |
vermeld in artikel 5 van het decreet van 31 januari 2003 betreffende | Hydraulics », visé à l'article 5 du décret du 31 janvier 2003 portant |
de oprichting van een Eigen Vermogen "Flanders Hydraulics"; | création d'un propre Patrimoine « Flanders Hydraulics » ; |
23° de personeelsleden van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen, | 23° les membres du personnel du Propre Patrimoine de « Informatie |
vermeld in artikel 9 van het decreet van 15 januari 2016 houdende | Vlaanderen », visé à l'article 9 du décret du 15 janvier 2016 portant |
diverse maatregelen inzake de ontbinding van het publiekrechtelijk | diverses mesures relatives à la dissolution de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Agentschap voor | externe de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie |
Geografische Informatie Vlaanderen en de oprichting van het Eigen | Vlaanderen » et à l'établissement du « Eigen Vermogen Informatie |
Vermogen Informatie Vlaanderen; | Vlaanderen » ; |
24° de personeelsleden van het Eigen Vermogen van het Koninklijk | 24° les membres du personnel du Propre Patrimoine du Musée royal des |
Museum voor Schone Kunsten Antwerpen, vermeld in de wet van 27 juni | |
1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de | Beaux-Arts d'Anvers, visé à la loi du 27 juin 1930 accordant la |
wetenschappelijke instellingen en kunstinrichtingen welke van het | personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques |
Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen of in het koninklijk | dépendant du Ministère des Sciences et des Arts ou à l'arrêté royal du |
besluit van 22 september 1931 betreffende het Koninklijk Museum voor | 22 septembre 1931 accordant la personnalité civile au Musée royal des |
Schone Kunsten te Antwerpen - Rechtspersoonlijkheid.". | Beaux-Arts d'Anvers. ». |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 3.Dans l'article 9 du même décret, deux alinéas sont insérés |
het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: | entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigés comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan de aanvraag bestaan uit niet | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande peut comprendre des mois |
gehele maanden in een van de volgende gevallen: | non entiers dans un des cas suivants : |
1° de periode waarvoor zorgkrediet wordt aangevraagd, eindigt de dag | 1° la période pour laquelle le crédit-soins est demandé, prend fin le |
voordat het kind voor wie zorgkrediet wordt opgenomen, de leeftijd van | jour avant que l'enfant pour lequel le crédit-soins est pris, atteint |
dertien jaar bereikt; | l'âge de treize ans ; |
2° het zorgkrediet wordt opgenomen om een opleiding te volgen conform | 2° le crédit-soins est pris afin de suivre une formation conformément |
artikel 7; | à l'article 7 ; |
3° het tijdelijke personeelslid vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, | 3° le membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, |
3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, neemt zorgkrediet op dat start na 1 april en | 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, prend un crédit-soins qui commence après |
afloopt omdat de tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde | le 1er avril et prend fin parce que la désignation temporaire est |
van het schooljaar. | terminée à la fin de l'année scolaire. |
Een tijdelijk personeelslid als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, | Un membre du personnel temporaire, visé à l'article 2, alinéa 1er, 2°, |
3°, 4°, 5°, 6°, 7° of 8°, kan zorgkrediet aanvragen voor minder dan | 3°, 4°, 5°, 6°, 7° ou 8°, peut demander un crédit-soins pour moins de |
drie maanden als het zorgkrediet start na 1 april en afloopt omdat de | trois mois si le crédit-soins commence après le 1er avril et prend fin |
tijdelijke aanstelling wordt beëindigd op het einde van het | parce que la désignation temporaire est terminée à la fin de l'année |
schooljaar." | scolaire. » |
Art. 4.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een punt 9° |
Art. 4.L'article 19 du même arrêté est complété par un point 9°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"9° de authentieke overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt | « 9° la convention authentique instituant la tutelle officieuse et |
en bekrachtigd is conform artikel 475ter van het Burgerlijk Wetboek.". | ratifiée conformément à l'article 475ter du Code civil. ». |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vóór 2 september 2016" | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre |
en de zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september | |
2016 de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de | 2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 pour les |
personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke | |
werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die worden | membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi |
overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap | dans les communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la |
ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht | Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant |
van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar | |
het Vlaams Gewest en voor de personeelsleden die de opdracht | transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à |
PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse | la Région flamandeet pour les membres du personnel exerçant la mission |
Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van | de coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la |
25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst | Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant |
voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest " ingevoegd; | |
2° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die | transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à |
vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering | la Région flamande » est inséré entre le membre de phrase « avant le 2 |
ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden gedetacheerd in de | septembre 2016 » et le membre de phrase « , restent en vigueur » ; |
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten en die | 2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou les membres du |
worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap | personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les |
communes et qui sont transférés à la Région flamande ou à la | |
ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht | Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant |
van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar | transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à |
het Vlaams Gewest en de personeelsleden die de opdracht | la Région flamandeet les membres du personnel exerçant la mission de |
PWA-coördinatie uitoefenen en worden overgedragen aan het Vlaamse | coordination ALE qui sont transférés à la Région flamande ou à la |
Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van | |
25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst | Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant |
voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest, en die vanaf 2 | transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à |
september 2016 op basis van beslissingen ingegaan vóór 1 januari | la Région flamande, qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de |
2017," ingevoegd; | décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017, » est inséré |
3° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en | entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots |
« perçoivent une allocation d'interruption » ; | |
het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het | 3° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou après leur transfert à |
Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge | la Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 |
het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van | suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de |
personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het | membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région |
Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke | flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences |
werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk | locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de | décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office |
Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de | national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du |
personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd; | personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre |
4° in het derde lid wordt tussen de datum "2 september 2016" en de | le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption |
zinsnede "blijven van kracht" de zinsnede "of vanaf 2 september 2016 | après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; |
de beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017 voor de personeelsleden | 4° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « ou à partir du 2 septembre |
die worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse | 2016 les décisions ayant pris effet avant le 1er septembre 2017 pour |
les membres du personnel qui sont transférés à la Région flamande ou à | |
Gemeenschap ingevolge het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot | la Communauté flamande suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 |
overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor | portant transfert de membres du personnel de l'Office national de |
arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden | l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés |
gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de | dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou l'arrêté |
gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot | royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de |
overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor | l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du |
arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die | personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre |
de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen" ingevoegd; | le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption |
5° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "De personeelsleden die | |
vóór 2 september 2016" en de woorden "een onderbrekingsuitkering | après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser » ; |
ontvangen" de zinsnede "of de personeelsleden die worden overgedragen | 5° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou les membres du personnel |
aan het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap ingevolge het | qui sont transférés à la Région flamande ou à la Communauté flamande |
koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van | suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de |
personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het | membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région |
Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke | flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences |
werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk | locales de l'emploi dans les communes ou suite à l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de | décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office |
Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de | national de l'Emploi à la Région flamande exerçant la mission de |
personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen en vanaf 2 | coordination ALE, et qui, à partir du 2 septembre 2016 sur la base de |
september 2016 op grond van beslissingen ingegaan vóór 1 januari 2017" ingevoegd; | décisions ayant pris effet avant le 1er janvier 2017 » est inséré |
6° in het derde lid wordt tussen de zinsnede "na 2 september 2016" en | entre le membre de phrase « Les membres du personnel qui » et les mots |
« perçoivent » ; | |
het woord "stopzetten" de zinsnede "of na hun overdracht aan het | 6° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « ou après leur transfert à la |
Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap op 1 januari 2017 ingevolge | Région flamande ou à la Communauté flamande le 1er janvier 2017 suite |
het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van | à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du |
personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten of het koninklijk besluit van 25 december 2016 tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest voor de personeelsleden die de opdracht PWA-coördinatie uitoefenen " ingevoegd. Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, ou suite à l'arrêté royal du 25 décembre 2016 portant transfert de membres du personnel de l'Office national de l'Emploi à la Région flamande pour les membres du personnel exerçant la mission de coordination ALE » est inséré entre le membre de phrase « et qui mettent fin à l'allocation d'interruption après le 2 septembre 2016 » et les mots « afin de dispenser ». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé comme suit : |
" Art. 37/1.De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding |
« Art. 37.1. Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot | vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen | 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour |
voor zorgkrediet en die betrekking hebben op de personeelsleden | crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à |
vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van | l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent |
dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel 3, 5, 6, 7, 8, | arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 3, 5, 6, 7, 8, § |
§ 1, artikel 8bis, 9 en 11, zoals van kracht vóór 2 september 2016, | 1er, article 8bis, 9 et 11, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre |
van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | 2016, de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen, met betrekking tot een | d'allocations d'interruption, en ce qui concerne une suspension totale |
volledige schorsing of vermindering van de beroepsloopbaan, blijven | ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en vigueur |
van kracht voor de toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór | pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet avant la |
datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van | date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit | septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van | Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations |
onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet en die betrekking hebben op | d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du |
de personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, | personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou |
22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van | 24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article |
artikel 8, § 2, § 3 en § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016, | 8, § 2, § 3 et § 4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de |
van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen, blijven van kracht tot aan de | d'interruption, restent en vigueur jusqu'à la date effective de la |
effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden vermeld in | mise à la retraite. Les membres du personnel visés à l'article 2, |
artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit | alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24° du présent arrêté qui, |
en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse | avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen | du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot | Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een | d'interruption pour crédit-soins, bénéficient d'une allocation |
onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8, § 2, § | d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 ou § 4, tels |
3 of § 4, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk | qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van | janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, et qui |
onderbrekingsuitkeringen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten | arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur |
na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | |
onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te | crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à |
verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van | l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier |
22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een | 1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une |
onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8, § 2, § 3 en § 4, | allocation d'interruption en exécution de l'article 8, § 2, § 3 et § |
zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van | 4, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du |
2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen. | 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption. |
De beslissingen ingegaan vóór datum van inwerkingtreding van het | Les décisions ayant pris effet avant la date d'entrée en vigueur de |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant |
van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet | juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour |
en die betrekking hebben op de personeelsleden vermeld in artikel 2, | crédit-soins, qui concernent les membres du personnel visés à |
eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van dit besluit en zijn | l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou 24°, du présent |
genomen ter uitvoering van artikel 4, 5, 6, 7, en 21, zoals van kracht | arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 4, 5, 6, 7, et |
vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 | 21, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du |
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel | 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du |
van de besturen, met betrekking tot een volledige schorsing of | personnel des administrations, en ce qui concerne une suspension |
vermindering van de beroepsloopbaan, blijven van kracht voor de | totale ou une réduction de la carrière professionnelle, restent en |
toegestane periode. De beslissingen ingegaan vóór datum van | vigueur pour la période autorisée. Les décisions ayant pris effet |
inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 | avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand |
september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit | du 22 septembre 2017 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van | Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations |
onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet die betrekking hebben op de | d'interruption pour crédit-soins, qui concernent les membres du |
personeelsleden vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, | personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou |
23° of 24° van dit besluit en zijn genomen ter uitvoering van artikel | 24°, du présent arrêté, et qui sont prises en exécution de l'article 8 |
8 en 8bis, zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk | et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté |
besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de | royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, blijven van kracht | professionnelle du personnel des administrations, restent en vigueur |
tot aan de effectieve datum van het pensioen. De personeelsleden | jusqu'à la date effective de la mise à la retraite. Les membres du |
vermeld in artikel 2, eerste lid, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° of 24° van | personnel visés à l'article 2, alinéa 1er, 19°, 20°, 21°, 22°, 23° ou |
dit besluit en die vóór datum van inwerkingtreding van het besluit van | 24° du présent arrêté qui, avant la date d'entrée en vigueur de |
de Vlaamse Regering van 22 september 2017 tot wijziging van diverse | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant |
bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet een | juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour |
onderbrekingsuitkering ontvangen ter uitvoering van artikel 8 en 8bis, | crédit-soins, bénéficient d'une allocation d'interruption en exécution |
zoals van kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van | de l'article 8 et 8bis, tels qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, |
7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het | de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
personeel van de besturen en die de onderbrekingsuitkering stopzetten | carrière professionnelle du personnel des administrations, et qui |
na datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering | arrêtent l'allocation d'interruption après la date d'entrée en vigueur |
van 22 september 2017 tot wijziging van diverse bepalingen van het | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 modifiant |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour | |
onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet om palliatieve zorgen te | crédit-soins afin de fournir des soins palliatifs tels que visés à |
verlenen als vermeld in artikel 100bis of 102bis van de Herstelwet van | l'article 100bis ou 102bis de la loi de redressement du 22 janvier |
22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, behouden het recht op een | 1985 contenant des dispositions sociales, maintiennent le droit à une |
onderbrekingsuitkering ter uitvoering van artikel 8 en 8bis, zoals van | allocation d'interruption en exécution des articles 8 et 8bis, tels |
kracht vóór 2 september 2016, van het koninklijk besluit van 7 mei | qu'en vigueur avant le 2 septembre 2016, de l'arrêté royal du 7 mai |
1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het | 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des |
personeel van de besturen. | membres du personnel des administrations. |
Art. 7.Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 2 september 2016. |
Art. 7.L'article 5 produit ses effets le 2 septembre 2016. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 8.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 2017. | Bruxelles, le 22 septembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |