Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 22/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend aan het VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man-vrouwproblematiek "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend aan het VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man-vrouwproblematiek Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions au plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la problématique hommes-femmes
VLAAMSE OVERHEID 22 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend aan het VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man-vrouwproblematiek De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions au plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la problématique hommes-femmes Le Gouvernement flamand
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus;
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle
op de arbeidsmarkt, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004; au marché de l'emploi, modifié par les décrets du 30 avril 2004;
Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006;
2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
betreffende de regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; contrôle budgétaire et à l'établissement du budget;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 fixant les
vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions
volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het dans le cadre du plan d'action du VESOC relatif à la problématique
VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man -
vrouwproblematiek; hommes-femmes;
Overwegende dat het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt 5 van het Considérant que le Plan d'Action stratégique du FSE, axe prioritaire 5
VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek bepaalt du plan d'action du VESOC contenant des actions centrées sur la
welke maatregelen en acties inzake gelijke kansen voor mannen en problématique hommes-femmes détermine les mesures et actions en
vrouwen op de arbeidsmarkt kunnen worden gesteund; matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail
qui peuvent être soutenues;
Gelet op de goedkeuring die de Vlaamse Regering op 22 juli 2005 heeft Vu l'approbation par le Gouvernement flamand en date du 22 juillet
verleend om de opencoördinatiemethode te hanteren als werkmethode van 2005 de l'application de la méthode ouverte de coordination en tant
het Vlaamse gelijke kansenbeleid. Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de que méthode de travail de la politique flamande d'égalité des chances;
begroting, gegeven op 19 september 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari septembre 2006; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que du côté des acteurs sur le terrain, il y a une très
Overwegende dat er een zeer grote vraag is vanuit het werkveld naar de forte demande de continuation de projets relatifs à la problématique
continuering van projecten inzake de man - vrouwproblematiek zodat dus homme-femme et qu'il y a lieu de prendre sans tarder les mesures qui
zonder uitstel de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de s'imposent en vue de garantir les structures requises pour des actions
nodige voorzieningen te garanderen voor acties inzake gelijke kansen en matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail;
voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begrippen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid; 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi;
2° VMC : het Vlaams Monitoringcomité dat in het kader van het 2° VMC : le Comité flamand de monitoring qui, dans le cadre du
Enkelvoudig Programmeringsdocument (EPD) doelstelling 3, periode 2000 Document unique de Programmation (DOCUP) objectif 3, période 2000-2006
- 2006, adviezen geeft over de doelstelling 3 van het ESF; formule des avis sur l'objectif 3 du FSE;
3° de strategische werkgroep : de werkgroep die in het kader van het 3° groupe de travail stratégique : le groupe de travail qui est
Enkelvoudig Programmeringsdocument (EPD) doelstelling 3, periode 2000
- 2006, van het ESF belast is met het beheer van het zwaartepunt chargé, dans le cadre du Document unique de Programmation (DOCUP)
gelijke kansen - man - vrouwverhoudingen; objectif 3, période 2000 - 2006 du FSE, de la gestion de l'axe
4° het agentschap : de vzw ESF-Agentschap, vermeld in het decreet van prioritaire de l'égalité des chances hommes-femmes;
8 november 2002 houdende de oprichting van de vzw ESF-Agentschap; 4° agence : l'asbl ESF-Agentschap, visée au décret du 8 novembre 2002
portant création de l'asbl ESF-Agentschap (Agence FSE);
5° de administratie Werkgelegenheid : de administratie Werkgelegenheid 5° administration de l'Emploi : l'Administration de l'Emploi du
van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de
Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de Vlaamse l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande;
Gemeenschap; 6° de regisseur : de persoon die binnen het agentschap 6° coordinateur : la personne chargée, au sein de l'agence, de la
verantwoordelijk wordt gesteld voor de coördinatie van een specifiek coordination d'un axe prioritaire spécifique; en ce qui concerne
zwaartepunt, voor de VESOC-middelen voor gelijke kansen voor mannen en notamment les moyens du VESOC pour l'égalité des chances
vrouwen is dat de regisseur zwaartepunt 5; hommes-femmes, il s'agit du coordinateur de l'axe prioritaire 5;
7° samenwerkingsverband : een samenwerkingsovereenkomst tussen de 7° partenariat : un contrat de coopération entre le demandeur et au
indiener en minimaal één andere instantie met onafhankelijke juridische entiteit; moins un autre organisme ayant une entité juridique indépendante;
8° de indiener : een privaatrechtelijke of publiekrechtelijke 8° demandeur : une organisation de droit privé ou public ou un
organisatie of een binnen de SERV vertegenwoordigde sociale partner partenaire social représenté au sein du SERV, qui propose un projet
die een project binnen ESF zwaartepunt 5 of EQUAL zwaartepunt 4 dans le cadre du FSE axe prioritaire 5 ou EQUAL axe prioritaire 4;
indient; 9° kmo : een onderneming met minder dan 250 werknemers waarvan de 9° PME : une entreprise occupant moins de 250 travailleurs et ayant un
jaaromzet niet meer bedraagt dan 40 miljoen euro,of waarvan het chiffre d'affaires annuel n'excédant pas 40 millions d'euros, soit un
jaarlijkse balanstotaal niet meer bedraagt dan 27 miljoen euro; total du bilan annuel n'excédant pas 27 millions d'euros.
10° grote bedrijven : ondernemingen met meer dan 250 werknemers 10° grande entreprise : une entreprise occupant plus de 250
waarvan de jaaromzet meer bedraagt dan 40 miljoen euro, of waarvan het travailleurs et ayant un chiffre d'affaires annuel excédant 40
jaarlijkse balanstotaal meer bedraagt dan 27 miljoen euro; millions d'euros, soit un total du bilan annuel excédant 27 millions
11° de beheersautoriteit : de door de lidstaat aangewezen nationale, d'euros; 11° autorité de gestion : toute autorité ou tout organisme public ou
regionale of plaatselijke publieke of particuliere autoriteit of privé, actif au niveau national, régional ou local désigné par l'Etat
instantie verantwoordelijk is voor het beheer van een bijstandspakket membre, ou l'Etat membre lorsqu'il exerce lui-même cette fonction,
in de zin van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni pour gérer une intervention au sens du règlement (CE) n° 1260/1999 du
1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, of de Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds
lidstaat die die functie zelf vervult;; structurels;
12° de betalingsautoriteit : één of meer plaatselijke, regionale of 12° autorité de paiement : un ou plusieurs organismes ou autorités
nationale instanties of autoriteiten die door de lidstaten aangewezen locaux, régionaux ou nationaux désignés par les Etats membres pour
zijn om de betalingsaanvragen op te stellen en te versturen, en om de établir et soumettre les demandes de paiement et recevoir les
betalingen van de Commissie te ontvangen in de zin van Verordening paiements de la Commission au sens du règlement (CE) n° 1260/1999 du
(EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds
bepalingen inzake de Structuurfondsen; structurels;
13° Enkelvoudig Programmeringsdocument : het document dat door de 13° Document unique de Programmation : le document approuvé par la
Commissie op 12 december 2000 is goedgekeurd en waarin de in een Commission le 12 décembre 2000 dans lequel sont réunies les données à
communautair bestek op te nemen gegevens en de in een operationeel reprendre dans un cadre communautaire d'appui et les données à
programma op te nemen gegevens voor het Vlaamse Gewest zijn samengebracht; reprendre dans un programme opérationnel pour la Région flamande;
14° Programmacomplement : het document voor de uitvoering van de 14° Complément de programmation : le document mettant en oeuvre la
strategie en de prioritaire zwaartepunten van het bijstandspakket; stratégie et les axes prioritaires de l'intervention;
15° regels van het Europees Sociaal Fonds : de subsidiabiliteitsregels, opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) 15° règles du Fonds social européen; les règles d'éligibilité reprises
nr. 1685/2000 van 28 juli 2000 van de Europese Commissie tot en annexe au règlement (CE) n° 1685/2000 du 28 juillet 2000 de la
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. Commission européenne portant modalités d'exécution du règlement (CE)
1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van de n 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses
uitgaven voor door de Structuurfondsen medegefinancierde
verrichtingen, gewijzigd door Verordening (EG) nr. 448/2004 van de dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels,
Commissie van 10 maart 2004, en opgenomen in de criteria voor modifiées par le règlement (CE) n 448/2004 de la Commission du 10 mars
Vlaanderen, bepaald door het Vlaams Monitoringcomité ESF doelstelling 2004 et reprises dans les critères pour la Flandre fixés par le Comité
3 en zijn strategische werkgroepen; flamand de monitoring FSE, objectif 3 et ses groupes de travail
16° VESOC-subsidie en ESF-bijstandsbedrag : de subsidie die uitgekeerd stratégiques; 16° subvention VESOC et montant de l'intervention du FSE : la
wordt aan een goedgekeurd project. De percentages van de subsidie zijn subvention octroyée à un projet approuvé. Les pourcentages de la
vastgelegd in het Programmacomplement. subvention sont fixés dans le Complément de programmation.
HOOFDSTUK II. - Organisatie CHAPITRE II. - Organisation

Art. 2.Het agentschap stelt de diensten, uitrusting, installaties en

Art. 2.L'agence met à disposition les services, équipements,

personeelsleden ter beschikking die noodzakelijk zijn om een installations et membres du personnel nécessaires à la mise en oeuvre
efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren. efficace du présent arrêté.

Art. 3.§ 1. De minister stelt een strategische werkgroep samen, die

Art. 3.§ 1. Le Ministre constitue un groupe de travail stratégique

bestaat uit de volgende leden : composé des membres suivants :
1° de regisseur; 1° le coordinateur;
2° een vertegenwoordiger van de beheersautoriteit, die de strategische 2° un représentant de l'autorité de gestion, qui préside le groupe de
werkgroep voorzit; travail stratégique;
3° een vertegenwoordiger van de betalingsautoriteit; 3° un représentant de l'autorité de paiement;
4° een vertegenwoordiger van de administratie Werkgelegenheid; 4° un représentant de l'administration de l'Emploi;
5° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het 5° un représentant du Ministre flamand chargé de la politique de
tewerkstellingsbeleid; l'emploi;
6° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 6° un représentant du Ministre flamand chargé de la coordination de la
coördinatie van het gelijke kansenbeleid; politique de l'égalité des chances;
7° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het 7° un représentant du Ministre flamand chargé de l'enseignement;
onderwijs; 8° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het 8° un représentant du Ministre flamand chargé de la politique
economisch beleid économique;
9° een vertegenwoordiger van de SERV; 9° un représentant du SERV;
10° een vertegenwoordiger van elke sociale partner die in de SERV 10° un représentant de chacun des partenaires sociaux siégeant au
vertegenwoordigd is; SERV;
11° een vertegenwoordiger van de cel Gelijke Kansen van het ministerie 11° un représentant de la cellule Egalité des Chances du Ministère de
van de Vlaamse Gemeenschap; la Communauté flamande;
12° een vertegenwoordiger van de dienst Emancipatiezaken van het 12° un représentant du Service d'Emancipation du Ministère de la
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Communauté flamande.
Uitvoerders van projecten kunnen geen lid zijn van de strategische Les porteurs de projets ne peuvent être membres du groupe de travail
werkgroep. stratégique.
De minister benoemt de leden op voordracht van de aangewezen Le Ministre nomme les membres sur la proposition des organisations
organisaties, die hiertoe aan de minister een lijst bezorgen van hun désignées, qui transmettent à cet effet au Ministre une liste de leurs
kandidaten als effectief en als plaatsvervangend lid, en na advies van candidats en tant que membres effectifs et suppléants, et sur avis du
de regisseur en het VMC. coordinateur et du VMC.
Voor elk lid wordt er door de minister een plaatsvervanger aangewezen Le Ministre désigne pour chaque membre effectif un suppléant, qui
die aan de werkzaamheden deelneemt bij afwezigheid van het effectieve participe aux travaux en l'absence du membre effectif. En cas de
lid. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen wordt cessation prématurée, par un membre, de son mandat, celui-ci est
vervangen door zijn plaatsvervanger die dat mandaat voltooit, waarna remplacé par son suppléant, qui achève ce mandat. Un nouveau suppléant
een nieuwe plaatsvervanger wordt aangewezen. est prévu pour ce dernier.
Alle leden zijn stemgerechtigd. De plaatsvervangende leden oefenen Tous les membres ont voix délibérative. Les membres suppléants
dezelfde rechten uit als de leden die ze vervangen. exercent les mêmes droits que les membres qu'ils remplacent.
§ 2. De werking van de strategische werkgroep wordt nader geregeld in § 2. Le fonctionnement du groupe de travail stratégique est réglé par
een huishoudelijk reglement. Dit reglement wordt opgesteld door de un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est établi par le groupe
strategische werkgroep en goedgekeurd door de minister. de travail stratégique et approuvé par le Ministre.
De strategische werkgroep kan een beroep doen op deskundigen voor Le groupe de travail stratégique peut, pour certains thèmes, faire
bepaalde thema's en kan permanente of tijdelijke werkgroepen instellen appel à des experts et installer des groupes de travail permanents ou
onder de voorwaarden, bepaald in het huishoudelijk reglement. temporaires dans les conditions énoncées au règlement d'ordre intérieur.
§ 3. De strategische werkgroep heeft de volgende taken : § 3. Le groupe de travail stratégique est chargé des missions
1° advies verlenen over de aanvragen die in het kader van dit besluit suivantes : 1° formuler des avis sur les demandes déposées dans le cadre du
worden ingediend; présent arrêté;
2° de middelen jaarlijks verdelen over de verschillende maatregelen; 2° répartir annuellement les moyens sur les différentes mesures;
3° de toepassing van dit besluit jaarlijks evalueren; 3° évaluer annuellement l'application du présent arrêté;
4° mogelijke wijzigingen in dit besluit onderzoeken. 4° étudier d'éventuelles modifications du présent arrêté.
§ 4. De secretariaatstaken van de strategische werkgroep worden § 4. Les tâches de secrétariat du groupe de travail stratégique sont
uitgevoerd door het agentschap. effectuées par l'agence.
§ 5. De strategische werkgroep vergadert rechtsgeldig als minimaal de § 5. Le groupe de travail stratégique délibère valablement si au moins
helft plus een van de leden aanwezig zijn. Als het quorum niet bereikt la moitié plus un des membres sont présents. Si le quorum n'est pas
is dan kan de vergadering, ongeacht het aantal aanwezigen, over atteint, le groupe de travail stratégique statue alors valablement sur
dezelfde agenda rechtsgeldig beslissen na een tweede oproep. le même ordre du jour, sur seconde convocation, quel que soit le
De strategische werkgroep streeft de unanimiteit tussen de aanwezige nombre des membres présents. Le groupe de travail stratégique vise à l'unanimité des membres
leden na. Indien echter uit de besprekingen blijkt dat er geen présents. Si toutefois il apparaît des délibérations que l'unanimité
unanimiteit mogelijk is, dan wordt een compromisvoorstel aanvaard est impossible, une proposition de compromis est acceptée à condition
indien het met een drie vierden meerderheid van de aanwezige leden d'être approuvée par une majorité des trois quarts des membres
wordt goedgekeurd. présents.
HOOFDSTUK III. - Projecten die in aanmerking komen CHAPITRE III. - Projets éligibles

Art. 4.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue des

kredieten, bestemd voor acties voor gelijke kansen voor mannen en actions pour l'égalité des chances hommes-femmes et l'amélioration des
vrouwen en betere man - vrouwverhoudingen, kunnen subsidies worden rapports hommes-femmes, des subventions peuvent être octroyées aux
toegekend aan de projecten die voldoen aan de in dit besluit gestelde projets répondant aux conditions prévues au présent arrêté.
voorwaarden.

Art. 5.Natuurlijke personen, met uitzondering van de in de SERV

Art. 5.Les personnes physiques, à l'exception des partenaires sociaux

vertegenwoordigde sociale partners, kunnen geen aanvragen voor een représentés au sein du SERV, ne peuvent introduire de demandes pour un
project binnen ESF zwaartepunt 5 of EQUAL zwaartepunt 4 indienen. projet FSE axe prioritaire 5 ou EQUAL axe prioritaire 4.

Art. 6.§ 1. Een ingediende projectaanvraag is ontvankelijk als :

Art. 6.§ 1. Une demande de projet est recevable si :

1° het officiële aanvraagformulier van zwaartepunt 5, EPD 3 of 1° le formulaire de demande officiel de l'axe 5, DOCUP 3 ou de l'axe
zwaartepunt 4, EQUAL volledig is ingevuld; 4, EQUAL est rempli complètement;
2° de looptijd van het project binnen de duurtijd, vermeld in § 5, 2° la durée du projet se situe dans la période définie au § 5;
valt; 3° wordt voldaan aan het minimale aantal cursisten en opleidingsuren, 3° il est satisfait aux exigences qui imposent un nombre minimum
vermeld in § 5, voor de opleidingsprojecten; d'apprenants et d'heures de formation visé au § 5, pour les projets de
4° een projectplan met de onderdelen, vermeld in § 3, werd bijgevoegd. formation; 4° un plan de projet comprenant les éléments visés au § 3 est joint.
§ 2. Projecten moeten passen binnen de genderproblematiek zoals § 2. Les projets doivent intégrer les questions de genre décrites dans
beschreven in het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt 5 van het le Plan d'Action stratégique FSE, axe 5, du plan d'action VESOC
VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek en contenant des actions centrées sur la problématique homme-femme et
overeenkomstig het Enkelvoudig Programmeringsdocument of het être conformes au Document unique de programmation ou au Complément de
Programmacomplement van EQUAL, zwaartepunt 4. programmation EQUAL, axe 4.
§ 3. De aanvraag moet een projectplan met de volgende onderdelen § 3. La demande doit contenir le plan de projet comportant les
bevatten : éléments suivants :
1° de definitie van het projectdoel, uitgaande van de vastgestelde 1° la définition de l'objectif du projet, partant de la problématique
probleemstelling; constatée;
2° een opgave van de fasering en activiteiten, doelgroep, partners en 2° des informations sur la séquence et les activités, le groupe cible,
de sector of branche; les partenaires et le secteur ou la branche;
3° een tijdpad inzake de projectorganisatie; 3° un calendrier de l'organisation du projet;
4° de verwachte output inzake projectorganisatie; 4° l'output escompté en matière d'organisation du projet;
5° de benodigde middelen met betrekking tot de projectbegroting. 5° les moyens nécessaires par rapport au budget du projet.
§ 4. De indiener moet de volgende fasen opnemen in zijn project : 1° de projectvoorbereiding : het creëren van een samenwerkingsverband. Voor de EQUAL-projecten zal ook een transnationaal samenwerkingsverband moeten worden gecreëerd; 2° de projectontwikkeling en -uitvoering : de verschillende opgestelde fasen uitvoeren; 3° de projectevaluatie en -continuering : van bij de projectvoorbereiding tot en met de projectuitvoering zal de indiener de projectactiviteiten evalueren en zijn bevindingen ervan systematisch neerschrijven. Een disseminatiestrategie maakt inherent deel uit van het project. § 4. Le demandeur doit prévoir les phases suivantes dans son projet : 1° la préparation du projet : la création d'un partenariat. En ce qui concerne les projets EQUAL, un partenariat transnational devra être créé. 2° le développement et l'exécution du projet : réaliser les différentes phases; 3° l'évaluation et la continuation du projet : le demandeur évaluera les activités du projet depuis la préparation jusqu'à la réalisation incluse, et notera systématiquement ses constatations. Une stratégie de dissémination fait partie intégrante du projet.
§ 5. De projecten moeten verder voldoen aan de volgende criteria : § 5. Les projets doivent en outre répondre aux critères suivants :
1° de projecten met betrekking tot ESF zwaartepunt 5, vermeld in § 2, 1° la durée des projets du FSE, axe 5, visés au § 2 est en principe
hebben in principe een duurtijd van minimaal zes maanden en maximaal d'au moins six mois et d'au plus vingt-quatre mois, pouvant
vierentwintig maanden en eventueel verlengbaar met zes maanden tenzij éventuellement être prolongés de six mois, à moins que le Groupe de
de Strategische Werkgroep er uitzonderlijk van afwijkt; travail stratégique y déroge exceptionnellement;
2° de projecten met betrekking tot EQUAL zwaartepunt 4, bedoeld in § 2° la durée des projets EQUAL, axe 4, visés au § 2 est d'au plus six
2, hebben voor wat betreft de eerste fase, bedoeld in § 4, 1°, een duurtijd van maximaal zes maanden en voor de tweede en de derde fase samen, vermeld in § 4, 2° en 3°, een duurtijd van maximaal zesendertig maanden; 3° als het een opleidingsproject betreft, moet de indiener minimaal tien deelnemers hebben en minimaal twintig uren opleiding per deelnemer geven. Als binnen het project kan worden aangetoond dat die cijfers niet haalbaar of niet relevant zijn, kan daar in overleg met de regisseur van afgeweken worden; 4° de output van de projecten moet functioneel zijn voor de arbeidsmarkt; 5° de indiener moet aangeven waarom het project anders is dan een mois en ce qui concerne la première phase visée au § 4, 1°, et d'au plus 36 mois pour les deuxième et troisième phases réunies; 3° s'il s'agit d'un projet de formation, le demandeur doit avoir au moins dix participants et donner au moins vingt heures de formation par participant. Si, dans le cadre du projet, il peut être démontré que ces chiffres ne sont pas réalisables ou ne sont pas pertinents, il peut y être dérogé en concertation avec le coordinateur. 4° l'output des projets doit être fonctionnel pour le marché de l'emploi; 5° le demandeur doit indiquer pourquoi le projet diffère d'un projet
regulier project onder de andere zwaartepunten van EPD 3, of waarom het een innovatief project is onder EQUAL; 6° de indiener moet de organisaties die noodzakelijk zijn om tot een optimale uitvoering van de projectdoelstellingen te komen, betrekken bij het project; 7° voor de EQUAL-projecten moet de indiener ook de transnationale organisaties die noodzakelijk zijn om tot een optimale uitvoering van de projectdoelstellingen te komen, betrekken bij het project; 8° als de indiener als doelgroep cursisten heeft, moet hij aantonen dat er in het projectplan rekening werd gehouden met de nodige randvoorwaarden. § 6. Projecten waarbij gebruik wordt gemaakt van informatie- en communicatietechnologie of die gericht zijn op ICT-functies, alsook projecten met een flankerend beleid naar de sectoren hebben voorrang op andere projecten. De projecten moeten de openheid naar andere kansengroepen stimuleren. qui relève des autres axes du DOCUP 3 ou pourquoi c'est un projet innovateur dans le cadre d'EQUAL; 6° le demandeur doit associer au projet les organisations qui sont indispensables à la réalisation optimale des objectifs du projet; 7° en ce qui concerne les projets EQUAL, le demandeur doit également associer au projet les organisations transnationales qui sont indispensables à la réalisation optimale des objectifs du projet; 8° si le demandeur a pour groupe cible des apprenants, il doit démontrer que le plan du projet tient compte des conditions à remplir. § 6. Les projets qui font appel aux technologies d'information et de communication ou qui sont axés sur des fonctions TIC, ainsi que les projets visant une politique d'encadrement des secteurs ont la priorité sur d'autres projets. Les projets doivent stimuler l'ouverture à d'autres groupes à potentiel.
HOOFDSTUK IV. - Steunverlening en beslissingsprocedure CHAPITRE IV. - Aides et procédure de décision

Art. 7.§ 1. Indieners van een project binnen ESF zwaartepunt 5 of

Art. 7.§ 1. Les proposants de projets dans le cadre du FSE, axe 5 ou

EQUAL zwaartepunt 4 kunnen gebruikmaken van VESOC-middelen als EQUAL, axe 4 peuvent faire appel à des moyens du VESOC à titre de
cofinanciering voor de Europese middelen voor zover alle andere voor cofinancement de l'aide européenne, dans la mesure où tous les autres
de volledige of gedeeltelijke uitvoering van het project in kwestie al moyens de cofinancement attribués ou sollicités pour l'exécution
toegewezen of aangevraagde cofinancieringsmiddelen, afkomstig van complète ou partielle du projet en question en provenance d'instances
publiekrechtelijke instanties of gelijkgestelde sectorale inbrengen, de droit public, ou d'apports sectoriels assimilés, sont déjà épuisés.
al zijn uitgeput.
Daartoe bezorgt de indiener aan het agentschap een budgetaanvraag Le proposant remet à l'agence une demande de budget où seules les
waarbij enkel de kosten, bepaald in de selectie- en financiële dépenses définies dans les critères de sélection et financier de l'axe
criteria van zwaartepunt 5, EPD 3 en zwaartepunt 4, EQUAL, die prioritaire 5, DOCUP 3 et de l'axe prioritaire 4, EQUAL, découlant de
voorkomen uit de uitvoering van het projectplan in kwestie subsidiabel zijn. la réalisation du plan de projet en question, sont éligibles.
§ 2. De VESOC-middelen worden beschouwd als additionele Vlaamse § 2. Les moyens du VESOC sont considérés comme moyens flamands
middelen en kunnen pas na de inpassing van de andere additionnels et ne peuvent être attribués définitivement qu'après
publiekrechtelijke middelen definitief worden toegekend. Het totaal l'intégration des autres moyens de droit public. La totalité des
van de publieke middelen met uitzondering van het ESF mag nooit moyens publics, à l'exception du FSE, ne peut jamais donner lieu à un
aanleiding geven tot een hoger bijstandspercentage dan bepaald in § 1. taux d'intervention supérieur à celui fixé au § 1er.

Art. 8.De beslissingsprocedure voor de aanvragen verloopt als volgt :

Art. 8.La procédure de décision pour les demandes se déroule comme suit :

1° de indieners dienen een aanvraag in bij het agentschap; 1° les proposants introduisent une demande auprès de l'agence;
2° het agentschap onderzoekt of de aanvraag voldoet aan artikel 6 en 2° l'agence vérifie si la demande satisfait aux articles 6 et 7, dans
7, binnen 45 dagen na de ontvangst van het project, en stelt een les 45 jours de la réception du projet et formule un avis motivé sur
gemotiveerd advies op inzake elke ingediende ontvankelijke aanvraag; chaque demande recevable introduite.
3° de strategische werkgroep adviseert over de projecten op basis van 3° le groupe de travail stratégique conseille sur les projets sur la
de gemotiveerde adviezen en geeft zowel een inhoudelijk als een base des avis motivés et formule un avis de fond et financier sur le
financieel advies over het project; projet;
4° de minister beslist op voorstel van het advies van de strategische 4° le Ministre décide sur proposition de l'avis du groupe de travail
werkgroep. stratégique.

Art. 9.§ 1. Het maximumpercentage van de tegemoetkoming hangt af van

Art. 9.§ 1. Le taux maximum de l'intervention dépend de la mesure

de maatregel, omschreven in het Strategisch Actieplan ESF zwaartepunt décrite dans le Plan d'Action stratégique FSE, axe 5, du plan d'action
5 van het VESOC-actieplan voor acties rond de man - vrouwproblematiek, VESOC contenant des actions centrées sur la problématique homme-femme
vermeld in artikel 6, § 2, waarbinnen het project zich afspeelt. visée à l'article 6, § 2, dans lequel se situe le projet.
Volgende maxima gelden : Les maxima suivants sont valables :
1° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 1, en de EQUAL-maatregel inzake 1° pour le FSE, axe prioritaire 5, mesure 1, et la mesure EQUAL en
beroeps- of studiekeuze kan er maximaal 57,25 % VESOC-subsidie zijn; matière d'orientation professionnelle ou scolaire, l'intervention du
VESOC est plafonnée à 57,25%;
2° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 2, en de EQUAL-maatregel inzake 2° pour le FSE, axe prioritaire 5, mesure 2, et la mesure EQUAL en
opleidingstrajecten en het verhogen van de arbeidsmarktparticipatie matière de parcours de formation et de renforcement de la
kan er maximaal 47,25 % VESOC-subsidie zijn; participation au marché de l'emploi, l'intervention du VESOC est
3° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 3, en de EQUAL-maatregel inzake plafonnée à 47,25%; 3° pour le FSE axe 5, mesure 3 et la mesure EQUAL en matière de
genderbewust personeelsmanagement hangt de maximale VESOC-subsidie af gestion du personnel plus sensible à la dimension de genre,
van de soort indiener : l'intervention du VESOC varie en fonction du type de demandeur.
a) er zijn geen privaatrechtelijke organisaties betrokken bij het a) il n'y a pas d'organisations de droit privé associées au projet :
project : maximaal 57,25 %; au maximum 57,25 %;
b) er zijn kmo's betrokken bij het project : maximaal 27,25 %; b) des PME sont associées au projet : au maximum 27,25 %;
c) er zijn grote bedrijven bij het project betrokken : maximaal 7,25 a) de grandes entreprises sont associées au projet : au maximum 7,25
%; %;
4° voor ESF zwaartepunt 5, maatregel 4, en de EQUAL-maatregel inzake 4° pour l'axe prioritaire 5 du FSE, mesure 4, et la mesure EQUAL
combinatie arbeid-gezin kan er maximaal 47,25 % VESOC-subsidie zijn. favorisant la conciliation vie professionnelle et vie familiale, l'intervention du VESOC est plafonnée à 47,25 %.
§ 2. De minimale hoogte van de privé-inbreng en de maximale hoogte van § 2. Le montant minimum de l'apport privé et le montant maximum de
het ESF-bijstandsbedrag werden door de strategische werkgroep in het l'intervention du FSE sont fixés par le groupe de travail stratégique
Programmacomplement vastgelegd. De VESOC-subsidie en het dans le Complément de programmation. La subvention du VESOC et
ESF-bijstandsbedrag samen kunnen nooit aanleiding geven tot l'intervention du FSE cumulées ne peuvent jamais donner lieu au
overfinanciering. surfinancement.
§ 3. De maximale VESOC-subsidie per project is 150.000 euro voor een § 3. La subvention maximale du VESOC est de 150.000 euros pour un
project dat een maximale duurtijd heeft van twee jaar en 225.000 euro projet d'une durée maximale de deux ans et de 225.000 euros pour un
voor een project dat een maximale duurtijd heeft van drie jaar. projet d'une durée maximale de trois ans.
§ 4. De VESOC-subsidie mag worden aangewend om alle subsidiabele § 4. La subvention VESOC peut être affectée au paiement de tous les
projectkosten te betalen, uitgezonderd lonen van cursisten, frais de projet éligibles, à l'exception des salaires des apprenants
overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. conformément aux règles du Fonds social européen.
HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en controle van de subsidies CHAPITRE V. - Paiement et contrôle des subventions

Art. 10.§ 1. Als een subsidie wordt toegekend, worden de betalingen

Art. 10.§ 1. En cas d'octroi d'une subvention, les paiements sont

op de volgende manier geregeld : réglés comme suit :
1° een eerste VESOC-voorschot van 50 % op het subsidiebedrag wordt gestort als de indiener aantoont dat hij daadwerkelijk is gestart met het betreffende project en als hij het projectplan gedetailleerd heeft uitgewerkt; 2° het saldo, op basis van gedane en vereffende uitgaven, kan worden opgevraagd na afloop van het project mits het inhoudelijke en budgettaire rapport, vermeld in § 2, wordt voorgelegd. De indiener rapporteert overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. § 2. De promotor rapporteert inhoudelijk halfjaarlijks, telkens over de werking van de voorbije zes maanden. 1° une première avance du VESOC de 50 % est versée lorsque le demandeur démontre qu'il a effectivement démarré le projet et qu'il a élaboré le plan du projet en détail. 2° le solde, sur base de dépenses faites et liquidées, peut être sollicité au terme du projet sur présentation du rapport de fond et budgétaire visé au § 2. Le demandeur fait rapport conformément aux règles du Fonds social européen. § 2. Le promoteur présente un rapport de fond tous les six mois, portant chaque fois sur les activités des six mois écoulés. Il soumet au moins annuellement un rapport financier à l'agence pour
Hij dient minimaal jaarlijks voor de periode tot 31 december een la période jusqu'au 31 décembre.
financieel rapport in bij het agentschap.
De promotor mag halfjaarlijks een financieel tussentijds rapport Le promoteur peut soumettre tous les six mois un rapport financier
indienen samen met de verplichte inhoudelijke rapportage voor de intérimaire accompagnant le rapport de fond obligatoire pour la
periode tot 30 juni. période jusqu'au 30 juin.
Mits het agentschap uitdrukkelijk, schriftelijk toestemming verleent, Ce n'est que sur autorisation expresse écrite de l'agence que le
kan van de jaarlijkse financiële rapportering afgeweken worden en promoteur peut déroger à la règle du rapport financier annuel, et
wordt aan de promotor de toestemming verleend om de rapportering te limiter la reddition de comptes à un seul rapport sur la position
beperken tot één eindsaldering die de hele looptijd van het project nette qui couvre toute la durée du projet.
bestrijkt.

Art. 11.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

Art. 11.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de

van de administratie Werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse l'Emploi de l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté
Gemeenschap zijn gerechtigd om ter plaatse controle uit te oefenen op flamande sont habilités à contrôler sur place l'affectation des fonds
de aanwending van de toegekende bedragen overeenkomstig de wetten op octroyés, conformément aux lois sur la comptabilité de l'Etat,
de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 1 juli 1991. coordonnées le 1er juillet 1991.
HOOFDSTUK VI. - Monitoring en ondersteuning bij de uitvoering van het CHAPITRE VI. - Suivi et encadrement de la mise en oeuvre de la
gelijke kansenbeleid man - vrouwverhoudingen in Vlaanderen politique d'égalité des chances hommes-femmes en Flandre

Art. 12.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

Art. 12.§ 1. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en

kredieten, bestemd voor acties rond gelijke kansen en betere man - vue des actions centrées sur l'égalité des chances et l'amélioration
vrouwverhoudingen, kunnen subsidies worden toegekend aan het des rapports hommes-femmes, des subventions peuvent être octroyées à
ESF-Agentschap voor ondersteunende en coördinerende acties in het l'Agence FSE pour des actions d'encadrement et de coordination dans le
kader van monitoring en ondersteuning van het gelijke kansenbeleid man cadre du suivi et de l'encadrement de la politique d'égalité des
- vrouwverhoudingen. chances hommes-femmes.
Het betreft subsidies om een kwalitatieve uitvoering van de volgende Il s'agit de subventions destinées à la réalisation qualitative des
acties te realiseren : actions suivantes :
1° monitoring van het gelijke kansenbeleid waaronder ook jaarlijks het 1° le suivi de la politique d'égalité des chances, en ce compris
uitwerken van een algemeen of thematisch genderzakboekje wordt l'élaboration annuelle d'un mémento général ou thématique sur le
bedoeld. Dit genderzakboekje zal vanaf 2006 worden geïntegreerd in een genre; Dès 2006, ce mémento sur le genre sera intégré dans un annuaire
genderjaarboek; sur le genre;
2° ondersteuning van de thematische werking binnen zwaartepunt 5; 2° l'encadrement de l'activité thématique dans le cadre de l'axe 5;
3° wervende en ondersteunende acties van de projecten, vermeld in 3° des actions de publicité et d'encadrement des projets visés au
hoofdstuk III. chapitre III.
4° zowel Vlaamse als transnationale structurele acties om het Vlaamse 4° des actions structurelles aux niveaux flamand et transnational en
gelijke kansenbeleid verder uit te werken. vue de renforcer la politique flamande d'égalité des chances.
Daartoe kunnen er middelen worden aangewend om : A cet effet, des moyens peuvent être affectés :
1° een begeleidingscel te creëren; 1° à la création d'une cellule d'encadrement;
2° projectontwikkelaars en projectondersteuners aan te werven; 2° au recrutement de promoteurs de projet et de porteurs de projet;
3° vorming en begeleiding te organiseren en te geven aan de 3° à l'organisation de la formation et de l'accompagnement des
verschillende inhoudelijke betrokkenen; différents acteurs;
4° het monitoringsysteem verder toe te passen en te evalueren; 4° à la mise au point et à l'application du système de suivi;
5° de opmaak van handleidingen, checklists, brochures en mailings te 5° au financement de l'élaboration de manuels, de listes de contrôle,
financieren; de brochures, de publipostage;
6° studiedagen of sensibiliseringsmomenten in verband met het thema te 6° à l'organisation ou la co-organisation de journées d'étude ou de
organiseren of mee te helpen organiseren. moments de sensibilisation sur le thème.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 13.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot

Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 fixant

vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de
volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC relatif à la
VESOC-actieplan voor acties met betrekking tot de man -
vrouwproblematiek wordt opgeheven. problématique hommes-femmes est abrogé.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 september 2006. Bruxelles, le 22 septembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^