Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 22/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
22 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 22 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot uitvoering du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret
van het decreet inzake sociale werkplaatsen relatif aux ateliers sociaux
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen, Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux, tel
zoals tot op heden gewijzigd; qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, zoals tot op exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, tel qu'il a été
heden gewijzigd; modifié jusqu'à ce jour;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 september 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 septembre 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de regelgeving dringend dient afgestemd te worden op Considérant qu'il y a lieu d'aligner d'urgence la réglementation sur
de afspraken voortvloeiende uit het Vlaams Akkoord voor de Social les accords découlant de l'Accord flamand pour le secteur non marchand
Profit van 6 juni 2005, met name de toekenning van een du 6 juin 2005, notamment l'octroi d'une prime de fin d'année ainsi
eindejaarspremie evenals een managementondersteuning; qu'une aide à la gestion;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de
en Gelijke Kansen; l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998

tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen wordt een portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, il est jouté
artikel 18bis ingevoegd, dat luidt als volgt : un article 18bis, rédigé comme suit :
«

Art. 18bis.Als aanvulling op de loonpremie en binnen de perken van

«

Art. 18bis.En complément à la prime d'encadrement et dans les

een daartoe bestemd begrotingskrediet kunnen de sociale werkplaatsen limites du crédit budgétaire y affecté, les ateliers sociaux peuvent
aanspraak maken op een toelage voor de eindejaarspremie op basis van prétendre à une allocation pour la prime de fin d'année sur la base du
het aantal door de minister erkende doelgroepwerknemers. nombre de travailleurs du groupe cible agréés par le Ministre.
Het bedrag van deze toelage bedraagt per voltijds equivalent erkende Le montant de cette allocation égale, par travailleur du groupe cible
doelgroepwerknemer : agréé équivalent temps plein :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In hetzelfde besluit worden een artikel 20ter en 20quater

Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un article 20ter et

ingevoegd, die luiden als volgt : 20quater, rédigés comme suit :
«

Art. 20ter.Als aanvulling op de omkaderingssubsidie en binnen de

«

Art. 20ter.En complément à la subvention d'encadrement et dans les

perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kunnen de sociale limites du crédit budgétaire y affecté, les ateliers sociaux peuvent
werkplaatsen aanspraak maken op een toelage voor de eindejaarspremie prétendre à une allocation pour la prime de fin d'année sur la base du
op basis van het aantal door de minister erkende omkaderingspersoneelsleden. nombre de membres du personnel d'encadrement agréés par le Ministre.
Het bedrag van deze toelage bedraagt per voltijds equivalent erkend Le montant de cette allocation égale, par membre du personnel
omkaderingspersoneelslid : d'encadrement équivalent temps plein :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 20quater.In het kader van managementondersteuning en binnen de

Art. 20quater.Dans le cadre de l'aide à la gestion et dans les

perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kunnen de sociale limites du crédit budgétaire y affecté, les ateliers sociaux peuvent
werkplaatsen aanspraak maken op een managementsubsidie op basis van prétendre à une subvention de gestion sur la base du nombre de
het aantal door de minister erkende doelgroepwerknemers en travailleurs du groupe cible et de membres du personnel d'encadrement
omkaderingspersoneelsleden. agréés par le Ministre.
Het bedrag van deze managementsubsidie bedraagt per voltijds Le montant de cette subvention de gestion, par travailleur du groupe
equivalent erkende doelgroepwerknemer of omkaderingspersoneelslid : cible ou membre du personnel d'encadrement équivalent temps plein :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 21bis ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 21bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 21bis.Het bedrag van de toelage voor de eindejaarspremie en de

«

Art. 21bis.Le montant de la prime de fin d'année et de la

managementsubsidie evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als subvention de gestion évolue de la même façon et dans la même mesure
de gezondheidsindex, met als basismaand januari 2006. » que l'indice de santé, avec janvier 2006 comme mois de base. »

Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 4.Dans l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 14

van 14 december 2001, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : décembre 2001, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Het bedrag van de loonpremie en van de toelage voor de « Le montant de la prime salariale et de l'allocation pour la prime de
eindejaarspremie, vermeld in artikel 18bis, wordt binnen het kader van fin d'année visés au § 1bis, est calculé dans le cadre de la prime
de toegekende premie van de betrokken maand berekend op basis van de accordée lors du mois concerné sur la base de l'emploi effectif du
effectieve tewerkstelling van de erkende doelgroepwerknemer. Er is travailleur du groupe cible agréé. « Le droit à la prime salariale et
slechts recht op een loonpremie en een toelage voor de à l'allocation pour la prime de fin d'année n'existe que pour les
eindejaarspremie voor de werkelijk verrichte en daarmee gelijkgestelde prestations de travail réellement effectuées et les prestations de
arbeidsprestaties. » travail assimilées. »

Art. 5.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.A l'article 22 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 14

besluit van 14 december 2001, worden een vijfde en zesde lid décembre 2001, il est ajouté un cinquième et un sixième alinéas,
toegevoegd, die luiden als volgt : rédigés comme suit :
« Het bedrag van de toelage voor de eindejaarspremie, vermeld in « Le montant de l'allocation pour la prime de fin d'année visé à
artikel 20ter, wordt binnen het kader van de toegekende premie van de l'article 20ter, est calculé dans le cadre de la prime accordée lors
betrokken maand berekend op basis van de effectieve tewerkstelling van du mois concerné sur la base de l'emploi effectif du membre du
het erkende omkaderingspersoneelslid. Er is slechts recht op een personnel d'encadrement agréé. » Le droit à l'allocation pour la prime
toelage voor de eindejaarspremie voor de werkelijk verrichte en de fin d'année n'existe que pour les prestations de travail réellement
daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties. effectuées et les prestations de travail assimilées.
Het bedrag van de managementsubsidie wordt binnen het kader van de Le montant de la subvention de gestion est fixé de façon forfaitaire
toegekende premie van de betrokken maand forfaitair vastgesteld op dans le cadre de la prime accordée lors du mois concerné, sur la base
basis van de effectieve tewerkstelling met daarbij een geleverde de l'emploi effectif et des prestations de travail effectuées ou des
arbeidsprestatie of gelijkgestelde arbeidsprestatie van de erkende prestations assimilées du travailleur du groupe cible agréé ou du
doelgroepwerknemer of het omkaderingspersoneelslid. » membre du personnel d'encadrement. »

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sociale Economie, is

Art. 7.La Ministre flamande ayant l'Economie sociale dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 september 2006. Bruxelles, le 22 septembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de
Kansen, l'Egalité des Chances,
K. VAN BREMPT K. VAN BREMPT
^