Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toelage voor anderstalige nieuwkomers in het basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'allocation pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement fondamental |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 22 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toelage voor anderstalige nieuwkomers in het basisonderwijs De Vlaamse regering, Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'allocation pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
1997, inzonderheid op het artikel 67, § 2; | notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 20 juli 1998, | donné le 20 juillet 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, gegeven op 21 april | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 21 avril 1998 relatif à |
1998, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 1998, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 2 juillet 1998, par application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon lager |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement primaire |
ordinaire, agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande. | |
onderwijs, erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse | Art. 2.§ 1er. Aux écoles qui, sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
Gemeenschap. Art. 2.§ 1. Scholen die op basis van het besluit van 17 juni 1997 |
flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement |
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | fondamental ordinaire, peuvent prétendre à des périodes de cours |
aanspraak kunnen maken op aanvullende lestijden voor anderstalige | complémentaires pour primo-arrivants, il est attribué une subvention |
nieuwkomers krijgen per anderstalige nieuwkomer een toelage. | par primo-arrivant. |
§ 2. De toekenning van deze toelage gebeurt als volgt : | § 2. L'octroi de cette subvention s'effectue comme suit : |
1° als op 1 september ten minste vier anderstalige nieuwkomers als | 1° si au 1er septembre au moins quatre primo-arrivants allophones sont |
regelmatige leerling ingeschreven zijn, ontvangt de onthaalschool voor | inscrits comme élèves réguliers, l'école d'accueil reçoit pour chacun |
elk van hen een toelage van 5 000 fr.; | d'entre eux une subvention de BEF 5 000; |
2° zodra in de loop van het schooljaar het aantal anderstalige | 2° au cours de l'année scolaire, à partir du moment où le nombre de |
nieuwkomers vier bedraagt, of het aantal anderstalige nieuwkomers het | primo-arrivants allophones est de quatre, ou à partir du moment où le |
aantal dat als basis heeft gediend voor de vorige vaststelling met ten | mombre de primo-arrivants allophones dépasse d'au moins quatre le |
nombre ayant servi de base pour la constatation précédente, une | |
minste vier overschrijdt, wordt een extra toelage van 500 fr. per | subvention supplémentaire de BEF 500 par primo-arrivant allophone est |
anderstalige nieuwkomer toegekend per volledige maand vanaf de datum | octroyée par mois entier à partir de la date d'inscription jusqu'à la |
van de inschrijving tot het einde van het schooljaar. | fin de l'année scolaire. |
Art. 3.De toelage voor anderstalige nieuwkomers wordt uitbetaald op |
Art. 3.La subvention pour primo-arrivants allophones est payée fin |
het einde van juni. | juin. |
Art. 4.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant |
bijzondere maatregelen voor anderstalige nieuwkomers in het gewoon | des mesures spéciales pour des primo-arrivants parlant une autre |
lager onderwijs wordt opgeheven. | langue dans l'enseignement primaire ordinaire est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 1998 | Bruxelles, le 22 septembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |