Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique |
personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | dans l'enseignement fondamental ordinaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
op artikelen 138 en 139; | notamment les articles 138 et 139; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | organique dans l'enseignement fondamental ordinaire; |
begroting, gegeven op 26 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 26 |
Gelet op het protocol nr. 62 van 27 mei 1998 houdende de conclusies | mai 1998; Vu le protocole n° 62 du 27 mai 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 44 van 27 mei 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 44 du 27 mai 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 21 april 1998, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 21 avril 1998 relative à |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één | la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 1998, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 1998 par application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le |
op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon onderwijs | juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | ordinaire, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Het tweede lid van 2° wordt opgeheven; | 1° Le deuxième alinéa du point 2° est supprimé; |
2° 8°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un 8° bis, rédigé comme suit : |
« 8°bis onthaalonderwijs : onderwijs aan anderstalige nieuwkomers ter | « 8° bis enseignement d'accueil : l'enseignement dispensé à des |
primo-arrivants allophones afin de stimuler leurs aptitudes | |
bevordering van hun taalvaardigheid Nederlands en ter bevordering van | linguistiques de néerlandais et de promouvoir leur intégration |
hun sociale integratie. ». | sociale. ». |
Art. 2.In artikel 21, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.A l'article 21, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Deze lestijden kunnen worden gefinancierd of gesubsidieerd in | « Ces périodes peuvent être financées ou subventionnées dans des |
scholen die aan de volgende voorwaarden voldoen : | écoles remplissant les conditions suivantes : |
1° minder dan de helft van de leerlingen zijn leerlingen | 1° moins de la moitié des élèves sont des élèves bénéficiaires de |
onderwijsvoorrang; | l'enseignement prioritaire; |
2° iedere anderstalige nieuwkomer krijgt maximum 12 lestijden | 2° chaque primo-arrivant allophone obtient au maximum 12 périodes |
taalvaardigheidsonderwijs Nederlands per week afgezonderd van zijn | d'enseignement d'aptitudes linguistiques de néerlandais par semaine |
leerlingengroep; | séparément de son groupe d'élèves; |
3° het schoolbestuur organiseert voor elke anderstalige nieuwkomer een | 3° les autorités scolaires élaborent un plan de travail pour chaque |
werkplan; in het werkplan wordt, uitgaande van de beginsituatie, een | primo-arrivant allophone; dans ce plan de travail est préparée, sur |
strategie uitgeschreven om de doelstellingen van het onthaalonderwijs | base de la situation initiale, une stratégie tendant à réaliser les |
zoals beschreven onder artilel 2, 8°bis te realiseren; de evaluatie | objectifs de l'enseignement d'accueil tels que décrits à l'article 2, |
van de verschillende stappen wordt eveneens opgenomen in het | 8° bis; l'évaluation des différentes étapes est également reprise dans |
individueel werkplan; | le plan de travail individuel; |
4° het schoolbestuur gaat de verbintenis aan de leerkrachten te laten | 4° les autorités scolaires s'engagent à faire participer les |
deelnemen aan nascholing gericht op onthaalonderwijs. ». | enseignants à une formation continuée axée sur l'enseignement d'accueil. ». |
Art. 3.Artikel 22, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 22, § 1er. du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 1 Het aantal aanvullende lestijden voor de opvang van anderstalige nieuwkomers wordt per vestigingsplaats als volgt bepaald : 1° van zodra in de loop van het schooljaar ten minste vier anderstalige nieuwkomers als regelmatig leerling ingeschreven zijn, worden twee aanvullende lestijden gefinancierd of gesubsidieerd en bijkomend 1,5 aanvullende lestijden per anderstalige nieuwkomer; 2° zodra het aantal anderstalige nieuwkomers dat als basis heeft gediend voor de vorige vaststelling van de aanvullende lestijden met ten minste vier overschreden wordt, worden bijkomend 1,5 lestijden per | « § 1er. Le nombre de périodes complémentaires pour l'accueil de primo-arrivants allophones par lieu d'implémentation est fixé comme suit : 1° dès qu'au cours de l'année scolaire quatre primo-arrivants allophones au moins sont inscrits comme élèves réguliers, deux périodes complémentaires sont financées ou subventionnées et 1,5 périodes complémentaires par primo-arrivant allophone en plus de ces deux périodes complémentaires; 2° dès que le nombre de primo-arrivants allophones dépasse de quatre au moins le nombre qui a servi comme base pour la fixation précédente des périodes complémentaires, 1,5 périodes en plus sont financées ou |
anderstalige nieuwkomer gefinancierd of gesubsidieerd. ». | subventionnées par primo-arrivant allophone. ». |
Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 23 du même arrêté est supprimé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 1998. | Bruxelles, le 22 septembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |