Besluit van de Vlaamse Regering betreffendede erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de partenariats régionaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffendede | 22 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément |
erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden | et au subventionnement de partenariats régionaux |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux |
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | tâches et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation |
de regionale sociaal-economische overlegcomités, inzonderheid op | socio-économiques régionaux, notamment les articles 6, § 3, 9, § 2, |
artikelen 6, § 3, 9, § 2, 10, § 5, 31, § 2, en 39; | 10, § 5, 31, § 2, et 39; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 september 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | septembre 2004; |
omstandigheid dat ten spoedigste uitvoering moet worden gegeven aan | Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il y a lieu d'exécuter |
het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de werking, de | sans tarder le décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des partenariats |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des |
de regionale sociaal-economische overlegcomités zodat de regionale | comités de concertation socio-économiques régionaux, pour que les |
samenwerkingsverbanden hun aanvraag tot erkenning tijdig kunnen | partenariats régionaux puissent introduire leur demande d'agrément |
indienen, de aanvragen tijdig kunnen worden behandeld en tijdig kunnen | dans les délais, que les demandes puissent être traitées à temps et |
worden goedgekeurd zodat de regionale samenwerkingsverbanden uiterlijk | approuvées à temps, si bien que les partenariats régionaux puissent |
op 1 januari 2005 kunnen starten en een subsidie verkrijgen | démarrer le 1er janvier 2005 au plus tard et obtenir une subvention |
overeenkomstig de nieuwe regelgeving en zodat aldus de continuïteit | conformément à la nouvelle réglementation, et qu'ainsi la continuité |
van de sociaal-economische overleg- en adviesfunctie op streekniveau | de la fonction de concertation et de conseil socio-économique au |
wordt gewaarborgd; | niveau régional soit garantie; |
Gelet op het advies 37.704/1 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 37 704/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2004, en |
oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel en de Vlaamse minister | et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la |
van Werk, Onderwijs en Vorming; | Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | 1° le Ministre : la Ministre flamande chargée de la politique |
beleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid | économique, et le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi |
en de beroepsomscholing -en bijscholing; | et de la reconversion et du recyclage professionnels; |
2° het decreet : het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, | 2° le décret : le décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des partenariats |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des |
de regionale sociaal-economische overlegcomités; | comités de concertation socio-économiques régionaux; |
3° de vereniging : de vereniging, bedoeld in artikel 2, 3°, van het | 3° l'association : l'association visée à l'article 2, 3° du décret, |
decreet, die een aanvraag tot erkenning indient; | qui introduit une demande d'agrément; |
4° de streekplatformen en de subregionale tewerkstellingscomités : de | 4° les plates-formes régionales et les comités subrégionaux de |
v.z.w.'s streekplatformen en de v.z.w.'s subregionale | l'emploi : les a.s.b.l. plates-formes régionales et les a.s.b.l. |
tewerkstellingscomités die behoren tot het werkingsgebied van de | comités subrégionaux de l'emploi qui relèvent du ressort de |
vereniging; | l'association; |
5° de SERR : een of meer sociaal-economische raden van de regio die | 5° le(s) SERR : un ou plusieurs conseils socio-économiques de la |
binnen de vereniging worden opgericht; | région créés au sein de l'association; |
6° het RESOC : een of meer regionale sociaal-economische | 6° le(s) RESOC : un ou plusieurs comités socio-économiques régionaux |
overlegcomités die binnen de vereniging worden opgericht; | créés au sein de l'association; |
7° het ERSV : het door de Vlaamse Regering erkende regionale samenwerkingsverband; | 7° ERSV : le partenariat régional agréé par le Gouvernement flamand; |
8° de regio : de regio, bedoeld in artikel 2, 1°, van het decreet, | 8° la région : la région visée à l'article 2, 1° du décret, dans |
waarbinnen de vereniging in kwestie opereert; | laquelle opère l'association en question; |
9° de administratie : de administratie Economie en de administratie | 9° l'administration : l'Administration de l'Economie et |
Werkgelegenheid van het departement Economie, Werkgelegenheid, | l'Administration de l'Emploi du Département de l'Economie, de |
Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de | l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de |
Vlaamse Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - De erkenning als regionaal samenwerkingsverband | CHAPITRE II. - L'agrément comme partenariat |
Art. 2.De aanvraag voor erkenning wordt ingediend bij de |
Art. 2.La demande d'agrément est introduite auprès de |
administratie en bevat alle gegevens en stukken waaruit blijkt dat aan | l'administration et contient tous les renseignements et documents |
alle erkenningsvoorwaarden als bedoeld in hoofdstuk II van het decreet | démontrant que toutes les conditions d'agrément visées au chapitre II |
is voldaan. Aan de aanvraag wordt een dossier gehecht dat minstens | du décret sont réunies. La demande s'accompagne d'un dossier contenant |
alle documenten, bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet, omvat. | au moins tous les documents visés à l'article 10, § 2 du décret. Le |
Het model van het aanvraagformulier is opgenomen als bijlage bij dit | modèle du formulaire de demande est joint en annexe au présent arrêté. |
besluit. Art. 3.§ 1. De projecten, bedoeld in artikel 6, § 2, 6°, van het |
Art. 3.§ 1. Les projets tels que visés à l'article 6, § 1er, 6°, du |
decreet : | décret; |
1° passen in de missie, visie en taken van een of meer | 1° s'inscrivent dans la mission, la vision et les tâches d'un ou |
sociaal-economische raden van de regio of van een of meer regionale | plusieurs conseils socio-économiques de la région ou d'un ou plusieurs |
sociaal-economische overlegcomités die binnen het ERSV worden | comités de concertation socio-économiques créés au sein du ERSV, et |
opgericht en in het uit te werken streekpact in kwestie; | dans le pacte régional en question à établir; |
2° zijn enkel mogelijk als ze het ERSV, het RESOC of de SERR in hun | 2° ne sont possibles que s'ils soutiennent le ERSV, les RESOC ou les |
kernopdrachten ondersteunen; | SERR dans leurs missions essentielles; |
3° zijn ter uitvoering van het streekpact mogelijk en op voorwaarde | 3° sont possibles en exécution du pacte régional et à condition que |
dat de gemeente- of provinciebesturen of andere actoren in de regio de | les projets en question ne fassent pas partie des missions régulières |
betreffende projecten niet binnen hun reguliere taakstellingen hebben | des administrations communales ou provinciales ou d'autres acteurs de |
en op voorwaarde dat de aanpak van die projecten wordt gericht op | la région, et à condition que la réalisation de ces projets soit axée |
overdraagbaarheid aan relevante beleidsactoren; | sur la transmissibilité à des acteurs politiques pertinents; |
4° zijn goedgekeurd, aangestuurd of opgestart door een of meer | 4° sont approuvés, pilotés ou démarrés par un ou plusieurs conseils |
sociaal-economische raden van de regio of door een of meerdere | socio-économiques de la région ou par un ou plusieurs comités de |
regionale sociaal-economische overlegcomités die binnen de vereniging | concertation socio-économiques régionaux créés au sein de |
worden opgericht. | l'association. |
§ 2. De projecten ter uitvoering van en ter ondersteuning van het | § 2. Les projets mis su pied en exécution et à l'appui de la politique |
beleid inzake evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, | en matière de participation proportionnelle au marché de l'emploi et |
geconcretiseerd via een convenant, gesloten tussen de erkende | de diversité, concrétisés par un accord conclu entre l'association |
vereniging en de minister, en met kwalitatieve en kwantitatieve | agréée et le Ministre, et ayant des objectifs qualitatifs et |
doelstellingen, worden geacht in overeenstemming te zijn met § 1. | quantitatifs, sont censés être conformes au § 1er. |
HOOFDSTUK III. - De subsidiëring | CHAPITRE III. - Le subventionnement |
Art. 4.§ 1. De minister kent, binnen de perken van de daartoe op de |
Art. 4.§ 1. Dans les limites des crédits budgétaires de la Communauté |
begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten, jaarlijks | flamande disponibles à cette fin, le Ministre octroie annuellement une |
een subsidie toe aan de erkende regionale samenwerkingsverbanden ter financiering van de personeels- en werkingskosten van de SERR- en RESOC-werking. De subsidie mag alleen aangewend worden voor de uitvoering gedurende een jaar, dat ingaat op 1 januari en eindigt op 31 december, van de werking en activiteiten zoals die in detail inhoudelijk werden beschreven en gebudgetteerd in de door de Vlaamse Regering goedgekeurde aanvraag tot subsidiëring. Alleen de uitgaven die betrekking hebben op de activiteiten, bedoeld in de voornoemde goedgekeurde aanvraag, komen in aanmerking voor subsidiëring. | subvention aux partenariats régionaux agréés pour le financement des frais de personnel et de fonctionnement des SERR et RESOC. La subvention ne peut être affectée qu'à l'exécution, durant un an, prenant cours le 1er janvier et prenant fin le 31 décembre, du fonctionnement et des activités tels que décrits en détail et budgétisés dans la demande de subventionnement approuvée par le Gouvernement flamand. Seules les dépenses relatives aux activités visées dans la demande approuvée susvisée sont admissibles aux subventions. |
§ 2. De subsidie wordt uitbetaald in drie schijven : | § 2. La subvention est versée en trois tranches : |
1° een voorschot van 70 % van de maximale subsidie wordt uitbetaald na | 1° une avance de 70 % de la subvention maximale est versée après |
vastlegging van het ondertekende subsidiebesluit; | engagement de l'arrêté de subvention signé; |
2° een tweede voorschot van 20 % van de maximale subsidie wordt | 2° une deuxième avance de 20 % de la subvention maximale est versée |
uitbetaald nadat het erkende regionale samenwerkingsverband uiterlijk op 30 juni een tussentijds rapport over de eerste vijf maanden werking heeft ingediend waaruit al een voldoende uitvoering van de activiteiten, bedoeld in § 1, blijkt. De minister kan nadere regelen bepalen inzake de concrete informatie die in dat tussentijds rapport moet worden verstrekt; 3° het saldo, dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie, wordt vereffend nadat het erkende regionale samenwerkingsverband heeft aangetoond dat de met het vastgelegde subsidiebesluit beoogde werkzaamheden effectief in de subsidieperiode werden uitgevoerd. Dat gebeurt zowel aan de hand van een inhoudelijk eindrapport als een financieel eindrapport. | après la présentation, par le partenariat régional agréé, le 30 juin au plus tard, d'un rapport sur les activités des cinq premiers mois dont il apparaît déjà une exécution satisfaisante des activités visées au § 1er. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives aux informations concrètes à fournir dans ce rapport intérimaire; 3° le solde, qui ne peut excéder l'écart entre les avances versées et la subvention maximale, est liquidé après que le partenariat régional agréé a démontré que les activités envisagées dans l'arrêté de subvention ont été réalisées effectivement pendant la période de subventions. Cela se fait tant au moyen d'un rapport final de fond que d'un rapport financier final. |
Uit het financieel eindrapport moet een overzicht blijken van de inzet | Le rapport financier final doit donner une synthèse de la mobilisation |
van personeel en middelen voor personeel, werking en uitrusting van de | de personnel et de moyens financiers pour le personnel, le |
voorbije subsidieperiode overeenkomstig de in het vastgelegde | fonctionnement et l'équipement de la période de subventionnement |
subsidiebesluit goedgekeurde begroting. Het ERSV deelt tevens de | écoulée, conformément au budget approuvé par l'arrêté de subvention. |
plaats mee waar de originelen ter beschikking worden gehouden voor | L'ERSV indique en outre le lieu où les originaux sont conservés pour |
verificatie. | être mis à la disposition pour vérification. |
Het inhoudelijke eindrapport bevat in ieder geval de nodige informatie | Le rapport final de fond contient en tout cas les informations |
over de werkzaamheden van de vereniging, de SERR en het RESOC van de | requises sur les activités de l'association, des SERR et des RESOC au |
voorbije subsidieperiode. | cours de la période de subventions écoulée. |
Het inhoudelijke eindrapport en het financiële eindrapport worden | Le rapport final de fond et le un rapport financier final sont |
jaarlijks uiterlijk zes maanden na de voorbije subsidieperiode | présentés annuellement au plus tard six mois de la fin de la période |
ingediend. De minister kan nadere regelen bepalen inzake de concrete | de subventions écoulée. Le Ministre peut arrêter les modalités |
informatie die moet worden verstrekt. | relatives aux informations concrètes à fournir. |
§ 3. Op eenvoudig verzoek van de administratie moet het erkende | § 3. Sur simple demande de l'administration, le partenariat régional |
regionale samenwerkingsverband kunnen aantonen dat de met het | agréé est tenu de démontrer que les activités envisagées par l'arrêté |
vastgelegde subsidiebesluit beoogde werkzaamheden effectief werden | de subvention ont été réalisées effectivement pendant la période de |
uitgevoerd binnen de subsidieperiode. De personeelsleden van de | subventions. Les membres du personnel de l'administration sont |
administratie zijn bevoegd om alle informatie die nodig is voor | habilités à réclamer toutes informations nécessaires au contrôle et à |
controle op te vragen en alle nodige stukken te laten voorleggen. Ze | faire produire tous les documents requis. Ils peuvent exercer le |
kunnen ter plaatse controle uitoefenen. | contrôle sur place. |
Art. 5.Het erkende regionale samenwerkingsverband dient jaarlijks |
Art. 5.Le partenariat régional agréé soumet chaque année avant le 1er |
uiterlijk voor 1 november zijn jaarprogramma en het begrotingsvoorstel | novembre son programme annuel et la proposition de budget pour l'année |
voor het daaropvolgende werkjaar in dat steeds ingaat op 1 januari en | |
eindigt op 31 december. Het jaarprogramma omvat minstens de geplande | d'activité suivante, qui débute le 1er janvier et prend fin le 31 |
décembre. Le programme annuel comprend au moins les activités | |
activiteiten met de bijhorende timing ter uitvoering van het | envisagées avec le calendrier y afférent, en vue de l'exécution de |
maatschappelijk doel en de taken en opdrachten, bedoeld in artikel 6 | l'objet social et des tâches et missions visées à l'article 6 du |
van het decreet. De minister kan nadere regelen bepalen omtrent de | décret. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives aux |
concrete informatie die het jaarprogramma moet bevatten. | informations concrètes que le programme annuel doit fournir. |
Art. 6.In afwijking van artikel 5 wordt de eerste aanvraag tot |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, la première demande de |
subsidiëring bij de administratie ingediend samen met de aanvraag tot | subventions est introduite auprès de l'administration avec la demande |
erkenning, bedoeld in artikel 2, en bevat een beschrijving van de | d'agrément visée à l'article 2, et comprend une description de |
aanpak van de opstart van de werking van de vereniging en de begroting | l'approche du démarrage des activités de l'association, ainsi que le |
met betrekking tot het werkjaar 2005. Het gedetailleerde jaarprogramma | budget pour l'année d'activité 2005. Le programme annuel détaillé |
met betrekking tot het volledige werkjaar 2005 wordt uiterlijk drie | relatif à l'année d'activité 2005 complète est soumis dans les trois |
maanden na de erkenning ingediend. | mois de l'agrément. |
Art. 7.Het bezorgen van het inhoudelijke eindrapport en het |
Art. 7.La transmission du rapport de fond final et du rapport |
financiële eindrapport, bedoeld in artikel 4, § 2, 3°, volstaat om te | financier final visés à l'article 4, § 2, 3° suffit pour remplir |
voldoen aan de jaarlijkse rapporteringsplicht, bedoeld in artikel 9, § | l'obligation de rapportage visée à l'article 9, § 2 du décret. |
2, van het decreet. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de |
Art. 8.Le décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, |
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | aux tâches et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation |
de regionale sociaal-economische overlegcomités treedt in werking op | socio-économiques régionaux entre en vigueur le 22 octobre 2004, à |
22 oktober 2004, met uitzondering van artikel 33, § 2, § 3 en § 4, dat in werking treedt op 1 januari 2006. Art. 9.Regionale samenwerkingsverbanden waarvan de aanvraagdossiers door de administratie in 2004 volledig zijn bevonden, worden vanaf 1 januari 2005 overeenkomstig het decreet en dit besluit gesubsidieerd op voorwaarde dat ze door de Vlaamse Regering zijn erkend. De Vlaamse Regering regelt bij de erkenning van de regionale samenwerkingsverbanden die in 2004 geen of geen volledige aanvraag hebben ingediend, aangepaste uitbetalingsmodaliteiten in afwijking van artikel 4, § 2. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2004. Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid en de beroepsomscholing en -bijscholing, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 22 oktober 2004. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden. Brussel, 22 oktober 2004. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
l'exception de l'article 33, § 2, § 3 et § 4, qui entre en vigueur le 1er janvier 2006. Art. 9.Les partenariats régionaux dont les dossiers de demande sont jugés complets par l'administration en 2004, seront subventionnés à partir du 1er janvier 2005 conformément au décret et au présent arrêté, à condition d'être agréés par le Gouvernement flamand. Lors de l'agrément de partenariats régionaux qui n'ont pas soumis de demande ou qui ont soumis une demande incomplète, le Gouvernement flamand règle des modalités de paiement adaptées par dérogation à l'article 4, § 2. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2004. Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi et de la reconversion et du recyclage professionnels dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 22 octobre 2004 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, F. MOERMAN Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |