← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie natuursteenbewerker "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie natuursteenbewerker | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de tailleur de pierre-marbrier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance |
beroepskwalificatie natuursteenbewerker | de la qualification professionnelle de tailleur de pierre-marbrier |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 |
juli 2011; | ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 7 april 2015; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 7 avril 2015 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 avril 2015 ; |
april 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van natuursteenbewerker, ingeschaald |
Article 1er.La qualification professionnelle de tailleur de |
op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | pierre-marbrier, insérée au niveau 4 de la structure flamande des |
beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 22 mei 2015. | Bruxelles, le 22 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van natuursteenbewerker (m/v) | Description de la qualification professionnelle de tailleur de |
(BK0192) als vermeld in artikel 1 | pierre-marbrier (h/f) (CP0192) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
`Natuursteenbewerker (m/v)' | Tailleur de pierre-marbrier (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
`Een natuursteenbewerker staat in voor het bewerken en plaatsen van | 'Un tailleur de pierre-marbrier assure le traitement et le placement |
natuursteen teneinde gebouwen af te werken en te versieren, monumenten | de pierres naturelles afin de finir et de décorer des bâtiments, |
op te richten of renovatie- en restauratiewerkzaamheden uit te | d'ériger des monuments ou d'exécuter des travaux de rénovation et de |
voeren.' | restauration.' |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2015 | 2015 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
o Werkt in teamverband (co 01310) | o Travaille au sein d'une équipe (co 01310) |
- Communiceert effectief en efficiënt | - Communique de manière efficace et efficiente |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken | - Echange des informations avec des collègues et responsables |
- Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de | - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de |
opdracht | la mission |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - Fait rapport aux dirigeants |
- Werkt efficiënt samen met collega's | - Collabore efficacement avec les collègues |
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op | - Respecte les indications des responsables |
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's,...) | - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). |
o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01311) | o Travaille dans le respect de la qualité (co 01311) |
- Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en | - Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et |
stuurt desnoods bij | quantitatif et les rectifie au besoin |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen en tijd en vermijdt | - Utilise avec parcimonie les matériels, outillages, le temps et évite |
verspilling | tout gaspillage |
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en | - Respecte les règles d'application en matière de traçabilité des |
uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering | produits et travaux exécutés en conservant les étiquettes et le |
marquage des matériaux utilisés | |
van de gebruikte materialen | o Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
o Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co 01312) | l'environnement (co 01312) |
- Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste | - Reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures |
maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens | appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents |
interne procedures | conformément aux procédures internes |
- Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe | - Applique les consignes de propreté et d'hygiène |
- Werkt ergonomisch | - Travaille de manière ergonomique |
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's en CBM's (1) | - Contrôle la présence et l'utilisation d'EPI et d'EPC (1) |
volgens de specifieke voorschriften | conformément aux consignes spécifiques |
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden | - Veille au respect des consignes en matière de sécurité et |
gerespecteerd | d'environnement |
- Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals | - Reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels |
gevaarlijke en schadelijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, | que les substances dangereuses et nocives (ciment et adjuvants, |
asbesthoudende producten,...), lawaai, brand en explosies | poussières de quartz, produits contenant de l'amiante...), le bruit, |
l'incendie et les explosions | |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in | - Trie les déchets selon les consignes et demande des informations en |
geval van twijfel | cas de doute |
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt | - Utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage |
o Werkt op hoogte (co 01313) | o Effectue des travaux en hauteur (co 01313) |
- Monteert en demonteert steigers volgens de instructies en | - Monte et démonte des échafaudages selon les instructions et les |
veiligheidsregels | règles de sécurité |
- Controleert de steigerklasse en doet een visuele controle van een | - Contrôle la classe de l'échafaudage et effectue un contrôle visuel |
steiger voor ingebruikname | de l'échafaudage avant sa mise en service |
- Herkent en signaleert gebreken van de steiger en de | - Reconnaît et signale les vices de l'échafaudage et des éléments de |
steigeronderdelen aan de bevoegde persoon | l'échafaudage à la personne compétente |
- Voert de gepaste verankeringen uit | - Exécute les ancrages appropriés |
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels | - Utilise des échelles selon les règles de sécurité |
- Installeert vangnetten en geschikte randbeveiliging | - Installe des filets de sécurité et une protection périphérique appropriée |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) | - Utilise des équipements de protection (EPI et EPC) |
- Bouwt goederenliften op en zekert die | - Construit des monte-charge et les sécurise |
- Bedient de goederenlift | - Commande le monte-charge |
- Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften | - Utilise des plateformes élévatrices selon les consignes |
o Gebruikt machines en gereedschappen (co 01314) | o Utilise des machines et outillages (co 01314) |
- Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen | - Sélectionne les machines et outils à utiliser |
- Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik | - Contrôle les machines et outils avant utilisation |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - Utilise les machines et outils de manière sûre et efficace |
manier - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik | - Entretient et nettoie les machines et l'outillage après utilisation |
o Beheert het materiaal en het materieel (co 01315) | o Gère les matériaux et le matériel (co 01315) |
- Neemt leveringen in ontvangst en controleert op hoeveelheid en | - Réceptionne des livraisons et en contrôle les quantités et la |
kwaliteit | qualité |
- Sorteert, klasseert en stockeert het materieel, de natuurstenen en | - Trie, classe et stocke le matériel, les pierres naturelles et les |
de overige materialen op de daartoe voorziene plaats | autres matériaux à l'endroit prévu à cet effet |
- Zorgt voor de bescherming van de gestockeerde goederen | - Assure la protection des marchandises stockées |
o Bereidt de eigen werkzaamheden voor (co 01316) | o Prépare ses propres travaux (co 01316) |
- Leest en begrijpt de overzichtsplannen, detailtekeningen en | - Lit et comprend les plans d'ensemble, les dessins détaillés et les |
documenten die nodig zijn voor een goed begrip en voor de uitvoering | documents nécessaires à la bonne compréhension et à l'exécution du |
van het werk | travail |
- Leest en begrijpt de technische dossiers | - Lit et comprend les dossiers techniques |
- Maakt detail- en werktekeningen | - Fait des dessins de détail et des croquis de travail |
- Bepaalt de werkmethode en maakt een planning op van het verloop van | - Détermine la méthode de travail et établit un planning du |
de werkzaamheden, d.w.z. bepaalt de uitvoeringsfasen | déroulement des travaux. En d'autres termes, il fixe les phases d'exécution |
- Bepaalt het nodige materiaal en materieel | - Détermine le matériel et le matériau nécessaires |
o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 01317) | o Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 01317) |
- Ontvangt en begrijpt de opdracht | - Reçoit la tâche et la comprend |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - Agence son propre poste de travail selon les consignes et/ou |
en houdt daarbij rekening met de algemene bouwplaatsorganisatie en de | instructions et tient à cet effet compte de l'organisation générale du |
logische werkvolgorde | chantier et de l'ordre logique des travaux |
- Zet het materiaal en materieel klaar | - Prépare le matériel et le matériau |
o Bereidt de natuursteenbewerkingen voor (co 01318) | o Prépare les opérations de pierres naturelles (co 01318) |
- Maakt uitslagen en mallen volgens de werkopdracht | - Réalise des épures et des gabarits selon l'ordre de travail |
- Selecteert de steensoorten en voert ze aan | - Sélectionne les types de pierres et les barde |
- Schrijft de stenen af en lijnt ze uit | - Trace et appareille les éléments |
- Schikt de ruwe elementen (blokken, platen) op panelen en/of mallen | - Dispose et classe les éléments bruts (blocs, dalles) sur des |
en klasseert ze | panneaux et/ou gabarits |
- Merkt de stenen | - Marque les pierres |
o Brengt natuursteenelementen op maat (co 01319) | o Met les éléments des pierres naturelles à mesure (co 01319) |
- Stelt steenbewerkingsmachines in en bedient ze | - Règle les machines de travail de pierre et les commande |
- Brengt stenen op maat | - Met les pierres à mesure |
- Recht de steenvlakken | - Dresse les faces des pierres |
- Schuint de elementen met een lijst of randafwerking af | - Chanfreine les éléments avec bord ou moulure |
o Voert manuele en/of machinale behouwingswerken uit (co 01320) | o Exécute des travaux de coupe manuels et/ou mécaniques (co 01320) |
- Stelt steenbewerkingsmachines in en bedient ze | - Règle les machines de travail de pierre et les commande |
- Voert behouwingswerken uit (gekloofd, gezaagd, gezandstraald, | - Exécute des travaux de coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, |
gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, gegradeerd, | martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) |
gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) | |
o Voert manuele en/of machinale afwerkingen uit (co 01321) | o Exécute des finitions manuelles et/ou mécaniques (co 01321) |
- Stelt steenbewerkingsmachines in en bedient ze | - Règle les machines de travail de pierre et les commande |
- Schuurt, zoet en/of polijst stenen elementen | - Meule, adoucit et/ou polit des éléments |
- Polymeriseert of behandelt met hars | - Polymérise ou traite avec la résine |
- Voert scheikundige behandelingen uit | - Effectue des traitements chimiques |
- Graveert manueel en/of machinaal (computergestuurd) | - Grave manuellement et/ou mécaniquement (à l'aide d'un ordinateur) |
- Zet cijfers, letters en symbolen uit en brengt deze aan | - Marque des chiffres, lettres et symboles et les appose |
- Voert eventueel retouches uit | - Effectue éventuellement des retouches |
o Bereidt het transport en de plaatsing voor (co 01322) | o Prépare le transport et le placement (co 01322) |
- Schikt de stenen elementen | - Dispose les éléments |
- Assembleert onderdelen uit natuursteen door chemisch of mechanisch | - Assemble des éléments de pierre naturelle par ancrage chimique ou |
te verankeren | mécanique |
- Lijmt natuurstenen onderdelen | - Colle des éléments de pierre naturelle |
- Pakt de stenen in | - Emballe les pierres |
- Maakt de stenen klaar voor vervoer | - Prépare les pierres pour le transport |
o Plaatst natuursteen (co 01323) | o Pose les pierres naturelles (co 01323) |
- Bepaalt vaste punten en referentiepeilen op basis van de instructies | - Détermine des points fixes et des niveaux de référence sur la base |
en plannen | des instructions et des plans |
- Zet de referentiepeilen (merktekens) uit en beschermt deze | - Trace et protège les niveaux de référence (points de repère) |
- Plaatst en stelt de nodige mallen, steunen, formelen, passen en | - Met en place et règle les cadres, gabarits, coffrages, boutisses et |
sluitstenen | clefs de voûte nécessaires |
- Maakt de onderlaag/het steunvlak klaar | - Prépare le support/la surface d'appui |
- Brengt dichtingslagen aan | - Pose des couches d'étanchéité |
- Plaatst, indien nodig, isolatiematerialen en lucht- en | - Place, si nécessaire, des matériaux d'isolation et des couches |
dampdichtingslagen | d'étanchéité à l'air et à la vapeur |
- Brengt bekledingen (platen) aan | - Place des revêtements (panneaux) |
- Plaatst stenen | - Place des pierres |
- Plaatst geprefabriceerde elementen | - Place des éléments préfabriqués |
- Voert mozaïeken (inlegwerk) uit en schikt de elementen volgens de | - Exécute des mosaïques (pièces incrustées) et dispose les éléments |
schets/tekening | selon le croquis/dessin |
- Controleert hoogte, uitlijning en conformiteit met de plannen | - Contrôle la hauteur, l'alignement et la conformité avec les plans |
- Maakt verschillende mortels, vulspecie of kit aan | - Prépare différents mortiers, matière de remplissage ou mastic |
- Brengt de verschillende mortels, vulspecie of kit aan | - Met en oeuvre les différents mortiers, la matière de remplissage ou le mastic |
- Voegt (en/of hervoegt) | - Jointoie (et/ou rejointoie) |
- Reinigt de geplaatste elementen, platen en stenen | - Nettoie les éléments, panneaux et pierres placés |
- Verzekert, indien nodig, de waterdichtheid | - Assure, si nécessaire, l'étanchéité à l'eau |
- Beschermt het geplaatste materiaal tegen klimatologische | - Protège le matériau placé contre les circonstances climatologiques, |
omstandigheden, belastingen en beschadigingen (bv. graffiti,...) | les pressions et les dégradations (p.ex. graffiti, ...) |
o Voert restauratie- en renovatiewerken uit (conserveren, onderhouden, | o Exécute des travaux de restauration et de rénovation (conservation, |
vervangen herstellen) (co 01324) | entretien, remplacement, réparation) (co 01324) |
- Maakt een beschrijving op van de uit te voeren werken | - Etablit une description des travaux à exécuter |
- Voorziet afschermingen van niet te behandelen delen | - Prévoit des protections des parties qui ne doivent pas être traitées |
- Voert schoor- en stutwerken uit tijdens de uitvoering | - Effectue des travaux d'étançonnage et de soutènement pendant |
- Verwijdert lokale beschadigde elementen/stukken (slijpen, uitkappen, | l'exécution - Suppression des éléments/pièces locaux endommagés (tailler, rogner, |
uitbeitelen, zagen,...) | ciseler, scier, ...) |
- Vervangt en verankert lokale beschadigde elementen/stukken | - Remplace et ancre des éléments/pièces locaux endommagés (mastiquer, |
(mastieken, lijmen, vastpennen,...) | coller, goujonner, ...) |
- Voert opknapwerk uit (opvoegen, polijsten, patineren, cementeren, | - Exécute du travail de restauration (jointoyer, polir, patiner, |
impregneren, kristalliseren, ontvlekken,...) | cimenter, imprégner, cristalliser, détacher, ...) |
- Past specifieke conservatie- of verouderingstechnieken toe | - Applique des techniques spécifiques de conservation ou de vieillissement |
- Dicht beschadigingen (maakt scheurvrij, vult op en werkt bij) | - Bouche des endommagements (dégage la fissure, ragrée et parachève) |
- Reinigt de geplaatste elementen, platen en stenen | - Nettoie les éléments, panneaux et pierres placés |
- Verzekert, indien nodig, de waterdichtheid | - Assure, si nécessaire, l'étanchéité à l'eau |
- Beschermt natuursteen tegen klimatologische omstandigheden, | - Protège les pierres naturelles contre les circonstances |
belastingen en beschadigingen (bv. graffiti,...) | climatologiques, les pressions et les dégradations (p.ex. graffiti, ...) |
o Houdt werkadministratie bij (co 01325) | o Tient à jour l'administration des travaux (co 01325) |
- Houdt planning en werkdocumenten bij | - Tient à jour le planning et des documents de travail |
o Rondt de werkzaamheden af (co 01326) | o Achève les travaux (co 01326) |
- Recycleert verpakkingen en ander afval volgens de voorschriften | - Recycle des emballages et d'autres déchets selon les prescriptions |
- Controleert de beschermingsmiddelen en bergt deze op | - Contrôle les équipements de protection et les range |
- Laat de werkplek ordelijk en net achter | - Maintient le poste de travail en ordre et propre |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis van milieuzorgsystemen | - Connaissances de base des systèmes de respect de l'environnement |
- Basiskennis rekenen (inhoudsmaten, soortelijk gewicht,...) | - Connaissances de base de l'arithmétique (contenances, poids |
spécifique, ...) | |
- Basiskennis van EPB | - Connaissances de base des PEB |
- Basiskennis van de principes van thermische en akoestische isolatie | - Connaissances de base des principes de l'isolation thermique et acoustique |
- Basiskennis van de principes van lucht- en dampdichting | - Connaissances de base des principes de l'étanchéité à l'air et à la vapeur |
- Basiskennis van architectuurgeschiedenis | - Connaissances de base de l'histoire de l'architecture |
- Basiskennis van de ontginning van natuursteenblokken | - Connaissances de base de l'exploitation de blocs de pierre naturelle |
- Kennis meetkunde (oppervlakten, volumes, parallel, loodlijn, hoeken, | - Connaissances de la géométrie (superficies, volumes, parallèle, |
aansluitingen, ellips, bogen,...) | perpendiculaire, angles, assemblages, ellipse, arcs, ...) |
- Kennis van het ontstaan van de meest courant gebruikte natuursteen | - Connaissances de l'origine des pierres naturelles les plus courantes |
(stollingsgesteente, sedimentair gesteente, metamorf gesteente) | utilisées (roche ignée, roche sédimentaire, roche métamorphique) |
- Kennis van de bouwplaatsorganisatie | - Connaissance de l'organisation d'un chantier |
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften | - Connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être |
- Kennis van specifieke risico's van asbest, kwartsstof en andere | - Connaissance des risques spécifiques liés à l'amiante, aux |
gevaarlijke producten | poussières de quartz et à d'autres produits dangereux |
- Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, | - Connaissance des risques spécifiques liés à l'électricité, au bruit, |
trillingen, brand en explosies | aux vibrations, aux incendies et aux explosions |
- Kennis van veilige en ergonomische hef-, til- en werktechnieken | - Connaissance des techniques ergonomiques de levage, de hissage et de travail |
- Kennis van de voorschriften voor het veilig werken op hoogte | - Connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur |
- Kennis van PBM's en CBM's (2) | - Connaissance des EPI et EPC (2) |
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen | - Connaissance des pictogrammes (de sécurité) |
- Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer en recyclage | - Connaissance des consignes relatives à la gestion des déchets |
- Kennis van een geoptimaliseerd verbruik en recuperatie van water, | - Connaissance d'une consommation et d'une récupération optimisées de |
materialen en energie | l'eau, des matériaux et de l'énergie |
- Kennis van werkdocumenten | - Connaissance de documents de travail |
- Kennis van de gangbare codes, symbolen en tekens in werkdocumenten | - Connaissance des codes, symboles et signes courants dans des |
en plannen | documents de travail et plans |
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van | - Connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à |
de eigen werkzaamheden | ses propres travaux |
- Kennis van de milieu-impact van natuursteenbewerkingen (afval, | - Connaissance de l'impact sur l'environnement des opérations de |
slibafval, verpakkingsafval, geluid en trillingen, impact op water, | pierres naturelles (déchets, boues, déchets d'emballages, bruit et |
lucht en bodem) | vibrations, impact sur l'eau, l'air et le sol) |
- Kennis van milieuvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden | - Connaissances des prescriptions environnementales en fonction de ses |
propres travaux | |
- Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten | - Connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure |
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties | - Connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances |
- Kennis van vakterminologie | - Connaissance de terminologie professionnelle |
- Kennis van te gebruiken materiaal en materieel | - Connaissance du matériel et du matériau à utiliser |
- Kennis van kwaliteitscontroles bij de selectie en ontvangst van | - Connaissance de contrôles de qualité lors de sélection et de la |
natuursteen (mogelijke afwijkingen: holtes, geoden, aders, draden en | réception de pierres naturelles (défauts éventuels : cavités, géodes, |
vlekken,...) | veines, limés et taches, ...) |
- Kennis van maatregelen voor de bescherming van gestockeerde goederen | - Connaissance de mesures pour la protection des marchandises stockées |
- Kennis van merktekens | - Connaissance des points de repère |
- Kennis van stereometrie (3) | - Connaissance de la stéréométrie (3) |
- Kennis van leg- en verbandpatronen | - Connaissance des modèles de pose et d'appareil |
- Kennis van specifieke veiligheidsmaatregelen voor het selecteren, | - Connaissance de mesures de sécurité spécifiques pour la sélection, |
aanvoeren, bewerken en plaatsen van natuursteen | le transport, le traitement et le placement de pierres naturelles |
- Kennis van de meest gebruikte beitels en hun specifieke toepassingen | - Connaissance des ciseaux les plus courants et de leurs applications spécifiques |
- Kennis van de meest gebruikte machines (raamzaag, monolam, | - Connaissance des machines les plus courantes (scie à châssis, |
multicirkelzaag, draadzaag, cirkelzaagmachines, | monolam, scie circulaire multiple, scie à denture hélicoïdale, scies |
waterstraalsnijder,...) en hun toepassing | circulaires, coupeur au jet d'eau, ...) et de leur application |
- Kennis van verschillende soorten randafwerkingen en lijsten (vlak, | - Connaissance de divers types de finitions et de moulures (plane, |
bol, samengesteld) | convexe, composée) |
- Kennis van de verschillende soorten lijmen en harsen | - Connaissance des différents types de colles et résines |
- Kennis van verankerings- en bevestigingstechnieken | - Connaissance de techniques d'ancrage et de fixation |
- Kennis van verschillende technieken voor het transport en opslag van | - Connaissance de différentes techniques pour le transport et le |
elementen in de werkplaats, onderweg en op de bouwplaats - Kennis van referentiepeilen - Kennis van bogen en gewelven en het uitzetten ervan - Kennis van de plaatsingswijze van lucht- en dampdichtingslagen - Kennis van verschillende soorten mortels en species, hun bereidingswijze en eigenschappen (vlekvorming), eigenschappen van kalk - Kennis van verschillende componenten voor de vulspecie of kit - Kennis van ontvlekkingsmethodes - Kennis van beschermingsmaatregelen tegen mechanische schade, extreme weersomstandigheden (hitte, droogte, regen, koude,...) - Kennis van specifieke beschermingsmaatregelen bij het conserveren, restaureren, herstellen of vervangen van natuursteen - Kennis van mogelijke beschadigingen aan natuurstenen (scheuren, losgekomen voegen in het gevelvlak,...) - Kennis van technieken voor het conserveren, restaureren, herstellen of vervangen van natuursteen (mastieken, lijmen, vastpennen, vernieuwen, opvoegen, uitbeitelen, slijpen, polijsten, uitkappen, patineren, ter plekke drenken, cementeren, toepassen van kalk, enten van inzetstukken,...) | stockage des éléments sur le lieu de travail, en route et sur le chantier - Connaissance des niveaux de référence - Connaissance des voûtes et arcs et de leur traçage - Connaissance du mode d'installation des couches d'étanchéité à l'air et à la vapeur - Connaissance des différents types de mortier, leur mode de préparation et leurs propriétés (formation de taches), propriétés de la chaux - Connaissance des différentes composantes de la matière de remplissage ou du mastic - Connaissance des méthodes de détachage - Connaissance des mesures de protection à prendre contre les dégradations mécaniques, les conditions atmosphériques extrêmes (chaleur, sécheresse, pluie, froid...) - Connaissance des mesures de protection spécifiques lors de la conservation, la restauration, la réparation ou le remplacement de pierres naturelles - Connaissance de défauts éventuels des pierres naturelles (fissures, joints détachés dans la façade, ...) - Connaissance de techniques pour la conservation, la restauration, la réparation ou le remplacement de pierres naturelles (mastiquer, coller, goujonner, rénover, jointoyer, ciseler, tailler, meuler, polir, percer, patiner, imbiber sur place, cimenter, appliquer de la chaux, greffer des pièces rapportées...) |
- Kennis van specifieke verouderingstechnieken | - Connaissance des techniques spécifiques de vieillissement |
- Kennis van de gevolgen voor de stabiliteit bij het uitnemen van | - Connaissance des conséquences pour la stabilité en cas d'enlèvement |
bepaalde elementen/stukken | de certains éléments/pièces |
- Kennis van geschikte ontvlekkingsmiddelen | - Connaissance des moyens de détachage appropriés |
- Kennis van gevelreinigingstechnieken | - Connaissance des techniques de nettoyage des façades |
- Grondige kennis van courante natuursteensoorten, technische | - Connaissance approfondie des types de pierre naturelle courants, des |
kenmerken en verschillende handelsmaten | caractéristiques techniques et des différentes dimensions commerciales |
- Grondige kennis van diverse bewerkingen bij het op maat te brengen | - Connaissance approfondie des diverses opérations lors de la taille |
van natuursteen (zagen, werk en bossage (4), rustiek werk, spitsen, | des pierres naturelles (scier, travail et bossage (4), travail |
groeven, prikken en bikken, frijnen, gradineren, boucharderen, | rustique, bretteler, rader, piquer et smiller, ciseler, gradiner, |
beschermen van de uiteinden met fijne frijnslag, ...) | boucharder, protéger les extrémités par de fines ciselures...) |
- Grondige kennis van de manuele bewerkingen voor het rechten van | - Connaissance approfondie des opérations manuelles pour le rajustage |
steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en | des faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, |
groeven) | tailler et rader) |
- Grondige kennis van behouwingstechnieken (gekloofd, gezaagd, | - Connaissance approfondie des techniques de coupe (clivé, scié, |
gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, | sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, |
gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) | flammé, givré) |
- Grondige kennis van manuele en machinale afwerkingen (schuren, | - Connaissance approfondie des finitions manuelles et/ou mécaniques |
zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, | (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter |
scheikundig behandelen, graveren, uitzetten van cijfers, letters en | chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, |
symbolen, retoucheren) | retoucher) |
2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's, klanten en derden: overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Het kunnen afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten van anderen (bouwteam) - Het kunnen controleren op de aanwezigheid van en kunnen gebruiken van PBM's en CBM's volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, asbesthoudende producten,...) - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's zoals lawaai, trillingen, brand en explosies - Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen | 2.2.2. Aptitudes Aptitudes cognitives - Pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur - Pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, clients et tiers : se concerter concernant la préparation, l'exécution et l'achèvement de la tâche - Pouvoir coordonner ses propres activités en fonction des activités d'autres intervenants (équipe de construction) - Pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC et pouvoir les utiliser conformément aux consignes spécifiques - Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre les risques spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières de quartz, produits contenant de l'amiante...) - Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques spécifiques tels que le bruit, les vibrations, les incendies et explosions - Pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre |
van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en | des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents |
incidenten | et incidents |
- Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare | - Pouvoir rechercher et consulter des sources d'information |
informatiebronnen | disponibles et fiables |
- Het kunnen uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning en | - Pouvoir exécuter l'ordre de travail conformément au planning et au |
timing | calendrier |
- Het kunnen bepalen van de benodigde materialen, gereedschappen en machines | - Pouvoir déterminer les matériels, outillages et machines nécessaires |
- Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften | - Pouvoir agencer son propre poste de travail selon les consignes |
en/of instructies en rekening houdend met de algemene | et/ou instructions et tenir compte de l'organisation générale du |
bouwplaatsorganisatie en de logische werkvolgorde | chantier et de l'ordre logique des travaux |
- Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, | - Pouvoir gérer avec soin, efficacement et de manière sûre les |
gereedschappen en machines | matériels, outillages et machines |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives |
- Het kunnen lezen en begrijpen van werkdocumenten (werkopdracht, | - Pouvoir lire et comprendre les documents de travail (ordre de |
voorstudie, bestek, werkplan,...) | travail, étude préliminaire, cahier des charges, plan de travail, |
- Het kunnen lezen, begrijpen en omzetten van de plaatsingsplannen, | etc.) - Pouvoir lire, comprendre et convertir les plans de pose, les dessins |
detailtekeningen en bijzondere aantekeningen | détaillés et les annotations particulières |
- Het kunnen maken van schetsen op ware grootte en op schaal met | - Pouvoir réaliser des croquis grandeur nature et à l'échelle avec |
maataanduiding | indication des mesures |
- Het kunnen berekenen van oppervlakten, volumes en hoeveelheden | - Pouvoir calculer des superficies, des volumes et des quantités |
- Het kunnen controleren (van kwaliteit en hoeveelheid) van leveringen | - Pouvoir contrôler (la qualité et la quantité des) livraisons sur la |
op basis van de bestelstaat | base du bon de commande |
- Het kunnen controleren van de hoeveelheden, de kwaliteit en de | - Pouvoir effectuer un contrôle des quantités, de la qualité et de la |
houdbaarheid, en de correcte opslag van de vereiste materialen | conservation et du stockage correct des matériaux requis |
- Het kunnen melden van alle gebreken van de geplaatste materialen, | - Pouvoir signaler tous les défauts des matériaux placés, du matériel |
het materieel en de gereedschappen | et de l'outillage |
- Het kunnen selecteren van natuursteen in de voorgeschreven | - Pouvoir sélectionner les pierres naturelles dans les quantités et |
hoeveelheden en kwaliteiten | qualités prescrites |
- Het kunnen sorteren, klasseren en stockeren van natuursteen en | - Pouvoir trier, classer et stocker les pierres naturelles et les |
afgewerkte natuursteenelementen op basis van aard, kenmerken, gebruik | éléments de pierre naturelle achevés sur la base de leur nature, leurs |
en bestemming - Het kunnen traceren/afschrijven en merken | caractéristiques, utilisation et affectation |
- Het kunnen uittekenen van verbanden, figuren en patronen | - Pouvoir tracer et marquer |
- Het kunnen nagaan van de conformiteit van het | - Pouvoir tracer des appareils, figures et modèles |
uitgezette/afgeschreven tracé | - Pouvoir vérifier la conformité du tracé effectué/esquissé |
- Het kunnen schikken en klasseren van de stenen | - Pouvoir trier et classer les pierres |
- Het kunnen werken met een (elektronische) waterpas en laserapparatuur | - Pouvoir utiliser un niveau (électronique) et des soudeuses |
- Het gebruik kunnen maken van een vormtoestel of lijstkam (sjabloon, | - Lors du mesurage, pouvoir utiliser un moule ou une moulure (pochoir, |
centreermal) bij het opmeten | calibre de centrage) |
- Het kunnen maken van uitslagen en mallen volgens de werkopdrachten | - Pouvoir réaliser des épures et des gabarits selon les ordres de travail |
- Het kunnen toepassen van stereometrie | - Pouvoir appliquer la stéréométrie |
- Het kunnen merken van elementen (stukken en tekeningen) met cijfers | - Pouvoir marquer des éléments (pièces et croquis) par des chiffres |
en/of letters en symbolen | et/ou lettres et symboles |
- Het kunnen identificeren van courante natuursteensoorten en het | - Pouvoir identifier des types de pierre naturelle courants et pouvoir |
kunnen bepalen van hun oorsprong | déterminer leur origine |
- Het kunnen bepalen van het groefleger (5) | - Pouvoir déterminer le point d'arrimage (5) |
- Het kunnen bepalen van de ruwe afmetingen voor het verband (lengte, | - Pouvoir déterminer les dimensions brutes pour l'appareil (longueur, |
breedte, dikte) aan de hand van de vereiste documenten | largeur, épaisseur) à l'aide des documents requis |
- Het kunnen bepalen en uitzetten van assen, referentiepunten en | - Pouvoir déterminer les axes, points de référence et niveaux |
peilen (zowel horizontaal als verticaal), rekening houdend met de | (horizontaux et verticaux), compte tenu des ouvertures et autres |
openingen en andere uitvoeringen | exécutions |
- Het kunnen uitzetten van bogen, gewelven en ondersteuningen | - Pouvoir tracer des coûtes, arcs et supports |
- Het zich ervan kunnen vergewissen dat de bewerkingsmachines goed | - Pouvoir s'assurer que les machines de façonnage sont bien réglées |
ingesteld zijn | |
- Het kunnen controleren van de deugdelijkheid van de plaatsing van | - Pouvoir contrôler la qualité du placement des cadres, gabarits, |
mallen, steunen, formelen, passen en sluitstenen (stabiliteit, hoogte, horizontaliteit, verticaliteit, de binnen- en buitenwelflijn, de aanzetlijn, het tegenpeil,...) - Het kunnen vergelijken van de conformiteit van de (gehele en gedeeltelijke) plaatsing met de plan(nen) en/of aanduidingen - Het kunnen traceren/afschrijven, merken en uitvoeren van gewelven (rondboog, volrond gewelf,...) - Het op elkaar kunnen afstemmen van de tekening van horizontale en verticale te plaatsen elementen - Het kunnen rangschikken van de elementen volgens het plaatsingsschema | coffrages, boutisses et clefs de voûte (stabilité, hauteur, horizontalité, verticalité, lignes d'intrados et d'extrados, la naissance, la contre-flèche, ...) - Pouvoir comparer la conformité de l'exécution (totale et partielle), selon le(s) plan(s) et/ou les indications - Pouvoir tracer, marquer et exécuter des voûtes (plein cintre, voûte en demi-cercle, ...) - Pouvoir aligner le dessin sur les éléments horizontaux et verticaux à placer - Pouvoir classer les éléments selon le schéma de placement |
- Het kunnen plaatsen van isolatiemateriaal volgens de voorschriften | - Pouvoir poser des matériaux isolants selon les prescriptions |
- Het kunnen plaatsen van lucht- en dampdichtingslagen | - Pouvoir placer des couches d'étanchéité à l'air ou à la vapeur |
- Het kunnen erop letten om de dichtingslagen niet te beschadigen | - Pouvoir veiller à ne pas endommager les couches d'étanchéité pendant |
tijdens het plaatsen | le placement |
- Het kunnen opsporen en identificeren van de beschadigingen, bv. | - Pouvoir détecter et identifier les défauts, p.ex. des fissures ou |
scheuren of losgekomen voegen in het gevelvlak | des joints détachés dans la façade |
- Het kunnen maken van een gedetailleerde maattekening van te | - Pouvoir réaliser un dessin sur mesure et détaillé des éléments à |
vervangen of op te knappen elementen | remplacer ou à restaurer |
- Het kunnen stockeren van de steenuitval en -overschotten | - Pouvoir stocker des déchets et des excédents de pierres |
- Het kunnen invullen van fiches en werkdocumenten | - Pouvoir remplir des fiches et des documents de travail |
- Het kunnen bijhouden van werkadministratie | - Pouvoir tenir à jour l'administration de travail |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes en termes de résolution de problèmes |
- Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods | - Pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres |
bijsturen van zijn eigen werkzaamheden | travaux et les rectifier au besoin |
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking | - Pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant |
tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend | trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et |
met de voorschriften/procedures | à la technique en tenant compte des consignes/procédures |
- Het kunnen rekening houden met de beschikbare tijd (opgelegde | - Pouvoir tenir compte du temps disponible (délais imposés), des lieux |
termijn), de plaats (bereikbaarheid van de werf), de machines, | (accessibilité du chantier), des machines, des équipements, des |
gereedschappen en materialen (soorten en de verwerking ervan, ...) bij | matériaux (types et mise en oeuvre, etc.) en établissant le planning |
de planning van de eigen werkzaamheden | des propres travaux |
Motorische vaardigheden | Aptitudes motrices |
- Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken | - Pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de |
- Het kunnen transporteren (hijsen, optillen en verplaatsen) en | soulèvement - Pouvoir transporter (hisser, soulever et déplacer) et stocker les |
opslaan van elementen in de werkplaats, onderweg en op de bouwplaats | éléments sur le lieu de travail, en route et sur le chantier |
- Het kunnen monteren en demonteren van steigers volgens instructies | - Pouvoir monter et démonter des échafaudages selon les instructions |
- Het kunnen gebruiken van ladders en steigers volgens de | - Pouvoir utiliser des échelles et échafaudages selon les règles de |
veiligheidsregels | sécurité |
- Het kunnen nemen van de nodige voorzorgsmaatregelen (voorzien en | - Pouvoir prendre les mesures de précaution nécessaires (prévoir et |
uitvoeren van beschermingen: het kunnen uitvoeren van tijdelijke | réaliser des protections : pouvoir exécuter un support temporaire, des |
ondersteuning, schoor- en stutwerken, mal, zeeg (6), verankering,...) | travaux d'étançonnage et de soutènement, gabarit, contre-flèche (6), ancrage, ...) |
- Het kunnen aanhouden van de dikte van de aanzetlaag | - Pouvoir maintenir l'épaisseur de la première assise |
- Het kunnen op maat brengen van natuursteen (zagen, werk en bossage, | - Pouvoir tailler des pierres naturelles (scier, travail et bossage, |
rustiek werk, spitsen, groeven, prikken en bikken, frijnen, | travail rustique, bretteler, rader, piquer et smiller, ciseler, |
gradineren, boucharderen, beschermen van de uiteinden met fijne | gradiner, boucharder, protéger les extrémités par de fines |
frijnslag,...) | ciselures...) |
- Het kunnen uitvoeren van manuele bewerkingen voor het rechten van | - Pouvoir effectuer des opérations manuelles pour le rajustage des |
steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en | faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, tailler |
groeven) | et rader) |
- Het manueel en machinaal kunnen uitvoeren van behouwingen (gekloofd, | - Pouvoir effectuer manuellement et à la machine des techniques de |
gezaagd, gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, | coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, |
sclypé, gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) | sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) |
- Het manueel en machinaal kunnen afwerken van natuursteen (schuren, | - Pouvoir finir manuellement et à la machine des pierres naturelles |
zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, | (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter |
scheikundig behandelen, uitzetten van cijfers, letters en symbolen, | chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, |
retoucheren) | retoucher) |
- Het kunnen afschrijven en afschuinen van natuursteenelementen met | - Pouvoir tracer et chanfreiner des éléments de pierre naturelle avec |
een lijst of randafwerking | bord ou moulure |
- Het kunnen uitvoeren van graveerwerk en bas-reliëf | - Pouvoir réaliser des travaux de gravure et de bas-relief |
- Het kunnen aanbrengen (lijm, boren) van cijfers, letters en symbolen | - Pouvoir apposer (coller, forer) des chiffres, lettres et symboles |
- Het kunnen lijmen van onderdelen uit natuursteen | - Pouvoir coller des éléments de pierre naturelle |
- Het kunnen uitvoeren van elementen met rotaties | - Pouvoir réaliser des éléments avec des rotations |
- Het kunnen stellen (loodrecht en waterpas), plaatsen, verankeren en | - Pouvoir réaliser l'ajustage (perpendiculaire et horizontal), la |
bevestigen van natuursteenelementen | pose, l'ancrage et la fixation d'éléments de pierre naturelle |
- Het kunnen plaatsen van de opgaande lagen in volle mortel | - Pouvoir poser les rangées ascendantes à bain de mortier |
- Het kunnen maken van de vulspecie (samenstellen, mengen en | - Pouvoir faire la matière de remplissage (composer, mélanger et |
verwerken) | transformer) |
- Het kunnen zorgen voor een gelijkmatige kleuring en een constante | - Pouvoir veiller à une coloration uniforme et à une qualité constante |
kwaliteit van de voegmortel | du mortier de jointoiement |
- Het kunnen toepassen van de verschillende voeguitvoeringen | - Pouvoir appliquer les différents jointoiements |
- Het kunnen reinigen (boenen, schoonmaken, onderhouden) en beschermen | - Pouvoir nettoyer (astiquer, nettoyer, entretenir) et protéger les |
van natuursteen | pierres naturelles |
- Het kunnen uitvoeren van de gedeeltelijke herstellingen en | - Pouvoir exécuter des réparations partielles et du travail de |
opknapwerk (mastieken, lijmen, vastpennen, vernieuwen, opvoegen, | restauration (mastiquer, coller, goujonner, rénover, jointoyer, |
uitbeitelen, slijpen, polijsten, uitkappen, patineren,... ter plekke | ciseler, tailler, meuler, polir, percer, patiner... imbiber sur place, |
drenken, cementeren, toepassen van kalk, enten van inzetstukken, ...) | cimenter, appliquer de la chaux, greffer des pièces rapportées...) |
- Het kunnen uitvoeren van dichtingswerken (scheurvrij maken en met de | - Pouvoir exécuter des travaux de colmatage (dégager la fissure, |
gepaste materialen opvullen en bijwerken) | ragréer avec les matériaux appropriés et parachever) |
- Het kunnen toepassen van specifieke conservatie- of | - Pouvoir appliquer des techniques spécifiques de conservation ou de |
verouderingstechnieken. | vieillissement |
2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend in de werkplaats en op bouwplaatsen (nieuwbouw, utiliteitsbouw), specifieke openbare ruimtes (kerkhoven, parken,...), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie en restauratie), binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit en contactvaardigheid. - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, collega's, omgeving, klimatologische omstandigheden, grondstoffen en machines. - De werkopdracht en het eindresultaat wordt strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. | 2.2.3. Contexte Contexte environnant - Cette profession est exercée dans l'atelier et/ou sur des chantiers (construction neuve, de bâtiments utilitaires), dans des espaces publics spécifiques (cimetières, parcs, ...), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation et restauration), dans des entreprises et requiert la mobilité et sens des contacts nécessaires. - Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, aux collègues, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines. - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une résistance au stress, une concentration, de la flexibilité et de la persévérance. |
- De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, | - Le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, |
codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake | normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches |
kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en | d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, |
duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een | d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. |
Le gaspillage et le volume croissant des déchets obligent à une | |
economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen | utilisation économique et écologique et à la réutilisation de matières |
en materialen. | premières et de matériaux. |
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, het werken op | - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de |
hoogte, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke | charges, des travaux en hauteur, un contact avec des produits |
houdingen en omstandigheden impliceren. | dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. |
- In de werkplaats en op de bouwplaats maakt men gebruik van hand-, | - Sur le lieu du travail et sur le chantier, le titulaire de la |
elektrisch en pneumatisch gereedschap. Dit kan gevaar inhouden voor | fonction utilise des outils à main, électriques et pneumatiques. Cela |
lawaaihinder en stof, het oplopen van snijwonden, het stoten tegen | peut impliquer des nuisances sonores et dues à la poussière, des |
voorwerpen, gevaar voor elektrocutie,... . | risques de coupures, de cognement d'objets, d'électrocution, etc. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met | - Se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
zorg, precisie, toewijding en zin voor esthetiek te werken. | travaillant avec soin, précision, dévouement et sens de l'esthétique. |
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van | - Echanger des informations de manière constructive et conviviale avec |
informatie met klanten, collega's en derden. | des clients, collègues et tiers. |
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, waarschuwingstekens en | - Etre attentif aux situations dangereuses, aux signaux d'alerte, |
veiligheidssignalisatie op de bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's | respecter la signalisation de sécurité sur le chantier et utiliser, |
met zorg gebruiken, onderhouden en opbergen. | entretenir et ranger les EPI et EPC avec soin. |
- Omzichtig omgaan met en opbergen van grondstoffen en producten, | - Gérer avec prudence et ranger les matières premières et produits en |
rekening houdend met veiligheids-, plaatsings- en milieuvoorschriften. | tenant compte des consignes de sécurité, de pose et d'environnement. |
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en | - Utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et |
materialen. | précision. |
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de | - Suivre de près les développements (technologiques) dans le secteur |
sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) | nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations |
opleidingen. | (obligatoires). |
2.2. 4. Autonomie | 2.2. 4. Autonomie |
- Is zelfstandig in: | - Est indépendant(e) en ce qui concerne : |
- het plannen en voorbereiden van de eigen werkzaamheden | - la planification et la préparation de ses propres travaux |
- het bepalen van de werkvolgorde | - la détermination de l'ordre de travail |
- het inrichten van de eigen werkplek | - l'aménagement de son propre poste de travail |
- de uitvoering en rapportering van de eigen werkzaamheden | - l'exécution et l'établissement de rapports de ses propres activités. |
- Is gebonden aan: | - Est tenu(e) par : |
- een ontvangen werkopdracht, uitvoeringsmethode en tijdsplanning | - un ordre de travail, une méthode de réparation et un planning qui lui ont été communiqués |
- klimatologische omstandigheden | - des circonstances climatologiques |
- kwaliteits- en milieuvoorschriften | - des consignes de qualité et d'environnement |
- codes van goede praktijk | - des codes de bonne pratique |
- wettelijke en technische voorschriften | - des consignes légales et techniques |
- veiligheids- en gezondheidsinstructies | - des instructions en matière de sécurité et de santé |
- afspraken met collega's en derden, instructies van de | - des accords avec des collègues et des tiers, des instructions du |
leidinggevende, de bouwplaatsverantwoordelijke en/of klant. | supérieur, du responsable de chantier et/ou du client. |
- Doet beroep op: | - Fait appel : |
- leidinggevende voor de werkopdracht, planning, bijkomende | - au supérieur pour l'ordre de travail, la planification, des |
instructies, technische vragen en melden van problemen, storingen en | instructions supplémentaires, des questions techniques et la |
onveilige situaties | notification de problèmes, défaillances et situations dangereuses |
- (onderhouds)technieker en/of derden bij storingen, technische | - au technicien (d'entretien) et/ou à des tiers en cas de pannes, |
interventies en/of onderhoud aan machines | d'interventions techniques et/ou d'entretien de machines |
- derden bij het bouwen van steigers of uitvoeren van werken met | - à des tiers en cas de construction d'échafaudages ou d'exécution de |
hijswerktuigen waarvoor hij zelf niet bevoegd is | travaux à l'aide d'engins de levage pour lesquels il n'est pas |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | compétent 2.2.5. Responsabilité |
- Het werken in teamverband | - Travailler au sein d'une équipe |
- Het werken met oog voor kwaliteit | - Travailler dans le souci de la qualité |
- Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu | - Travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
l'environnement | |
- Het werken op hoogte | - Travailler en hauteur |
- Het gebruiken van machines en gereedschappen | - Utiliser des machines et des outils |
- Het beheren van het materiaal en het materieel | - Gérer les matériaux et le matériel |
- Het voorbereiden van de werkzaamheden | - Préparer les travaux |
- Het veilig en ordelijk organiseren van zijn werkplek | - Organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée |
- Het voorbereiden van natuursteenbewerkingen | - Préparer des travaux de bétonnage |
- Het op maat brengen van natuursteenelementen | - Tailler des éléments de pierres naturelles |
- Het uitvoeren van manuele en/of machinale behouwingswerken | - Exécuter des travaux de coupe manuels et/ou mécaniques |
- Het uitvoeren van manuele en/of machinale afwerkingen | - Exécuter des finitions manuelles et/ou mécaniques |
- Het voorbereiden van het transport en de plaatsing | - Préparer le transport et le placement |
- Het plaatsen van natuursteen | - Placer des pierres naturelles |
- Het uitvoeren van restauratie- en renovatiewerken (conserveren, | - Exécuter des travaux de restauration et de rénovation (conserver, |
onderhouden, vervangen herstellen) | entretenir, remplacer, réparer) |
- Het bijhouden van de werkadministratie | - Tenir à jour l'administration du travail |
- Het afronden van de werkzaamheden | - Achever les travaux |
2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
2.3.1. Wettelijke attesten | 2.3.1. Attestations légales |
Geen wettelijke attesten | Pas d'attestations légales |
2.3.2. Vereiste attesten | 2.3.2. Attestations requises |
Pour l'exécution de certains travaux et/ou de certaines tâches à | |
Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken | risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par |
zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest | exemple le certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en |
veilig werken op hoogte, ... | hauteur, etc. |
Het is steeds aangeraden de vigerende wetgeving te raadplegen, daar | Il est toujours recommandé de consulter la législation en vigueur car |
deze onderhevig kan zijn aan veranderingen. | celle-ci peut être sujette à modifications. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 22 mei 2015 tot erkenning van de beroepskwalificatie | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 2015 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de tailleur | |
natuursteenbewerker. | de pierre-marbrier. |
Brussel, 22 mei 2015. | Bruxelles, le 22 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
1 PBM's en CBM's = Persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | 1 EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective |
2 PBM's en CBM's = Persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | 2 EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective |
3 Stereometrie : leer van het uitslaan van werktekeningen om aan de | 3 Stéréométrie : la théorie du déploiement d'épures afin de donner une |
(in verband) geplaatste stenen een archtitecturale vorm en solide | forme archtitecturale et une structure solide aux pierres placées |
structuur te geven (gewelf, trap, boog,...) | (voûte, escalier, arc,...) |
4 Bewerking waarbij blokken natuursteen aan de voorzijde ruw gehakt | 4 Traitement lors duquel des blocs de pierre naturelle sont taillés de |
worden om een muur een vlak, fors en rustiek karakter te geven. | manière brute à la surface afin de donner au mur un caractère plan, |
5 Het groefleger duidt de afzettingsrichting van de natuurstenen aan, | robuste et rustique. 5 Le point d'arrimage indique la direction de sédimentation des |
het zijn de lagen of de richting waarin de natuursteen wordt gevormd | pierres naturelles; ce sont les couches ou la direction dans laquelle |
en aangetroffen. | la pierre naturelle est formée et trouvée. |
6 Zeeg is het verschil in hoogte, gemeten in het midden, van de | 6 La contre-flèche est la différence en hauteur, mesurée au milieu du |
onderkant van een draagconstructie in onbelaste toestand. Een balk | dessous d'une construction portante en état vide. Généralement, une |
wordt in het midden meestal iets opgebogen, zodat na het aanbrengen | poutre est légèrement courbée au milieu, de sorte que le dessous se |
van belastingen, de onderzijde door de optredende doorbuiging op het | situe au niveau souhaité par la flexion qui se produit, après la pose |
gewenste niveau komt. De zeeg dient dus ter compenstie van deze | des charges. La contre-flèche est donc prévue à titre de compensation |
doorbuiging. | pour cette flexion. |