Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe et abrogeant l'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités d'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 22 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 | |
portant octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité | |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 | alimentaire agréés par l'Europe et abrogeant l'arrêté ministériel du 9 |
september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees | |
erkende voedselkwaliteitsregelingen en tot opheffing van het | |
ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van nadere regels | mai 2014 fixant les modalités d'octroi d'aide à la participation aux |
voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende | régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe |
voedselkwaliteitsregelingen | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 10, § 1 en 3, en artikel 11; | et de la pêche, article 10, §§ 1er et 3, et article 11 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi |
het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende | d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés |
voedselkwaliteitsregelingen; | par l'Europe ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités d'octroi |
nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees | d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés |
erkende voedselkwaliteitsregelingen; | par l'Europe ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 januari 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 22 janvier 2015 ; |
Gelet op advies 57.363/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2015, | Vu l'avis 57.363/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2015, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan | flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide à la participation |
Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen, worden de woorden "het | aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe, les mots « de |
Landbouwbeleid" vervangen door de woorden "de landbouw". | la Politique agricole » sont remplacés par les mots « de l'agriculture |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
». Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt het tweede lid | Gouvernement flamand du 25 avril 2014, l'alinéa deux est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | la disposition suivante : |
"De steunregeling, vermeld in dit besluit, wordt verleend onder de | « Le régime d'aide, visé au présent arrêté, est octroyé aux conditions |
voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1408/2013 van de | visées au Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre |
Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen | 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
op de-minimissteun in de landbouwsector, gepubliceerd in het | secteur de l'agriculture, publié au Journal officiel de l'Union |
Publicatieblad van de Europese Unie L 352 van 24 december 2013.". | européenne L352 du 24 décembre 2013. ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 25 avril 2014, est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 4.De steun, vermeld in artikel 3, is beperkt tot het vaste |
« Art. 4.L'aide, visée à l'article 3, est limitée à la partie fixe |
gedeelte van de jaarlijkse controlekosten voor primaire productie, | des coûts de contrôle annuels liés à la production primaire, hors |
exclusief btw, vermeld in artikel 9 van het besluit van de Vlaamse | T.V.A., visée à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Regering van 12 december 2008. De kosten voor een verscherpte controle | décembre 2008. Les coûts d'un contrôle renforcé et les coûts de |
en de extra controlekosten voor gemengde activiteit als vermeld in het | contrôle supplémentaires pour une activité mixte, tels que visés à |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, komen niet in | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, ne sont pas |
aanmerking voor subsidiëring. | éligibles au subventionnement. |
De steun bedraagt maximaal 1000 euro per begunstigde per jaar. Als het | L'aide est plafonnée à 1.000 euros au maximum par bénéficiaire par an. |
beschikbare budget ontoereikend is, wordt de steun pro rata | En cas d'insuffisance du budget disponible, l'aide est diminuée au |
verminderd. Het ministerieel besluit waarin de steun wordt toegekend | prorata. Le cas échéant, l'arrêté ministériel octroyant l'aide aux |
aan de begunstigden, vermeldt in voorkomend geval het steunpercentage. | bénéficiaires mentionne le pourcentage de l'aide. |
De controlekosten waarvoor de landbouwer rechtstreeks of | Les coûts de contrôle pour lesquels l'agriculteur obtient une aide |
onrechtstreeks steun verkrijgt via verordening (EU) nr. 1308/2013 van | directe ou indirecte par le biais du Règlement (UE) n° 1308/2013 du |
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant |
vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor | organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant |
landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. | |
922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van | les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et |
de Raad, komen niet in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel | (CE) n° 1234/2007 du Conseil, ne sont pas éligibles à l'aide, visée à |
3.". | l'article 3. ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, il est inséré un alinéa entre |
het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | les premier et deuxième alinéas, rédigé comme suit : |
"In het kader van de steunaanvraag en betalingsaanvraag dient de | « Dans le cadre de la demande d'aide et de la demande de paiement, |
landbouwer een verklaring op eer in door middel van het formulier ter | l'agriculteur introduit une déclaration sur l'honneur à l'aide du |
beschikking gesteld door de bevoegde entiteit.". | formulaire mis à disposition par l'entité compétente. ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 9 mei 2014 tot bepaling van |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 9 mai 2014 fixant les modalités |
nadere regels voor het verlenen van steun voor deelname aan Europees | d'octroi d'aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire |
erkende voedselkwaliteitsregelingen wordt opgeheven. | agréés par l'Europe est abrogé. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 mei 2015. | Bruxelles, le 22 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |