Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de diensten met onderwijsbehoeften en het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant des besoins en matière d'enseignement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 22 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de | Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant |
diensten met onderwijsbehoeften en het besluit van de Vlaamse regering | des besoins en matière d'enseignement et l'arrêté du Gouvernement |
van 13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke | flamand du 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial |
kinderen en jongeren | destiné aux enfants et jeunes malades |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 34, | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
het laatst gewijzigd bij het decreet 21 december 2018; | l'article 34, modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs, artikel 117, gewijzigd bij het | 2018 ; Vu le Code de l'Enseignement secondaire, l'article 117, modifié par le |
decreet van 25 april 2014; | décret du 25 avril 2014 ; |
Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 | Vu la codification de certaines dispositions relatives à |
oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, | l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 |
artikel IV.6, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2018; | décembre 2016, l'article IV.6, modifié par le décret du 21 décembre 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux |
betreffende de diensten met onderwijsbehoeften; | services présentant des besoins en matière d'enseignement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 relatif à |
betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en jongeren; | l'enseignement en milieu familial destiné aux enfants et jeunes malades ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 14 december 2018; | rendu le 14 décembre 2018 ; |
Gelet op protocol nr. 122 van 8 februari 2019 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 122 du 8 février 2019 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 65.444/1 van de Raad van State, gegeven op 14 maart | Vu l'avis 65.444/1 du Conseil d'Etat, rendu le 14 mars 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 5 maart 2004 betreffende de diensten met | Gouvernement flamand du 5 mars 2004 relatif aux services présentant |
onderwijsbehoeften wordt de zinsnede "voor "onderwijs aan zieke | des besoins en matière d'enseignement, le membre de phrase « à « |
kinderen - instellingen met onderwijsbehoeften" (Pr 31.2 BA 33.01)" | l'enseignement à des enfants malades - établissements aux besoins |
vervangen door de zinsnede "aan diensten met onderwijsbehoeften". | éducatifs » (PR 31.2 AB 33.01) » est remplacé par le membre de phrase |
« aux services présentant des besoins en matière d'enseignement ». | |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 2.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
13 juli 2007 betreffende het onderwijs aan huis voor zieke kinderen en | 13 juillet 2007 relatif à l'enseignement en milieu familial destiné |
aux enfants et jeunes malades, modifié par l'arrêté du Gouvernement | |
jongeren, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | flamand du 19 juin 2009, le membre de phrase « ayant cinq ans au moins |
juni 2009, wordt de zinsnede "die vijf jaar of ouder geworden zijn | avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours » est abrogé. |
vóór 1 januari van het lopende schooljaar" opgeheven. | |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt 3° | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, le point 3° est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"3° de betrokken personen vragen tijdelijk onderwijs aan huis aan bij | « 3° les personnes concernées demandent un enseignement temporaire en |
de directie. | milieu familial auprès de la direction. |
Voor niet-chronisch zieke leerlingen moet de aanvraag gebaseerd zijn | Pour les élèves souffrant d'une maladie non chronique, la demande doit |
être basée sur un certificat médical attestant que l'enfant se trouve | |
op een medisch attest waaruit blijkt dat de leerling onmogelijk naar | dans l'impossibilité d'aller à l'école mais est à même de recevoir de |
school kan gaan, maar wel onderwijs mag krijgen. Dit attest wordt aan | l'enseignement. Ce certificat est transmis à l'école. En cas de |
de school bezorgd. Als de afwezigheid wegens ziekte of ongeval wordt | prolongation de l'absence à la suite de maladie ou d'accident ou en |
verlengd of als de leerling na het hervatten van de lessen op school | cas d'une nouvelle absence de l'élève à la suite de maladie ou |
binnen een termijn van drie maanden opnieuw afwezig is wegens ziekte | d'accident dans un délai de trois mois après sa reprise des cours à |
of ongeval, moet geen nieuwe aanvraag gebeuren. | l'école l'introduction d'une nouvelle demande n'est pas nécessaire. |
Voor chronisch zieke leerlingen moet er per school maar één aanvraag | Pour les élèves souffrant d'une maladie chronique, il suffit |
gebeuren en wordt het medisch attest maar éénmaal bezorgd aan de | d'introduire une seule demande par école et le certificat médical ne |
school. Het medisch attest, dat het chronische ziektebeeld bevestigt | doit être remis à l'école qu'une seule fois. Le certificat médical |
en waaruit blijkt dat de leerling onderwijs mag krijgen, wordt | attestant le syndrome chronique et affirmant que l'élève peut recevoir |
opgemaakt door een arts-specialist." | de l'enseignement', est établi par un médecin spécialiste. » |
Art. 4.Aan artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, alinéa 1er du même arrêté sont ajoutés |
de volgende leden toegevoegd: | les alinéas suivants : |
"Bij een chronische ziekte kan het tijdelijk onderwijs aan huis ook | « En cas de maladie chronique, l'enseignement temporaire dispensé en |
gedeeltelijk op school georganiseerd worden. | milieu familial peut en partie également être dispensé à l'école. |
In het basisonderwijs gebeurt dat na een akkoord tussen de betrokken | Dans l'enseignement fondamental, cet enseignement est dispensé après |
personen en de school en vindt dit plaats buiten normale aanwezigheid | un accord entre les personnes concernées et l'école et a lieu en |
van de leerlingen zoals gedefinieerd in artikel 3, 43°, van het | dehors de présence normale des élèves telle que définie à l'article 3, |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en niet tijdens de | 43° du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental |
middagpauze als vermeld in artikel 3, § 1 van het besluit van de | et pas pendant la pause de midi telle que visée à l'article 3, § 1er |
Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant |
in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, | l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans |
erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | l'enseignement à temps partiel organisé, agréé ou subventionné par la |
Communauté flamande. | |
In het secundair onderwijs gebeurt dat na een akkoord tussen de | Dans l'enseignement secondaire, cet enseignement sera dispensé après |
betrokken personen en de school en vindt dit plaats buiten de lesuren | un accord entre les personnes concernées et l'école et a lieu en |
van toepassing op het structuuronderdeel waarin de betrokken leerling | dehors des heures de cours applicables à la subdivision structurelle |
is ingeschreven en niet tijdens de middagpauze als vermeld in artikel | dans laquelle l'élève concerné est inscrit et pas pendant la pause de |
3, § 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 | midi telle que visée à l'article 3, § 1er de l'arrêté du Gouvernement |
houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair | flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans |
onderwijs." | l'enseignement secondaire. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2019. | Bruxelles, le 22 mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |