Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de ambten van gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, secretaris van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en financieel beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling van sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel beheerder en van financieel beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een gewestelijke ontvanger | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les fonctions de secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, de secrétaire d'un centre public d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et fixant certains cas dans lesquels les fonctions de gestionnaire financier communal et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées par un receveur régional |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 22 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de ambten van gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, secretaris van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en financieel beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling van sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel beheerder en van financieel beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een gewestelijke ontvanger De Vlaamse Regering, | Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les fonctions de secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, de secrétaire d'un centre public d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et fixant certains cas dans lesquels les fonctions de gestionnaire financier communal et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées par un receveur régional Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 76, § 3, 3°, | Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, articles 76, § 3, 3°, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2009, artikel 80, § 1, | par le décret du 23 janvier 2009, 80, § 1er, remplacé par le décret du |
vervangen bij het decreet van 23 januari 2009, en artikel 116, § 1, | 23 janvier 2009 et 116, § 1, 2°; |
2°; Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 75, § 3, 3°, en artikel 79, § 1 en artikel 115, § 1, 2°; | publics d'aide sociale, articles 75, § 3, 3°, 79, § 1er et 115, § 1er, 2°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 fixant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de ambten van | conditions auxquelles les fonctions de secrétaire communal, de |
gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, secretaris van | |
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en financieel | gestionnaire financier communal, de secrétaire d'un centre public |
beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un centre public d'aide |
deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling van | sociale peuvent être exercées à temps partiel, et fixant certains cas |
sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel | dans lesquels les fonctions de gestionnaire financier communal et de |
beheerder en van financieel beheerder van een openbaar centrum voor | gestionnaire financier d'un centre public d'aide sociale peuvent être |
maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een | |
gewestelijke ontvanger; | exercées par un receveur régional; |
Gelet op het advies nummer 0478 van 10 september 2012 van de Inspectie | Vu l'avis n° 0478 du 10 septembre 2012 de l'Inspection des Finances; |
van Financiën; | |
Gelet op het protocol nummer 2012/2 van 22 november 2012 van de eerste | Vu le protocole n° 2012/2 du 22 novembre 2012 de la première section |
afdeling van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | du comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section |
overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; | Région flamande et Communauté flamande; |
Gelet op advies nummer 52.814/3 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 52.814/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2013, en |
februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 2007 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de | décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les fonctions de |
ambten van gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, | secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, de secrétaire |
secretaris van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en | d'un centre public d'aide sociale et de gestionnaire financier d'un |
financieel beheerder van een openbaar centrum voor maatschappelijk | centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et |
welzijn deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling | |
van sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel | fixant certains cas dans lesquels les fonctions de gestionnaire |
beheerder en van financieel beheerder van een openbaar centrum voor | financier communal et de gestionnaire financier d'un centre public |
maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een | d'aide sociale peuvent être exercées par un receveur régional sont |
gewestelijke ontvanger, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "In gemeenten met maximaal 20 000 | 2° au paragraphe 2 le membre de phrase "Dans les communes de 20 000 |
inwoners beslist de gemeenteraad" vervangen door de woorden "De | habitants au maximum, le conseil communal décide" est remplacé par les |
gemeenteraad beslist"; | mots "Le conseil communal décide"; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "de deeltijdse ambten" vervangen | 3° au paragraphe 2 les mots "les fonctions à temps partiel" sont |
door de woorden "het deeltijdse ambt"; | remplacés par les mots "la fonction à temps partiel"; |
4° in paragraaf 2 wordt de zin "Die prestatiebreuk mag maximaal drie | 4° au paragraphe 2 la phrase "La fraction de prestation peut s'élever |
vierde bedragen van een gemiddelde wekelijkse voltijdse prestatie." | au maximum aux trois quarts d'une prestation hebdomadaire à temps |
opgeheven; | plein." est abrogée; |
5° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 5° le paragraphe 3 est abrogé; |
6° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 6° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "In gemeenten met | 2° au paragraphe 2 le membre de phrase "Dans les communes de 7 501 |
minstens 7 501 inwoners en maximaal 20 000 inwoners beslist de | habitants au minimum et de 20 000 habitants au maximum, le conseil |
gemeenteraad" vervangen door de woorden "De gemeenteraad beslist"; | communal décide" est remplacé par les mots "Le conseil communal décide"; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de deeltijdse | 3° au paragraphe 2, premier alinéa, les mots "les fonctions à temps |
ambten" vervangen door de woorden "het deeltijdse ambt"; | partiel" sont remplacés par les mots "la fonction à temps partiel"; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "Die prestatiebreuk mag | 4° au paragraphe 2, premier alinéa, la phrase "La fraction de |
maximaal drie vierde bedragen van een gemiddelde wekelijkse voltijdse | prestation peut s'élever au maximum aux trois quarts d'une prestation |
prestatie." opgeheven; | hebdomadaire à temps plein." est abrogée; |
5° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 5° au paragraphe 2, l'alinéa deux est abrogé; |
6° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 6° le paragraphe 3 est abrogé; |
7° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 7° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement flamand du 15 mai 2009, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.§ 1. De gemeenten die op de dag van de inwerkingtreding van |
« Art. 5.§ 1er. Les communes faisant appel à un receveur régional à |
dit besluit gebruik maken van een gewestelijk ontvanger, anders dan in | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sauf dans les |
de situaties vermeld in artikel 81 tot en met 83 van het | situations visées aux articles 81 à 83 inclus du Décret communal, |
Gemeentedecreet, kunnen verder een beroep blijven doen op een | peuvent continuer à faire appel à un receveur régional. Elle ne |
gewestelijk ontvanger. Zij kunnen geen aanvraag meer indienen tot | |
uitbreiding van de omvang van de wekelijkse prestaties van de | peuvent plus introduire de demande d'extension du volume des |
gewestelijk ontvanger. | prestations hebdomadaires du receveur régional. |
De andere gemeenten kunnen geen aanvraag meer indienen om een | Les autres communes ne peuvent plus introduire de demande pour faire |
dergelijk beroep te doen op een gewestelijk ontvanger. | appel à un receveur régional. |
§ 2. De gemeenteraad van elke gemeente kan een aanvraag indienen, bij | § 2. Le conseil communal de chaque commune peut introduire une demande |
de Vlaamse minister bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, om | auprès du Ministre compétent pour les affaires intérieures afin de |
beroep te doen op een gewestelijk ontvanger in de situaties vermeld in | faire appel à un receveur régional dans les situations visées aux |
artikel 81 tot en met 83 van het Gemeentedecreet. » | articles 81 à 83 inclus du Décret communal. » |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In gemeenten met minstens 7 501 | 1° au paragraphe 1er le membre de phrase "Dans les communes de 7 501 |
en maximaal 20 000 inwoners beslist de raad voor maatschappelijk | habitants au minimum et de 20 000 habitants au maximum, le conseil |
welzijn" vervangen door de woorden "De raad voor maatschappelijk | d'aide sociale décide" est remplacé par les mots "Le conseil d'aide |
welzijn beslist"; | sociale décide"; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "de deeltijdse ambten" vervangen | 2° au paragraphe 1er les mots "les fonctions à temps partiel" sont |
door de woorden "het deeltijdse ambt"; | remplacés par les mots "la fonction à temps partiel"; |
3° in paragraaf 1 wordt de zin "Die prestatiebreuk mag maximaal drie | 3° au paragraphe 1er la phrase "La fraction de prestation peut |
vierde bedragen van een gemiddelde wekelijkse voltijdse prestatie." | s'élever au maximum aux trois quarts d'une prestation hebdomadaire à |
opgeheven; | temps plein." est abrogée; |
4° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 2 est abrogé; |
5° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 5° le paragraphe 3 est abrogé; |
6° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 6° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 mai 2009, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "en maximaal 20 000 inwoners" | 1° au § 1er le membre de phrase "et de 20 000 habitants au maximum," |
opgeheven; | est abrogé; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "de deeltijdse ambten" vervangen | 2° au paragraphe 1er les mots "les fonctions à temps partiel" sont |
door de woorden "het deeltijdse ambt"; | remplacés par les mots "la fonction à temps partiel"; |
3° de derde en tevens laatste zin van paragraaf 1 wordt opgeheven; | 3° la troisième et dernière phrase du paragraphe 1er est abrogée; |
4° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 2 est abrogé; |
5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. In gemeenten met maximaal 15 000 inwoners bepaalt de raad voor | « § 3. Dans les communes de 15.000 habitants au maximum le conseil de |
maatschappelijk welzijn de prestatiebreuk van het deeltijdse ambt van | l'aide sociale fixe la fraction de prestation de la fonction à temps |
financieel beheerder. »; | partiel de gestionnaire financier. »; |
6° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven. | 6° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés. |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 9.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 en 15 mei 2009, wordt | Gouvernement flamand des 3 avril 2009 et 15 mai 2009, est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
« Art. 9.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 79, § 1, |
« Art. 9.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 79, § 1er, |
tweede lid, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, kunnen de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit gebruik maken van een gewestelijk ontvanger, anders dan in de situaties vermeld in artikel 80 tot en met 82 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verder een beroep blijven doen op een gewestelijk ontvanger. Zij kunnen geen aanvraag meer indienen tot uitbreiding van de omvang van de wekelijkse prestaties van de gewestelijk ontvanger. De andere openbare centra voor maatschappelijk welzijn kunnen geen aanvraag meer indienen om een dergelijk beroep te doen op een gewestelijk ontvanger. § 2. De raad voor maatschappelijk welzijn van elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan een aanvraag indienen, bij de Vlaamse minister bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, om beroep te doen op een gewestelijk ontvanger in de situaties vermeld in artikel | alinéa deux du décret du 19 décembre 2008 relatif aux centres publics d'aide sociale, les centres publics d'aide sociale faisant appel à un receveur régional à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sauf dans les situations visées aux articles 80 à 82 inclus du décret du 19 décembre 2008 relatif aux centres publics d'aide sociale, peuvent continuer à faire appel à un receveur régional. Elle ne peuvent plus introduire de demande d'extension du volume des prestations hebdomadaires du receveur régional. Les autres centres publics d'aide sociale ne peuvent plus introduire de demande pour faire appel à un receveur régional. § 2. Le conseil de l'aide sociale de chaque centre public d'aide sociale peut introduire une demande auprès du Ministre compétent pour les affaires intérieures afin de faire appel à un receveur régional |
81 tot en met 83 van het Gemeentedecreet. » | dans les situations visées aux articles 81 à 83 inclus du Décret |
Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
communal. ». Art. 10.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 15 mai 2009, est abrogé. |
Art. 11.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 15 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2013. | Bruxelles, le 22 mars 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |