Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een tegemoetkoming in het kader van het Herplaatsingsfonds | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une allocation dans le cadre du Fonds de Réinsertion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning | 22 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
van een tegemoetkoming in het kader van het Herplaatsingsfonds | allocation dans le cadre du Fonds de Réinsertion |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een | Vu le décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de Réinsertion |
Herplaatsingsfonds; | ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, zoals gewijzigd; | d'intérêt public telle qu'elle a été modifiée ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een | du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de Réinsertion |
Herplaatsingsfonds; | |
Gelet op het advies van de begeleidingscommissie gegeven op 20 december 2001; | Vu l'avis du comité d'accompagnement, donné le 20 décembre 2001 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 30 janvier 2002 ; |
januari 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 22 maart 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 mars 2002; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ten laste van de begroting van het Herplaatsingsfonds voor |
Article 1er.A charge du budget du Fonds de Réinsertion pour l'année |
het begrotingsjaar 2002 wordt een tegemoetkoming ten bedrage van | budgétaire 2002, une allocation de maximum 6.282.842,94 euros est |
maximaal 6.282.842,94 euro toegekend aan de curatele van de N.V. | octroyée à la curatelle de la S.A. Sabena, représentée en la personne |
Sabena, vertegenwoordigd in de persoon van meester Bayart Jean, | de maître Bayart Jean, curateur à Bruxelles. |
curator te Brussel. | Par son jugement du 7 novembre 2001 le tribunal de commerce de |
Voormelde onderneming, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd was | Bruxelles a prononcé la faillite de l'entreprise susmentionnée ayant |
te 1200 Brussel, E. Mounierlaan 2, werd bij vonnis d.d. 7 november | son siège social à 1200 Bruxelles, Avenue E. Mounier 2, |
2001 van de rechtbank van koophandel te Brussel in staat van | Art. 2.L'allocation ne peut servir qu'au paiement du coût de |
faillissement verklaard. | |
Art. 2.De tegemoetkoming mag enkel aangewend worden voor het betalen |
l'accompagnement d'outplacement des ex-employés et des personnes y |
van de kosten van outplacementbegeleiding, die aan de ex-werknemers en | assimilées de l'entreprise citée à l'article 1er, afin de leur |
gelijkgestelde personen van de in artikel 1 genoemde onderneming | permettre de trouver dans les plus brefs délais un emploi chez un |
worden verstrekt om deze in staat te stellen zo vlug mogelijk een | nouvel employeur ou, en cas de reprise d'une entreprise en faillite, |
betrekking bij een nieuwe werkgever te vinden of, in geval van | de garder leur emploi, ou pour les travailleurs, de développer une |
overname van een gefailleerde firma, hun betrekking te behouden, of | activité professionnelle comme indépendant : |
voor werknemers, een beroepsactiviteit als zelfstandige te ontplooien: | |
- maximaal 2065 personen hebben recht op de premie van 2.028,52 euro; | - au maximum 2065 personnes ont droit à une prime de 2.028,52 euros ; |
- maximaal 516 personen hebben recht op de verhoogde premie van | - au maximum 516 personnes ont droit à la prime majorée de 4.057,05 |
4.057,05 euro, zijnde maximaal 20 % van de begeleide werknemers of | euros, à savoir au maximum 20 % des travailleurs accompagnés ou |
gelijkgestelde personen, waarvan werd vastgesteld dat het personen | personnes assimilées, dont il a été constaté qu'il s'agit de personnes |
betreft die bijkomende om- of bijscholing nodig hebben omwille van het | ayant des besoins de reconversion ou de recyclage supplémentaires en |
feit dat hun herplaatsing in het reguliere arbeidscircuit het | raison du fait que leur réinsertion dans le circuit de travail |
moeilijkst verloopt omwille van de toestand van de subregionale | régulier est des plus difficiles pour cause de la situation du marché |
arbeidsmarkt, in concreto: de oudere (40 jaar en meer) en | de travail subrégional, concrètement : les ex-travailleurs plus agés |
lagergeschoolde ex-werknemers. | (40 ans et plus) et peu qualifiés. |
Een forfaitair bedrag van 507,13 euro wordt, ter vergoeding van haar | Un montant forfaitaire de l'ordre de 507,13 euros sera octroyé à la |
werkingskosten, aan de curatele uitgekeerd. | curatelle pour compenser leurs frais de fonctionnement. |
Art. 3.De outplacementbegeleiding bedoeld in artikel 2 wordt als |
Art. 3.L'accompagnement d'outplacement visé à l'article 2 se déroule |
volgt uitgewerkt: een stuurgroep op bedrijfsniveau beslist enerzijds, | comme suit : un groupe de pilotage au niveau de l'entreprise décide |
na verschillende aanbieders te hebben geraadpleegd, aan welk door het | d'une part, après avoir consulté plusieurs proposants, à quelle |
Vlaams Gewest erkend bedrijf de opdracht dient te worden toevertrouwd | entreprise agréée par la Région flamande la mission sera confiée et |
en anderzijds, duidt ze nominatief de werknemers aan waarvoor een | désigne d'autre part nominativement les travailleurs auxquels une |
tegemoetkoming wordt toegekend, met afzonderlijke vermelding van de | allocation est octroyée, les travailleurs ayant droit à un montant de |
werknemers die recht hebben op het verhoogd premiebedrag. | prime majoré étant mentionnés à part. |
Art. 4.De tegemoetkoming wordt gestort op rekeningnummer |
Art. 4.L'allocation est versée au numéro de compte 001-3637394-67 du |
001-3637394-67 van de faillissementsrekening van de gefailleerde | compte de faillite de l'entreprise en faillite et ce, conformément aux |
onderneming, overeenkomstig de volgende modaliteiten: | modalités suivantes : |
a) een eerste voorschot ten belope van 55 % van de maximale | a) une première avance de l'ordre de 55 % de l'allocation maximale, y |
tegemoetkoming, inclusief het forfaitair bedrag van 507,13 euro, ter | compris le montant forfaitaire de 507,13 euros, à titre de |
vergoeding van de werkingskosten van de curatele, wordt betaald na | compensation pour les frais de fonctionnement de la curatelle, est |
ondertekening van het toelagebesluit en na voorlegging van het | payée après signature de l'arrêté d'allocation et après production du |
afgesloten outplacementcontract of de weerhouden offerte; | contrat d'outplacement conclu ou de l'offre retenue ; |
b) een tweede voorschot ten belope van 30 % van de maximale | b) une deuxième avance de l'ordre de 30 % de l'allocation maximale est |
tegemoetkoming wordt betaald na voorlegging van een inhoudelijk en | |
financieel verslag van de activiteiten van het outplacementbureau dat | payée après production d'un rapport financier et de fond des activités |
met de opdracht is belast; | du bureau d'outplacement chargé de la mission ; |
c) het saldo wordt vereffend na voorlegging van al de bewijsstukken | c) le solde est payé après production de toutes les pièces |
ter verantwoording van de uitgaven gedaan in het kader van voormeld | justificatives des dépenses faites dans le cadre du contrat de |
outplacementcontract; | replacement susmentionné ; |
d) de in artikel 4, a), b) en c) bedoelde documenten dienen door de | d) les documents visés à l'article 4 a), b), et c) doivent être |
curator te worden ingediend bij de administratie Werkgelegenheid van | transmis par le curateur à l'Administration de l'Emploi du département |
het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse | de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de |
Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de Vlaamse | l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande, rue du Marquis |
Gemeenschap, p/a Markiesstraat 1, 1000 Brussel, verder genoemd 'de administratie'. Art. 5.Na ontvangst van de in artikel 4 genoemde documenten wordt de totaal verschuldigde tegemoetkoming, steeds met een maximum van 6.282.842,94 euro bepaald aan de hand van de aanvaarde uitgavenbewijzen en de bewezen activiteiten in het kader van de voorziene outplacementbegeleiding. De curator verbindt er zich toe eventueel te veel betaalde of ten onrechte betaalde bedragen, op eenvoudig verzoek van de administratie en overeenkomstig de vastgelegde modaliteiten, terug te storten. Art. 6.De Vlaamse overheid draagt door dit besluit geen enkele |
1, à 1000 Bruxelles, dénommée ci-après « l'administration ». Art. 5.Après réception des documents cités à l'article 4, l'allocation totale due, toujours plafonnée à 6.282.842,94 euros, est déterminée sur base des dépenses et activités attestées dans le cadre de l'accompagnement d'outplacement prévu. Le curateur s'engage à rembourser les montants trop perçus ou payés indûment, sur simple demande de l'administration et conformément aux modalités prescrites. Art. 6.Le présent arrêté n'implique aucune responsabilité et/ou |
verantwoordelijkheid en/of aansprakelijkheid ten overstaan van de | obligation des pouvoirs publics flamands vis-à-vis des engagements |
verbintenissen die voortvloeien uit het outplacementcontract | repris au contrat d'outplacement conclu entre le curateur et le bureau |
afgesloten tussen de curator en het betrokken outplacementbureau. | d'outplacement en question. |
Art. 7.De minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, is belast |
Art. 7.Le ministre qui a la politique de l'emploi dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2002. | Bruxelles, le 22 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |