Besluit van de Vlaamse regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij | Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique du statut du personnel de la « Vlaamse Landmaatschappij » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 22 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij | spécifique du statut du personnel de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société flamande terrienne) |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création d'une Société |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, §1, gewijzigd bij | flamande terrienne, notamment l'article 9, § 1er, modifié par le |
het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1975 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1975 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van de Nationale Landmaatschappij; | la Société nationale terrienne; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1975 van de | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1975 fixant les échelles de |
salarisschalen, verbonden aan de bijzondere graden bij de Nationale | traitement attachées aux grades particuliers auprès de la Société |
Landmaatschappij; | nationale terrienne; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
openbare instellingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par |
regering van 2 februari 2001; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 12 januari 2000 en op 26 juli 2000; | », donné le 12 janvier 2000 et le 26 juillet 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 14 december 1999 en op 18 juli 2000; | donné le 14 décembre 1999 et le 18 juillet 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses |
Ambtenarenzaken, gegeven op 5 juni 2001; | attributions, donné le 5 juin 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, |
Begroting, gegeven op 14 september 2001 en 24 oktober 2001; | donné le 14 septembre 2001 et le 24 octobre 2001; |
Gelet op het protocol nr. 175.526 van 5 februari 2002 van het | Vu le protocole n° 175.526 du 5 février 2002 du Comité sectoriel XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 30 november 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 30 novembre 2001, sur |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 32.620/3 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 32.620/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2002, en |
februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen | PARTIE Ire. - Champ d'application et dispositions générales |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen, is dit | certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable |
besluit van toepassing op het personeel van de Vlaamse | au personnel de la « Vlaamse Landmaatschappij ». |
Landmaatschappij. | |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni | 1° arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
sommige Vlaamse openbare instellingen; | flamands; |
2° de instelling : de Vlaamse Landmaatschappij. | 2° l'organisme : la « Vlaamse Landmaatschappij ». |
Art. 3.Elke wijziging van dit besluit wordt onderworpen aan het |
Art. 3.Toute modification du présent arrêté est soumise à l'avis |
voorafgaand advies van de directieraad van de instelling. Het advies | préalable du conseil de direction de l'organisme. L'avis doit être |
moet worden gegeven binnen 30 kalenderdagen nadat erom verzocht werd, | rendu dans les trente jours calendaires de la demande, à moins qu'un |
tenzij een andere termijn wordt bepaald die niet korter mag zijn dan | autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à quinze jours |
15 kalenderdagen. Die termijn wordt opgeschort in de maand augustus. | calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. Faute |
Als het advies niet binnen de vereiste termijn is gegeven, mag aan de | d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut être |
adviesvereiste worden voorbijgegaan. | négligée. |
DEEL II. - De administratieve loopbaan | PARTIE II. - La carrière administrative |
Art. 4.Onverminderd de toepassing van artikel VIII 10, tweede lid, |
Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article VIII 10, deuxième |
van het stambesluit VOI, bevraagt de externe evaluatie-instantie, met | alinéa, de l'arrêté de base OPF, l'instance d'évaluation extérieure |
het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend ambtenaar van de | consulte en outre, en vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant |
instelling en ter voorbereiding van het verslag, bovendien de | adjoint de l'organisme et de la préparation du rapport, les chefs de |
afdelingshoofden en de leidend ambtenaar. | division et le fonctionnaire dirigeant. |
DEEL III. - Geldelijk statuut | PARTIE III. - Statut pécuniaire |
Titel 1. - Toelage milieu-inspectie | TITRE 1er. - Allocation inspection de l'environnement |
Art. 5.§ 1. De toezichthoudende personeelsleden die aangesteld zijn |
Art. 5.§ 1er. Les agents de surveillance qui ont été désignés à |
om milieu-inspecties uit te voeren in het kader van de activiteiten, | effectuer des inspections de l'environnement dans le cadre des |
bedoeld in het decreet van 23 januari 1991 inzake bescherming van het | activités, visés au décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection |
leefmilieu tegen de verontreiniging van meststoffen, moeten : | de l'environnement contre la pollution due aux engrais, doivent : |
1° permanent beschikbaar zijn voor het uitvoeren van opgevorderde | 1° être disponibles en permanence afin d'effectuer des contrôles |
controles of voor het geven van gevolg aan dringende oproepen; | exigés ou de donner suite à des appels urgents; |
2° de geplande controles buiten de normale diensturen uitvoeren die | 2° effectuer les contrôles prévus en dehors des heures de service |
ook kunnen bestaan uit nachtwerk of uit werk op een zaterdag, een | normales, qui peuvent également impliquer du travail de nuit ou du |
zondag of een wettelijke, decretale of erkende feestdag overeenkomstig | travail de samedi, de dimanche ou de jour férié légal, décrétal ou |
artikel XI 12 van het stambesluit. | reconnu conformément à l'article XI, 12 de l'arrêté de base. |
§ 2. Ieder toezichthoudend personeelslid van niveau B, C, D en rang A1 | § 2. Chaque agent de surveillance du niveau B, C, D et du rang A1 qui |
die in de milieu-inspectie opdrachten uitvoert in het kader van de | effectue des missions au sein de l'inspection de l'environnement dans |
activiteiten, bedoeld in § 1, is er aldus toe gehouden per kwartaal | le cadre des activités, visé au § 1er, est ainsi tenu à participer |
deel te nemen aan minimaal 7 opgevorderde en/of geplande controles | chaque trimestre à un minimum de 7 contrôles exigés et/ou prévus en |
buiten de normale diensturen. | dehors des heures de service normales. |
De opgevorderde en/of geplande controles moeten plaatsvinden tussen 24 | Les contrôles exigés et/ou prévus doivent avoir lieu entre 24 heures |
uur en 8 uur, tussen 17 uur en 1 uur of op zaterdagen, zondagen en | et 8 heures, entre 17 heures et 1 heure, ou les samedis, dimanches et |
wettelijke, decretale of erkende feestdagen overeenkomstig artikel XI | jours fériés légaux, décrétaux ou reconnus conformément à l'article XI |
12 van het stambesluit. | 12 de l'arrêté de base. |
§ 3. De toezichthoudende personeelsleden, bedoeld in de § 1 en § 2, | § 3. Les agents de surveillance, visés aux §§ 1er et 2, bénéficient |
ontvangen voor de in de § 1 en § 2 bedoelde opgevorderde en/of | d'une allocation extraordinaire pour les contrôles exigés et/ou prévus |
geplande controles een buitengewone toelage. | visés aux §§ 1er et 2. |
Die buitengewone toelage bedraagt 217 euro (100 %) per maand. Ze wordt | Cette allocation extraordinaire s'élève à 217 euros (100 %) par mois. |
maandelijks tegelijkertijd met het salaris uitgekeerd. De staat met | Elle est payée mensuellement, en même temps que le salaire. L'état |
vermelding van de verrichte prestaties wordt per kwartaal voorgelegd | mentionnant les prestations effectuées est soumise par trimestre et |
en gecontroleerd door de bevoegde hiërarchische meerdere. | est contrôlée par le supérieur hiérarchique compétent. |
§ 4. Als het aantal vereiste opgevorderde en/of geplande controles, | § 4. Si le nombre requis de contrôles exigés et/ou prévus, visé au § |
bedoeld in § 2, niet wordt bereikt wegens jaarlijkse vakantie, | 2, n'est pas atteint en raison de vacances annuelles, dans la mesure |
voorzover die een aaneengesloten periode van minstens 2 weken omvat, | ou celles-ci comportent une période ininterrompue d'au moins 2 |
ziekte, gewettigde afwezigheid of verminderde prestaties, wordt de | semaines, de maladie, d'absence légitime ou de prestations réduites, |
buitengewone toelage voor de periode in kwestie uitbetaald pro rata | l'allocation extraordinaire pour la période concernée est payée au |
van het aantal uitgevoerde opgevorderde en/of geplande controles | prorata du nombre de contrôles exigés et/ou prévus qui sont effectués |
buiten de diensturen. | en dehors des heures de service. |
Indien door andere omstandigheden als bedoeld in het eerste lid, het | Lorsque, en raison d'autres circonstances que celles visées au premier |
aantal opgevorderde en/of geplande controles, bedoeld in § 2, niet | alinéa, le nombre de contrôles exigés et/ou prévus, visé au § 2, n'est |
wordt bereikt, moet het tekort gecompenseerd worden in het volgende | pas atteint, le déficit doit être compensé pendant le trimestre |
kwartaal. | suivant. |
Indien het aantal vereiste opgevorderde en/of geplande controles, bedoeld in § 2, om andere redenen dan die welke bedoeld worden in het eerste en tweede lid, niet wordt bereikt of niet wordt gecompenseerd in het volgende kwartaal, wordt de buitengewone toelage van het kwartaal in kwestie in mindering gebracht op de buitengewone toelage van de volgende kwartalen of moet die worden teruggevorderd. § 5. Deze buitengewone toelage is niet cumuleerbaar met andere toelagen voor overuren en zaterdag-, zondag- en nachtprestaties en/of met toelagen voor gevaarlijk, ongezond en hinderlijk werk waarop sommige van die personeelsleden aanspraak zouden kunnen maken. | Lorsque le nombre requis de contrôles exigés et/ou prévus, visé au § 2, n'est pas atteint ou n'est pas compensé pendant le trimestre suivant pour d'autres raisons que celles visées aux premier et deuxième alinéas, l'allocation extraordinaire du trimestre concerné est déduite de l'allocation extraordinaire des trimestres suivants ou doit être recouvrée. § 5. Cette allocation extraordinaire ne peut être cumulée avec d'autres allocations pour prestations supplémentaires et prestations de samedi, dimanche et de nuit et/ou avec d'allocations pour travail dangereux, insalubre ou incommodant auxquelles certains de ces agents pourraient prétendre. |
§ 6. Deze buitengewone toelage volgt de evolutie van het indexcijfer | § 6. Cette allocation extraordinaire suit l'évolution de l'indice des |
van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van artikel | prix à la consommation, conformément aux dispositions de l'article |
XIII 22 van het stambesluit. | XIII 22 de l'arrêté de base. |
Titel 2. - Toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk | TITRE 2. - Allocation pour travail dangereux, insalubre ou incommodant |
Art. 6.De lijst van werken die als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk |
Art. 6.La liste des travaux considérés comme dangereux, insalubres ou |
worden beschouwd, is voor de instelling overeenkomstig artikel XIII 90 | incommodants, est établie pour l'organisme, conformément à l'article |
van het stambesluit, vastgesteld in bijlage 1, gevoegd bij dit | XIII 90 de l'arrêté de base, à l'annexe 1 jointe au présent arrêté. |
besluit. Titel 3. - Forfaitarisering van de toelagen voor overuren en nacht-, | TITRE 3. - Forfaitisation des allocations pour heures supplémentaires |
zaterdag- en zondagprestaties | et prestations de nuit, de samedi et de dimanche |
Art. 7.Het personeelslid dat voor de uitoefening van zijn functie |
Art. 7.L'agent qui utilise une voiture de service pour l'exercice de |
gebruik maakt van een dienstwagen en per maand gemiddeld minstens 34 | sa fonction, et effectue au moins 34 heures de prestations en dehors |
uur prestaties verricht buiten de diensturen, heeft recht op een | des heures de service par mois, a droit à une allocation forfaitaire |
maandelijkse forfaitaire toelage van 392 euro. | mensuelle de 392 euros. |
Deze toelage is niet cumuleerbaar met andere toelagen voor overuren en | Cette allocation ne peut être cumulée avec d'autres allocations pour |
zaterdag -, zondag - en nachtwerk of met vergoedingen voor | des heures supplémentaires et le travail de samedi, de dimanche et de |
verblijfkosten. | nuit ou avec des allocations pour frais de séjour. |
Deze toelage volgt de evolutie van het indexcijfer van de | Cette allocation suit l'évolution de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22 van | consommation, conformément aux dispositions de l'article XIII 22 de |
het stambesluit. | l'arrêté de base. |
Titel 4. - Verhoogde rente bij een arbeidsongeval en bij een ongeval | TITRE 4. - Rente augmentée en cas d'un accident du travail et d'un |
op weg naar en van het werk | accident sur le chemin du travail |
Art. 8.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 8.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg van en naar het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente en cas |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | d'invalidité permanente et en cas de décès, octroyée suite à un |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | accident du travail ou d'un accident sur le chemin du travail, est |
jaarlijkse bezoldiging, beperkt tot 123.947 euro per jaar en per | calculée sur la base de la rémunération annuelle, limitée à 123.947 |
persoon. | euros par an et par personne. |
DEEL IV. - Algemene opheffings-, overgangs- en slotbepalingen | PARTIE IV. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales générales |
HOOFDSTUK 1. - Algemene opheffingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions abrogatoires générales |
Art. 9.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 9.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het koninklijk besluit van 23 december 1975 tot vaststelling van | 1° l'arrêté royal du 23 décembre 1975 fixant le statut du personnel de |
het statuut van het personeel van de Nationale Landmaatschappij voor | la Société nationale terrienne en ce qui concerne la « Vlaamse |
wat de Vlaamse Landmaatschappij betreft; | Landmaatschappij »; |
2° het koninklijk besluit van 23 december 1975 betreffende het | 2° l'arrêté royal du 23 décembre 1975 relatif au statut pécuniaire des |
geldelijk statuut van de ambtenaren van de Nationale Landmaatschappij | agents de la Société nationale terrienne en ce qui concerne la « |
voor wat de Vlaamse Landmaatschappij betreft; | Vlaamse Landmaatschappij »; |
3° het koninklijk besluit van 31 mei 1985 tot vaststelling van de | 3° l'arrêté royal du 31 mai 1985 fixant le statut pécuniaire ainsi que |
bezoldigingsregeling en de weddeschalen van de graden voor het | |
personeel van de Nationale Landmaatschappij voor wat de Vlaamse | les échelles de traitements des grades du personnel de la Société |
Landmaatschappij betreft. | nationale terrienne en ce qui concerne la « Vlaamse Landmaatschappij ». |
HOOFDSTUK 2. - Algemene overgangsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires générales |
Art. 10.De opdrachthouder die overeenkomstig het besluit van de |
Art. 10.Les chargés de mission qui ont été désignés, conformément à |
Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende de organisatie van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 portant organisation |
Vlaamse Landmaatschappij en de regeling van de rechtspositie van het | de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société flamande terrienne) et |
personeel, werd aangewezen als opdrachthouder ten behoeve van de | statut du personnel, comme chargé de mission pour la formation, la |
vorming, het human resources management en de organisatieontwikkeling, | gestion des ressources humaines et le développement de l'organisation, |
wordt vrijgesteld van de verplichting een geschiktheidsbrevet te | sont dispensés de l'obligation d'avoir obtenu un brevet d'aptitude de |
hebben behaald van de vorming, het human resources management en de | la formation, de la gestion des ressources humaines et du |
organisatieontwikkeling, als bedoeld in artikel II 26 van dat besluit. | développement de l'organisation, tel que visé à l'article II 26 dudit arrêté. |
Art. 11.De hulpcalculator, de calculator, de beambte-cartograaf 2e |
Art. 11.L'aide-calculateur, le calculateur, l'agent cartographe 2e |
klasse en de beamte-cartograaf 1e klasse die op 1 januari 1995 in | classe et l'agent cartographe 1re classe qui étaient en service auprès |
dienst waren bij de instelling, nadat ze geslaagd waren voor een | de l'organisme au 1er janvier 1995, après avoir réussi un concours |
bijzonder vergelijkend overgangsexamen, en die benoemd werden in de | spécial d'accession au niveau supérieur, et qui ont été nommés dans le |
graad van deskundige, hebben in afwijking van artikel VIII 80, § 1, | grade d'expert, ont, par dérogation à l'article VIII 80, § 1er, 3°, de |
l'arrêté de base, une carrière fonctionnelle composée des échelles de | |
3°, van het stambesluit, een functionele loopbaan bestaande uit de | traitement B112 et B113. L'échelle de traitement B113 est atteinte |
salarisschalen B112 en B113. De salarisschaal B113 wordt bereikt na 10 | après 10 ans d'ancienneté barémique. |
jaar schaalanciënniteit. | |
Art. 12.De datum waarop in de functionele loopbaan voor het eerst de |
Art. 12.La date à laquelle, au cours de la carrière fonctionnelle, |
overgang naar de hogere salarisschaal mogelijk is, wordt op zijn | l'accession à l'échelle barémique supérieure est possible pour la |
vroegst bepaald op 1 april 1997 en nadat het personeelslid één | première fois, est fixée au plus tôt au 1er avril 1997 et après que |
functioneringsevaluatie gekregen heeft volgens de bepalingen die bij | l'agent a obtenu une évaluation fonctionnelle selon les dispositions |
de instelling vanaf 1 januari 1995 van kracht werden. | entrées en vigueur dans l'organisme à partir du 1er janvier 1995. |
Art. 13.De anciënniteit die de ambtenaar verworven heeft op de datum |
Art. 13.L'ancienneté acquise par le fonctionnaire à la date d'entrée |
van inwerkingtreding van dit besluit, krachtens een reglementaire | en vigueur du présent arrêté, en vertu d'une disposition réglementaire |
bepaling die op hem van toepassing was, blijft behouden. | qui s'appliquait à lui, est maintenue. |
Art. 14.De ambtenaar van rang A1 die in december 1994 het |
Art. 14.Le fonctionnaire du rang A1 qui bénéficiait au mois de |
salariscomplement genoot, bedoeld in het artikel 13 van het besluit | décembre 1994 du complément de traitement visé à l'article 13 de |
van de Vlaamse regering van 14 oktober 1992 tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 1992 fixant les |
weddenschalen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangt | échelles de traitements au Ministère de la Communauté flamande, reçoit |
een toelage van 20 % van het geïndexeerd salaris als hij de taken van | une allocation de 20 % du salaire indexé s'il continue à exercer |
informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een informaticadienst | effectivement et exclusivement les tâches d'informaticien dans un |
blijft uitoefenen. | service d'informatique. |
Het recht op die toelage vervalt zodra de ambtenaar bevorderd wordt in | Le droit à cette allocation s'éteint dès que le fonctionnaire est |
rang of in salarisschaal. Eventueel wordt voor de toepassing van | promu en rang ou en échelle de traitement. Pour l'application de |
artikel XIII 19, § 1, van het stambesluit dat salariscomplement samen | l'article XIII 19, § 1er, de l'arrêté de base, ce complément de |
met het salaris in de berekening opgenomen. | salaire est éventuellement repris dans le calcul, ensemble avec le |
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn betaald. Eventueel | salaire. L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. Eventuellement, |
wordt ze verminderd overeenkomstig de bepalingen van artikelen XIII 21 | elle est réduite conformément aux dispositions des articles XIII 21 et |
en XIII 24, § 1, van het stambesluit. | XIII 24, § 1er, de l'arrêté de base. |
Art. 15.De informaticus in dienst op 31 mei 1995, die de |
Art. 15.L'informaticien en service le 31 mai 1995, qui bénéficie de |
overgangssalarisschaal A131 of A132 geniet, krijgt bij bevordering in | l'échelle barémique transitoire A131 ou A132, bénéficie, en cas de |
salarisschaal de overgangssalarisschalen A125 en A126, respectievelijk | promotion barémique, des échelles de traitement A125 et A126, |
A127. | respectivement A127. |
Art. 16.De ambtenaren die vóór 24 juni 1970 in dienst waren bij de |
Art. 16.Les fonctionnaires en service avant le 24 juin 1970 auprès de |
Nationale Landmaatschappij en die overgedragen werden naar de Vlaamse | la Société nationale terrienne et qui ont été transférés à la « |
Landmaatschappij hebben recht op een forfaitaire toelage. Die toelage | Vlaamse Landmaatschappij », ont droit à une allocation forfaitaire. |
is gelijk aan het bedrag van de extralegale voordelen van de maand | Cette allocation égale le montant des avantages extralégaux du mois de |
december 1975, vastgesteld ter uitvoering van het koninklijk besluit | |
van 23 december 1975 betreffende het geldelijk statuut van de | décembre 1975, fixé en exécution de l'arrêté royal du 23 décembre 1975 |
ambtenaren van de Nationale Landmaatschappij. | relatif au statut pécuniaire des agents de la Société nationale terrienne. |
L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. Elle est | |
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn betaald. Eventueel | éventuellement réduite conformément aux dispositions des articles XIII |
wordt ze verminderd overeenkomstig de bepalingen van artikelen XIII 21 | 21 et XIII 24, § 1er, de l'arrêté de base. |
en XIII 24, § 1, van het stambesluit. | |
Die forfaitaire toelage toelage volgt de evolutie van het indexcijfer | Cette allocation forfaitaire suit l'évolution de l'indice des prix à |
van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22 van het stambesluit. | la consommation, conformément aux dispositions de l'article XIII 22 de l'arrêté de base. |
De bijzondere regeling, bedoeld in deze bepalingen, is toepasselijk op | La réglementation particulière, visée dans les présentes dispositions, |
elke ambtenaar die vóór 24 juni 1970 deel uitmaakte en zonder | s'applique à chaque fonctionnaire qui faisait partie, avant le 24 juin |
onderbreking deel bleef uitmaken van het personeel van de Nationale | 1970, et a continué à faire partie, sans interruption, du personnel de |
Landmaatschappij en de Vlaamse Landmaatschappij. | la Société nationale terrienne et de la « Vlaamse Landmaatschappij ». |
Art. 17.L'ancienneté de grade, acquise par les fonctionnaires qui |
|
étaient titulaires du grade de géomètre ou d'agent cartographe de | |
Art. 17.De graadanciënniteit, verworven door de ambtenaren die op 31 |
deuxième classe, le 31 décembre 1975, est assimilée, pendant la |
december 1975 titularis waren van de graad van landmeter of | période qu'ils bénéficiaient de l'échelle de traitement attachée au |
beambte-cartograaf tweede klasse, wordt tijdens de periode dat ze, met | grade de géomètre-expert immobilier en chef, en application de |
toepassing van het koninklijk besluit van 23 december 1975 tot vaststelling van de bijzondere graden bij de Nationale Landmaatschappij, de salarisschaal genoten die verbonden was aan de graad van hoofdlandmeter-expert onroerende goederen, voor het berekenen van de schaalanciënniteiten, gelijkgesteld met graadanciënniteit die tijdens die periode verworven zou zijn als hoofdlandmeter-expert onroerende goederen. Voor de toepassing van het eerste lid wordt de graadanciënniteit, verworven door de ambtenaren tijdens de periode dat ze de salarisschaal B211 genoten die verbonden is aan de graad van hoofddeskundige, gelijkgesteld met graadanciënniteit die tijdens die periode verworven zou zijn als hoofddeskundige. | l'arrêté royal du 23 décembre 1975 fixant les grades particuliers auprès de la Société nationale terrienne, pour le calcul des anciennetés barémiques, à l'ancienneté de grade qui serait acquise pendant cette période en tant que géomètre-expert immobilier en chef. Pour l'application du premier alinéa, l'ancienneté de grade acquise par les fonctionnaires pendant la période qu'ils bénéficiaient de l'échelle barémique B211 qui est attachée au grade de spécialiste en chef, est assimilée à l'ancienneté de grade qui serait acquise pendant cette période en tant que spécialiste en chef. |
Art. 18.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel XIV 5, § 1, van |
Art. 18.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article XIV, 5, § |
het stambesluit, wordt voor de bijkomende of specifieke opdracht, één | 1er, de l'arrêté de base, un spécialiste en comptabilité contractuel |
specialist in de boekhouding contactueel in dienst gehouden. | est maintenu en service pour accomplir la tâche auxiliaire ou |
§ 2. Het salaris van de specialist in de boekhouding wordt vastgesteld | spécifique. § 2. Le salaire du spécialiste en comptabilité est fixé à 37.550 euros |
op 37.550 euro (100 %) per jaar. | (100 %) par an. |
Art. 19.Voor het contractuele hulppersoneelslid dat uiterlijk op 30 |
Art. 19.Pour le membre du personnel auxiliaire contractuel qui est |
september 1990 werkt met een arbeidsduur van 18 uur 45 minuten per | occupé au plus tard le 30 septembre 1990 d'une durée de travail de 18 |
week, gepresteerd over vijf dagen per week, worden de diensten | heures 45 minutes par semaine, prestée sur cinq jours par semaine, les |
gepresteerd overeenkomstig de laatst vermelde arbeidsduur vanaf 1 | services prestés conformément à la durée de travail citée en dernier |
januari 1994, gelijkgesteld met halftijdse prestaties voor de | lieu à partir du 1er janvier 1994, sont assimilés à des prestations à |
toekenning van de salarisverhogingen. | mi-temps pour l'octroi des augmentations de traitement. |
Art. 20.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
Art. 20.Les articles ou parties d'articles mentionnés dans la |
artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met | première colonne du tableau ci-dessous, concernent le présent arrêté. |
betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede | En ce qui concerne les montants mentionnés en euro dans la deuxième |
colonne du présent tableau, les montants mentionnés en francs belges | |
kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van | dans la troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en |
dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische | vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. |
frank worden vermeld in de derde kolom. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK 3. - Algemene slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale générale |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 oktober 2000 met |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à |
uitzondering van de hierna vermelde artikelen die in werking treden op | l'exception des articles mentionnés ci-après qui entrent en vigueur à |
de er naast vermelde datum : | la date mentionnée : |
1° artikel 8 :1 januari 1998; | 1° article 8 : 1 janvier 1998; |
2° artikel 10 : 1 januari 1998; | 2° article 10 : 1 janvier 1998; |
3° artikel 14 : 1 januari 1995; | 3° article 14 : 1 janvier 1995; |
4° artikel 19 : 1 januari 1994. | 4° article 19 : 1 janvier 1994. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, de |
Art. 22.Le Ministre flamand qui a l'Environnement, la Rénovation |
Landinrichting en het Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van | rurale et la Conservation de la Nature dans ses attributions, est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2002. | Bruxelles, le 22 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
BIJLAGE I. - Lijst van de gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke werken | ANNEXE I. - Liste des travaux dangereux, insalubres ou incommodants |
1. de controle van roosters, pompen en machines van | 1. contrôle de grilles, de pompes et de machines des installations des |
afvalwaterinstallaties en zuiveringsinstallaties; | eaux usées et des installations d'épuration; |
2. proeven en werken langs voor het verkeer toegankelijke wegen en | 2. tests et travaux le long des routes et tunnels ouverts à la |
tunnels; | circulation; |
3. inspecties of bedrijfsbezoeken die gepaard gaan met het betreden | 3. inspections ou visites d'entreprises impliquant l'accès aux |
van risicovolle installaties; woninginspecties in onhygiënische | installations à risques; inspections des logements dans des conditions |
omstandigheden; | antihygiéniques; |
4. drukkerij- of fotolaboratoriumactiviteiten; | 4. activités d'imprimerie ou de laboratoires photo; |
5. sonderingen en werk met verontreinigde grond of slibmonsters; | 5. sondages et travaux impliquant l'usage de terres polluées ou |
d'échantillons de boue; | |
6. werk in vervuilde lucht; | 6. travaux effectués dans de l'air pollué; |
7. werk in schachten, gevuld met onfrisse lucht, of hangend boven | 7. travaux dans des puits remplis d'air vicié ou travaux en suspension |
water; | au-dessus de l'eau; |
8. de controle van aalputten, afvoerleidingen van w.c.'s of | 8. contrôle de fosses à purin, de conduites d'évacuation des W-C. ou |
waterplaatsen; | d'urinoirs; |
9. travaux sur des échelles, des mâts ou des échafaudages ou à l'aide | |
9. werk op ladders, masten of stellingen of met de heflift vanaf 2 | d'un engin de levage à partir d'une hauteur de 2 mètres; |
meter hoogte; | |
10. peilen met een peilstok vanop het water; | 10. sonder à l'aide d'une perche de sondage; |
11. loopwerk over onbeveiligde richels van stuwen en sluizen; | 11. déplacements sur les rebords non protegés de barrages et d'écluses; |
12. werk met de motorzeis, met de handslijp- of snijmachines of een | 12. travaux impliquant l'usage de la débroussailleuse, de la meuleuse |
andere sneldraaiende machine; | à main, de la découpeuse ou d'une autre machine rotative; |
13. werk aan elektrische installaties die onder spanning staan; | 13. travaux aux installations électriques sous tension; |
14. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de | 14. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du |
explosiehamer of de mechanische stamper; | marteau-perforateur, de la dame à explosion ou de la dame mécanique; |
15. de controle van de in het water gebouwde of aan wateroppervlakken | 15. contrôle des constructions érigées dans l'eau ou attenantes aux |
grenzende constructies; | plans d'eau; |
16. maaiwerk bij temperaturen van minstens 30°; | 16. fauchaison à des températures d'au moins 30°; |
17. sneeuwruimingswerk, werk met strooimiddelen; | 17. balayage de neige, manipulation de matières a répandre; |
18. controle van opslag en verwerking van kadavers; | 18. contrôle de stockage et transformation de cadavres; |
19. werk met of in water, in stof, vuur, slijk of roet met uitsluiting | 19. travaux impliquant l'eau, la poussière, le feu, la boue ou la suie |
van de normale onderhoudsactiviteiten van lokalen en | a l'exception des activités normales d'entretien des locaux et des |
keukenactiviteiten; | activités de cuisine; |
20. controle of werk in kokers van duikers. | 20. contrôle ou travaux dans des pertuis d'aqueduc. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
van 22 maart 2002 houdende de instellingsspecifieke regeling van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2002 |
rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij. | portant règlement spécifique du statut du personnel de la « Vlaamse |
Landmaatschappij » (Société flamande terrienne). | |
Brussel, 22 maart 2002. | Bruxelles, le 22 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
BIJLAGE II. - Lijst met graden waarvoor overgangsregelingen voor de | ANNEXE II. - Liste de grades pour lesquels des régimes transitoires |
salarisschalen gelden voor de Vlaamse Landmaatschappij | pour les échelles barémiques s'appliquent pour la « Vlaamse |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Landmaatschappij » |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
van 22 maart 2002 houdende de instellingsspecifieke regeling van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2002 |
rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Landmaatschappij. | portant règlement spécifique du statut du personnel de la « Vlaamse |
Landmaatschappij » (Société flamande terrienne). | |
Brussel, 22 maaart 2002. | Bruxelles, le 22 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |