Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten wat betreft het toestandsrapport, het terugbetalen van de restauratiepremie en de invloed van vervreemding of erfpacht na de toekenning van die premie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce qui concerne le rapport de situation, le remboursement de la prime de restauration et l'influence de l'aliénation ou du bail emphytéotique après l'octroi de cette prime |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de |
vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan | primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce |
beschermde monumenten wat betreft het toestandsrapport, het | qui concerne le rapport de situation, le remboursement de la prime de |
terugbetalen van de restauratiepremie en de invloed van vervreemding | restauration et l'influence de l'aliénation ou du bail emphytéotique |
of erfpacht na de toekenning van die premie | après l'octroi de cette prime |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten | Vu le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des |
en stads- en dorpsgezichten, artikel 11, § 8, eerste lid, vervangen | sites urbains et ruraux, notamment l'article 11, § 8, alinéa premier, |
bij het decreet van 18 december 1992; | remplacé par le décret du 18 décembre 1992; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un |
houdende vaststelling van het premiestelsel voor | |
restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, gewijzigd bij het | régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments |
decreet van 19 december 2003 en de besluiten van de Vlaamse Regering | protégés, modifié par le décret du 19 décembre 2003 et par les arrêtés |
van 20 september 2002, 23 juni 2006, 30 april 2009, 4 december 2009 en | du Gouvernement flamand des 20 septembre 2002, 23 juin 2006, 30 avril |
10 september 2010; | 2009, 4 décembre 2009 et 10 septembre 2010; |
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 26 mei 2011; | Vu l'accord budgétaire, donné le 26 mai 2011; |
Gelet op advies 49.818/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni | Vu l'avis 49.818/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor | 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de |
restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, gewijzigd bij het | restauration aux monuments protégés, modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 december 2003 en de besluiten van de Vlaamse Regering | décembre 2003 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin |
van 23 juni 2006, 30 april 2009 en 4 december 2009, wordt punt 20° | 2006, 30 avril 2009 et 4 décembre 2009, le point 20° est abrogé. |
opgeheven. Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 september 2002, 23 juni 2006, 30 april 2009 en | flamand des 20 septembre 2002, 23 juin 2006, 30 avril 2009 et 4 |
4 december 2009, worden een artikel 9/1 en 9/2 ingevoegd : | décembre 2009, il est inséré un article 9/1 et 9/2 : |
" Art. 9/1.Na de voorlopige oplevering van de restauratiewerkzaamheden |
" Art. 9/1.Après la réception provisoire des travaux de restauration |
waarvoor een restauratiepremie is verleend, laat de premienemer of, in | pour lesquels une prime de restauration est octroyée, le preneur de |
voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of erfpachthouder van het | prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou détenteur du |
monument in kwestie voor een termijn van tien jaar om de twee jaar op | droit emphytéotique du monument en question fait établir, pour un |
eigen kosten een rapport opmaken over de technische toestand van het | délai de dix ans, tous les deux ans à ses propres frais un rapport sur |
monument. Het eerste toestandsrapport moet uiterlijk twee jaar na de | la situation technique du monument. Le premier rapport de situation |
voorlopige oplevering worden bezorgd. De toestandsrapporten zijn niet | doit être transmis au plus tard deux ans après la réception |
beperkt tot de gerestaureerde delen, maar betreffen het gehele | provisoire. Les rapports de situation ne sont pas limités aux parties |
monument en bevatten Richtlijnen die richtinggevend zijn voor het | restaurées, mais concernent le monument entier et comportent des |
optimale behoud van ervan. De toestandsrapporten vermelden de | Directives indicatives en vue de son maintien optimal. Les rapports de |
aanvullende controles, onderhouds- en restauratiewerkzaamheden die | situation mentionnent les contrôles complémentaires, les travaux |
vereist zijn voor het optimale behoud, alsook de termijn, waarbinnen | d'entretien et de restauration requis pour le maintien optimal, ainsi |
deze idealiter worden uitgevoerd. De toestandsrapporten zijn | que le délai idéal d'exécution de ces travaux. Les rapports de |
richtinggevend voor nieuwe ingrepen, en desgevallend ook voor nieuwe | situation sont indicatifs pour des nouvelles interventions et, le cas |
premie-aanvragen, in toepassing van dit besluit, en van het besluit | échéant, également pour des nouvelles demandes de prime, en |
application du présent arrêté et de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een | du 14 juillet 2004 fixant une prime d'entretien pour des monuments et |
onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en | sites urbains et ruraux protégés. |
dorpsgezichten,. De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of | Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou |
erfpachthouder van het monument in kwestie zijn ertoe gehouden de in | détenteur du droit emphytéotique du monument en question sont tenus à |
het eerste lid vermelde Richtlijnen te volgen en gevolg te geven aan | suivre les Directives visées à l'alinéa premier, et à donner suite aux |
de daarin vermelde controle-, onderhouds- en restauratiebehoeften. | besoins de contrôle, d'entretien et de restauration y mentionnés. |
De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of | Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou |
erfpachthouder van het monument in kwestie bezorgen van elk | détenteur du droit emphytéotique du monument en question transmettent |
toestandsrapport, vermeld in het eerste lid, een afschrift aan het | à l'Agence une copie de chaque rapport de situation, visé à l'alinéa |
agentschap. | premier. |
Als het monument na de voorlopige oplevering van de | Si, après la réception provisoire des travaux de restauration pour |
restauratiewerkzaamheden waarvoor de restauratiepremie is toegekend, | lesquels la prime de restauration est octroyée, le monument est |
wordt overgedragen, vermeldt de instrumenterende ambtenaar in de akte | transféré, le fonctionnaire instrumentant mentionne dans l'acte |
betreffende de overdracht van een zakelijk recht alle verbintenissen | relative à la cession d'un droit réel, tous les engagements et |
en verplichtingen die voortvloeien uit de krachtens dit besluit | obligations résultant de la prime de restauration octroyée en vertu du |
toegekende restauratiepremie en in het bijzonder de verplichtingen, | présent arrêté, et en particulier les obligations visées au présent |
vermeld in dit artikel. | article. |
Art. 9/2.De premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar |
" Art. 9/2.Le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau |
of erfpachthouder van het monument in kwestie moeten voor een termijn | propriétaire ou le détenteur du droit emphytéotique du monument en |
van 10 jaar, ingaand vanaf de voorlopige oplevering van de | question, doivent conclure, pour un délai de 10 ans à compter de la |
restauratiewerkzaamheden waarvoor een restauratiepremie is verleend, | réception provisoire des travaux de restauration pour lesquels une |
een verzekering afsluiten die de kosten dekt voor het herstel volgens | prime de restauration est octroyée, une assurance qui couvre les frais |
de regels van de kunst van de restauratiewerkzaamheden die uitgevoerd | de réparation suivant les règles de l'art des travaux de restauration |
zijn met de premie, bij schade, veroorzaakt door brand, door | effectuées à l'aide de la prime, en cas de dommages provoqués par |
blikseminslag, door ontploffing, door implosie, alsook door het | incendie, coup de foudre, explosion, implosion, ainsi que par le fait |
neerstorten van of het getroffen worden door luchtvaartuigen of door | d'être touché par des aéronefs, ou par des objets perdus de ces |
voorwerpen die eraf of eruit vallen, en door het getroffen worden door | derniers, et par le contact de tout autre véhicule ou animal, et en |
een ander voertuig of door dieren, en voor de schade, veroorzaakt door | cas de dégâts causés par les tempêtes, la grêle, la pression causée |
storm, hagel en sneeuwdruk, of door het wegvloeien van water en | par la neige ou par les fuites d'eau et de gasoil en raison d'une |
stookolie door een breuk of barst, of het overlopen van hydraulische | rupture, d'une fissure ou le débordement d'installations hydrauliques |
installaties en verwarmingsinstallaties, het binnendringen van | |
atmosferische neerslag door de dakbedekking van het monument, het | ou d'installations de chauffage, par l'infiltration de précipitations |
binnendringen van atmosferische neerslag door een breuk of barst, of | atmosphériques à travers des toitures d'un monument et par la rupture, |
het overlopen van waterafvoerbuizen." | la fissure ou le débordement de tuyaux d'écoulement des eaux." |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 2. Als de premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar | "§ 2. Lorsque le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau |
of erfpachthouder geen gevolg geeft aan de toestandsrapporten, vermeld | propriétaire ou détenteur du droit emphytéotique ne donne pas suite |
in artikel 9/1, en inzonderheid als dat leidt tot schade aan het | aux rapports de situation, visés à l'article 9/1, et notamment |
monument, waardoor nieuwe restauratieve ingrepen noodzakelijk zijn, | lorsqu'il en résulte des dommages au monument qui requièrent de |
wordt hij onderworpen aan een handhavingsprocedure, conform het | nouvelles interventions de restauration, il sera soumis à une |
decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en | procédure de maintien, conformément au décret du 3 mars 1976 réglant |
dorpsgezichten, artikels 13 tot en met 15." | la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, articles 13 à 15 inclus." |
2° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven. | 2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden punten 5°, 6° en 8° | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, les points 5°, 6° et 8° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 17 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 20 september 2002 en 23 juni 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt punt 10° vervangen door wat volgt : "10° een open-monumentenvereniging mag het open monument of het recht van erfpacht daarop alleen vervreemden, na akkoord van het agentschap, aan het Vlaamse Gewest, een provincie, een gemeente, Erfgoed Vlaanderen vzw of een andere open-monumentenvereniging."; 2° in paragraaf 2 wordt het cijfer "9" vervangen door het cijfer "10"; | Gouvernement flamand des 20 septembre 2002 et 23 juin 2003, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le paragraphe 1er, le point 10° est remplacé par la disposition suivante : "10° une association de monuments ouverts ne peut aliéner le droit d'emphytéose sur le monument ouvert, moyennant l'accord de l'agence, qu'à la Région flamande, à une province ou une commune, à l'ASBL "Erfgoed Vlaanderen", ou à une autre association de monuments ouverts."; 2° dans le paragraphe 2, le chiffre "9" est remplacé par le chiffre "10"; |
3° paragraaf 3 en 4 worden opgeheven. | 3° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juli 2011. | Bruxelles, le 22 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |