Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2007-2013 | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour des systèmes agroforestiers en application du Programme flamand de développement rural pour la période de programmation 2007-2013 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi |
verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het | de subventions pour des systèmes agroforestiers en application du |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de | Programme flamand de développement rural pour la période de |
programmeringsperiode 2007-2013 | programmation 2007-2013 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september | Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 |
2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), laatst gewijzigd | agricole pour le développement rural (FEADER), modifié en dernier lieu |
bij Verordening (EG) nr. 473/2009 van de Raad van 25 mei 2009 tot | par le Règlement (CE) n° 473/2009 du Conseil du 25 mai 2009 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor | le Règlement (CE) n°1698/2005 concernant le soutien au développement |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en van Verordening (EG) nr. 1290/2005 | (FEADER) et le Règlement (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | la politique agricole commune; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, artikelen 5 en 7; | agriculture plus durable, notamment les articles 5 et 7; |
Gelet op de goedkeuring van de wijziging van het Vlaams Programma voor | Vu l'approbation de la modification du Programme flamand de |
Plattelandsontwikkeling, periode 2007-2013, door de Europese Commissie | Développement rural, période 2007-2013, par la Commission européenne |
bij beschikking C(2009) 10181 van 11 december 2009; | par la Décision (2009) 10181 du 11 décembre 2009; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 maart 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 mars 2011; |
Gelet op advies 49.895/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis 49.895/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 1° Agence : "Agentschap voor Landbouw en Visserij" (Agence de |
l'Agriculture et de la Pêche); | |
2° boslandbouwperceel : een perceel landbouwgrond als vermeld in | 2° parcelle agroforestière : une parcelle agricole telle que visée à |
artikel 2, 12°, van het decreet van 22 december 2006 houdende | l'article 2, 12° du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une |
inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwer, | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
exploitatie en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
het landbouwbeleid, waarop een boslandbouwsysteem wordt toegepast; | politique de l'agriculture, sur laquelle est appliquée un système agroforestier; |
3° boslandbouwsysteem : een systeem voor grondgebruik waarbij de teelt | 3° système agroforestier : un système d'utilisation du sol par lequel |
van bomen wordt gecombineerd met landbouw op dezelfde grond; | la culture d'arbres est combinée avec l'agriculture, sur le même sol; |
4° landbouwer : de landbouwer, vermeld in artikel 2, 7°, van het | 4° agriculteur : l'agriculteur visé à l'article 2, 7° du décret du 22 |
decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | décembre 2006 portant création d'une identification commune |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwer, exploitatie en | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid; | l'agriculture; |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en | 5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole et |
de zeevisserij; | de la pêche en mer; |
6° verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 1, 4°, | 6° demande unique : la demande unique visée à l'article 1er, 4° de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
l'agriculture. | |
HOOFDSTUK 2. - Subsidie voor boslandbouwsystemen | CHAPITRE 2. - Subvention pour des systèmes agroforestiers |
Art. 2.Afhankelijk van de kredieten op de begroting van het Vlaamse |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de |
Gewest die daartoe goedgekeurd zijn, kan de minister een subsidie | la Région flamande, le Ministre peut allouer des subventions aux |
toekennen aan landbouwers die zich ertoe verbinden een | agriculteurs qui s'engagent à mettre en oeuvre un système |
boslandbouwsysteem op te starten op percelen in het Vlaamse Gewest. | agroforestier sur des parcelles en Région flamande. |
De minister bepaalt jaarlijks het budget dat voor die maatregel | Le Ministre détermine annuellement le budget disponible pour cette |
beschikbaar is. | mesure. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele kosten | CHAPITRE 3. - Frais subventionnables |
Art. 3.§ 1. De landbouwer kan een subsidie ontvangen van ten hoogste |
Art. 3.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir une subvention d'au maximum |
70 % van de subsidiabele kosten voor het planten van de bomen. | 70 % des frais subventionnables pour la plantation des arbres. |
De volgende kosten voor het planten van de bomen komen in aanmerking | Les frais suivants pour la plantation des arbres entrent en ligne de |
voor subsidie : | compte pour la subvention : |
1° aankoopkosten voor de bomen; | 1° frais d'achat des arbres; |
2° kosten voor de arbeid en het machinale werk voor het planten van de | 2° frais pour le travail et le travail machinal pour la plantation des |
bomen; | arbres; |
3° kosten voor versteviging en bescherming van de bomen. | 3° frais pour le renforcement et la protection des arbres. |
De kosten, vermeld in het tweede lid, komen alleen in aanmerking als | Les frais, visés à l'alinéa deux, n'entrent en ligne de compte que |
ze aan de volgende twee voorwaarden voldoen : | s'ils remplissent les deux conditions suivantes : |
1° ze worden aangetoond met factuur en betaalbewijs; | 1° ils sont démontrés à l'aide de la facture et la quittance; |
2° ze hebben betrekking op het planten van bomen, uitgevoerd vanaf de | 2° ils ont trait à la plantation d'arbres, effectuée à partir de |
inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
§ 2. Als de kosten voor het planten van de bomen, vermeld in paragraaf | § 2. Si les frais pour la plantation d'arbres, visés au § 1er, sont |
1, hoger zijn dan wat hiervoor redelijk is, kan het Agentschap | supérieurs à ce qui est raisonnable, l'Agence peut effectuer une |
bijkomend onderzoek verrichten en de subsidie in voorkomend geval | enquête supplémentaire et, le cas échéant, diminuer la subvention. |
verminderen. § 3. De volgende bomen komen niet in aanmerking voor subsidie : | § 3. Les arbres suivants ne sont pas éligibles au subventionnement : |
1° laagstamfruitbomen en halfstamfruitbomen; | 1° arbres fruitiers de basse tige et demi-tige; |
2° naaldbomen; | 2° résineux; |
3° Amerikaanse vogelkers of andere invasieve soorten, die door de | 3° le cerisier noir ou d'autres espèces envahissantes, qui peuvent |
minister kunnen worden aangeduid. | être désignés par le Ministre; |
HOOFDSTUK 4. - Subsidievoorwaarden | CHAPITRE 4. - Conditions de subventionnement |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de subsidie moet het |
Art. 4.Pour être éligible à la subvention, la parcelle agroforestière |
boslandbouwperceel aan al de volgende voorwaarden voldoen : | doit remplir toutes les conditions suivantes : |
1° eigendom zijn van de landbouwer of in pacht zijn door de landbouwer; | 1° être propriété de l'agriculteur ou prise à bail par l'agriculteur; |
2° in gebruik zijn door de landbouwer op de uiterste indieningsdatum | 2° être exploitée par l'agriculteur à la date limite d'introduction de |
van de verzamelaanvraag; | la demande unique; |
3° in het jaar van de steunaanvraag en in het jaar dat aan het jaar | 3° avoir été en utilisation agricole pendant l'année de la demande |
van de steunaanvraag voorafgaat, in landbouwgebruik geweest zijn; | d'aide et pendant l'année précédente; |
4° minimaal 30 bomen en maximaal 200 bomen per hectare tellen; | 4° compter au moins 30 et au maximum 200 arbres par hectare; |
5° ten minste een oppervlakte van 0,5 hectare hebben; | 5° avoir une superficie de 0,5 hectare au moins; |
6° uit ten minste drie bomenrijen bestaan. | 6° être composée d'au moins trois rangées d'arbres. |
La subvention n'est acquise définitivement que si les toutes les | |
De subsidie is pas definitief verworven als gedurende 15 opeenvolgende | conditions suivantes sont remplies pendant 15 années successives après |
jaren na het planten van de bomen aan al de volgende voorwaarden is voldaan : | que les arbres ont été plantés : |
1° de bomen blijven behouden op het boslandbouwperceel en afgestorven | 1° les arbres restent sur la parcelle agroforestière et les arbres |
bomen worden binnen twee jaar vervangen; | morts sont remplacés dans les deux ans; |
2° er wordt een landbouwteelt toegepast tussen de bomen die jaarlijks | 2° une culture agricole est appliquée entre les arbres qui sont |
in de verzamelaanvraag als hoofdteelt wordt aangegeven. | déclarés annuellement comme culture principale dans la demande unique. |
HOOFDSTUK 5. - De aanvraagprocedure | CHAPITRE 5. - La procédure de demande |
Art. 5.Om een subsidie te kunnen ontvangen, dient de landbouwer een |
Art. 5.Afin de pouvoir bénéficier d'une subvention, l'agriculteur |
steunaanvraag in bij het Agentschap uiterlijk op 1 september van het | introduit une demande d'aide auprès de l'Agence au plus tard le 1er |
jaar dat aan de betalingsaanvraag voorafgaat. | septembre de l'année précédant la demande de paiement. |
De steunaanvraag bevat ten minste de volgende elementen : | La demande d'aide contient au moins les éléments suivants : |
1° de percelen waarop het boslandbouwsysteem zal worden aangelegd; | 1° les parcelles qui feront l'objet du système agroforestier; |
2° voor elk perceel het eigendomsbewijs of in geval van pacht de | 2° pour chaque parcelle le titre de propriété ou en cas de bail |
toestemming van de eigenaar om de bomen aan te planten; | l'autorisation du propriétaire pour planter les arbres; |
3° de boomsoorten en het aantal bomen per soort die aangeplant zullen | 3° les espèces d'arbres et le nombre d'arbres par espèce qui seront |
worden; | plantés; |
4° een gedetailleerde raming van de kosten voor het planten van de | 4° une estimation détaillée des frais pour planter les arbres. |
bomen. Het Agentschap beoordeelt de steunaanvraag en meldt aan de landbouwer | |
uiterlijk op 15 oktober van het jaar van de steunaanvraag het minimale | L'Agence évalue la demande d'aide et au plus tard le 15 octobre de |
l'année de l'année de la demande d'aide, l'Agence communique à | |
subsidiepercentage voor het boslandbouwsysteem waarvoor hij de | l'agriculteur le pourcentage minimal de subvention pour le système |
steunaanvraag indient. | agroforestier qui fait l'objet de la demande d'aide. |
De landbouwer dient zijn betalingsaanvraag in aan de hand van de | L'agriculteur introduit sa demande de paiement à l'aide de la demande |
eerstvolgende verzamelaanvraag na het planten. | unique suivant après la plantation. |
De landbouwer dient de originele facturen en betalingsbewijzen in voor | L'agriculteur introduit les factures originales et les preuves de |
30 juni van het jaar dat op de steunaanvraag volgt. | paiement avant le 30 juin de l'année qui suit celle de la demande |
De subsidie kan niet gecombineerd worden met de volgende subsidies : | d'aide. La subvention ne peut pas être combinée avec les subventions suivantes |
1° de subsidie voor het bebossen van landbouwgronden met toepassing | : 1° la subvention de boisement de terres agricoles en exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif au |
betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter | subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 | Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant |
september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het | le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour |
Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | le développement rural (Feader); |
2° de subsidie voor hoogstamboomgaarden met toepassing van het besluit | 2° la subvention pour des vergers à hautes tiges en application de |
van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à |
subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing | l'octroi de subventions à l'exécution de mesures |
van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. | agri-environnementales en application du Programme flamand de |
Développement rural. | |
HOOFDSTUK 6. - Bepaling van het subsidiepercentage | CHAPITRE 6. - Détermination du pourcentage de subvention |
Art. 6.§ 1. Het Agentschap berekent het subsidiepercentage dat van |
Art. 6.§ 1er. L'Agence calcule le pourcentage de subvention |
toepassing is op alle steunaanvragen, op basis van de ontvangen | applicable sur toutes les demandes de subvention, sur la base des |
steunaanvragen en het budget voor de maatregel dat voor dat jaar | demandes de subvention reçues et du budget pour la mesure disponible |
beschikbaar is. | pour l'année en question. |
§ 2. Het subsidiepercentage is de procentuele verhouding tussen het | § 2. Le pourcentage de subvention est le rapport, en pour cent, entre |
beschikbare budget en het totaal van de kosten van de steunaanvragen, | le budget disponible et le total des frais de demandes d'aide, avec un |
met een maximum van 70 %. | maximum de 70 %. |
§ 3. Als het areaal gesubsidieerde boslandbouwpercelen hoger is dan | § 3. Si la superficie de parcelles agroforestières subventionnées est |
250 ha, wordt het subsidiepercentage als volgt bepaald : | supérieure à 250 ha, le pourcentage de subvention est déterminé comme |
1° als het beschikbare budget toereikend is, bedraagt het | suit : 1° si le budget disponible est suffisant, le pourcentage de subvention |
subsidiepercentage 70 %; | est de 70 %; |
2° als het beschikbare budget toereikend is en de steunaanvraag heeft | 2° si le budget disponible est suffisant et la demande d'aide a trait, |
voor minstens de helft van het aantal bomen betrekking op een van de | |
boomsoorten, vermeld in de bijlage, dan bedraagt het | pour au moins la moitié du nombre d'arbres, à une des espèces |
subsidiepercentage 50 %; | d'arbres, visées dans l'annexe, le pourcentage de subvention est de 50 %; |
3° als het beschikbare budget ontoereikend is, wordt het | 3° si le budget disponible est insuffisant, le pourcentage de |
subsidiepercentage vermenigvuldigd met een correctiecoëfficiënt, die | subvention est multiplié par un coefficient de correction, calculé |
berekend wordt volgens de volgende formule : | suivant la formule ci-dessous : |
x = y / (0,7.a + 0,5.b) | x = y / (0,7.a + 0,5.b) |
waarbij : | où : |
a) a= totaal van de kosten van de steunaanvragen die voor minder dan | a= total des frais des demandes d'aide qui ont, pour moins de la |
de helft van het aantal bomen betrekking hebben op een van de | moitié du nombre d'arbres, trait à une des espèces d'arbres, visées à |
boomsoorten vermeld in de bijlage; | l'annexe; |
b) b= totaal van de kosten van de steunaanvragen die voor minstens de | b= total des frais des demandes d'aide qui ont, pour au moins la |
helft van het aantal bomen betrekking hebben op een van de boomsoorten | moitié du nombre d'arbres, trait à une des espèces d'arbres, visées à |
vermeld in de bijlage; | l'annexe; |
c) x = correctiecoëfficiënt | x = coefficient de correction |
d) y = het beschikbare budget | y = le budget disponible |
Als de werkelijke kosten voor het planten van de bomen hoger zijn dan | Si les frais réels pour la plantation des arbres sont supérieurs aux |
de geraamde kosten, vermeld in de ingediende steunaanvraag, wordt het | frais estimés, mentionnés dans la demande d'aide introduite, le |
minimale subsidiepercentage maar voor de geraamde kosten van de | pourcentage de subvention minimal n'est garanti que pour les frais |
steunaanvraag gegarandeerd. | estimés de la demande d'aide. |
HOOFDSTUK 7. - Controles en sancties | CHAPITRE 7. - Contrôle et sanctions |
Art. 7.Het Agentschap organiseert de administratieve controles en de |
Art. 7.L'Agence organise les contrôles administratifs et les |
controles ter plaatse op de naleving van de subsidievoorwaarden. De | contrôles sur place portant sur le respect des conditions de |
begunstigde moet alle documenten en inlichtingen verstrekken die | subventionnement. Le bénéficiaire doit fournir tous les documents et |
noodzakelijk zijn voor die controles. | renseignements nécessaires à ces contrôles. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juli 2011. | Bruxelles, le 22 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage Lijst van snelgroeiende boomsoorten | Annexe Liste des espèces d'arbres |
Wetenschappelijke benaming | Dénomination scientifique |
Nederlandse benaming | Dénomination néerlandaise |
Alnus glutinosa | Alnus glutinosa |
Zwarte Els | Aulne glutineux |
Populus spp | Populus spp |
Populier | Peuplier |
Salix spp | Salix spp. |
Wilg | Saule |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet |
van 22 juli 2011 betreffende het verlenen van subsidies voor | 2011 relatif à l'octroi de subventions pour des systèmes |
boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor | agroforestiers en application du Programme flamand pour le |
Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2007-2013. | Développement rural pour la période de programmation 2007-2013. |
Brussel, 22 juli 2011. | Bruxelles, le 22 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |