Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 22 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams | Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum |
Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op | voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion |
artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2001; | des produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3, modifié par le décret du 6 juillet 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
tuinbouw en visserij, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | débouchés, modifié par les arrêté du Gouvernement flamand des 19 |
Regering van 19 december 1998, 26 januari 2001, 26 oktober 2001, 22 | décembre 1998, 26 janvier 2001, 26 octobre 2001, 22 mars 2002, 6 |
maart 2002, 6 februari 2004 en 25 juni 2004; | février 2004 en 25 juin 2004; |
Gelet op het voorstel van het Vlaams Centrum voor Agro- en | Vu la proposition de l'asbl « Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en |
Visserijmarketing vzw; | Visserijmarketing »; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2005; |
Gelet op het advies 38.633/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juli | Vu l'avis 38.633/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage III, 2, A, 1°, bij het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'annexe III, 2, A, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen | flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires |
bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten | affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, |
van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, vervangen bij het | horticole et de la pêche et de leurs débouchés, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de woorden | du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, les mots « et des |
« en dienstverleners » geschrapt. | dispensateurs de services » sont supprimés. |
Art. 2.In bijlage III, 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'annexe III, 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 6 februari | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 6 février 2004, il est |
2004, wordt een punt E toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point E, rédigé comme suit : |
« E. 1° alle in Vlaanderen gevestigde dienstverleners, waaronder | « E. 1° tous les prestataires de services établis en Flandre, parmi |
tuinaannemers en groenvoorzieners, betalen een vaste bijdrage van 125 euro; | lesquels des entrepreneurs de jardin et des pépiniéristes paient une cotisation fixe de 125 euros; |
2° die bijdrage wordt verhoogd met een variabele bijdrage van : | 2° cette cotisation est majorée d'une cotisation variable de : |
a) 75 euro voor een bijdrageplichtige met één tot vier werknemers; | a) 75 euros pour les assujettis occupant de 1 à 4 travailleurs; |
b) 150 euro voor een bijdrageplichtige met vijf tot negen werknemers; | b) 150 euros pour les assujettis occupant de 5 à 9 travailleurs; |
c) 225 euro voor een bijdrageplichtige met tien tot twintig werknemers; | c) 225 euros pour les assujettis occupant de 10 à 20 travailleurs; |
d) 370 euro voor een bijdrageplichtige met meer dan twintig werknemers. » | d) 370 euros pour les assujettis occupant plus de 20 travailleurs. » |
Art. 3.In bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'annexe III du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 6 februari | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 en 6 février 2004, le point 3 |
2004, wordt punt 3 vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« 3. De variabele bijdragen sub 2 A, B, D en E worden geïnd op basis | « 3. Les cotisations variables visées au 2 A, B, D et E sont perçues |
van de tewerkstellingsgegevens van het kalenderjaar dat voorafgaat aan | sur la base des données d'emploi de l'année calendaire précédant |
het jaar waarvoor de bijdrage verschuldigd is. » | l'année au titre de laquelle la cotisation est due. » |
Art. 4.In bijlage IV, 1, bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.A l'annexe IV, 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de | Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes: |
1° het woord « IVK » wordt vervangen door het woord « FAVV »; | 1° le mot « l'IEV » est remplacé par le mot « l'AFSCA »; |
2° de woorden « IVK: Instituut voor Veterinaire Keuring » worden | 2° les mots « IEV : Institut d'Expertise vétérinaire » sont remplacés |
vervangen door de woorden « FAVV: het Federaal Agentschap voor de | par les mots « AFSCA : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen ». | alimentaire ». |
Art. 5.Aan bijlage IV, 2, 4°, bij hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 5.A l'annexe IV, 2, 4° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de | Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, sont ajoutées les phrases |
volgende zinnen toegevoegd : | suivantes : |
« Bij gebrek aan een aangifte binnen de in artikel 4, §2, gestelde | « Faute de déclaration dans le délai imparti à l'article 4, § 2, le |
termijn kan VLAM het door te storten bedrag voorlopig factureren op | VLAM peut facturer provisoirement le montant à verser sur la base de |
basis van het totaal van de bijdragen die tijdens het voorgaande jaar | la totalité des cotisations facturées au cours de l'année précédente à |
gefactureerd werden aan het slachthuis of de uitvoerder. | l'abattoir ou à l'exportateur. |
Zodra de werkelijke slacht- en/of uitvoergegevens van het jaar | Dès que sont connues les données d'abattage et/ou d'exportation de |
waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, bekend zijn, maakt VLAM in | l'année au titre de laquelle les cotisations sont dues, le VLAM |
voorkomend geval een aanvullende factuur of creditnota ter verrekening | dresse, le cas échéant, une facture ou note de crédit additionnelle |
van de reeds gefactureerde bijdragen met de totale door te storten | afin de régulariser les cotisations déjà facturées sur la base de la |
bijdragen van dat jaar. » | totalité des cotisations à verser pour cette année. » |
Art. 6.In bijlage V, 1, bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.Dans l'annexe V, 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de woorden | Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, les mots « IEV » : l'Institut |
« IVK: Instituut voor Veterinaire Keuring » geschrapt. | d'Expertise vétérinaire » sont supprimés. |
Art. 7.Aan bijlage V, 2, 5° bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.A l'annexe V, 2, 5° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de | Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, sont ajoutées les phrases |
volgende zinnen toegevoegd : | suivantes : |
« Bij gebrek aan een aangifte binnen de in artikel 4, § 2, gestelde | « Faute de déclaration dans le délai imparti à l'article 4, § 2, le |
termijn kan VLAM het door te storten bedrag voorlopig factureren op | VLAM peut facturer provisoirement le montant à verser sur la base de |
basis van het totaal van de bijdragen die tijdens het voorgaande jaar | la totalité des cotisations facturées au cours de l'année précédente à |
gefactureerd werden aan het slachthuis of de uitvoerder. | l'abattoir ou à l'exportateur. |
Zodra de werkelijke slacht- en/of uitvoergegevens van het jaar | Dès que sont connues les données d'abattage et/ou d'exportation de |
waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, bekend zijn, maakt VLAM in | l'année au titre de laquelle les cotisations sont dues, le VLAM |
voorkomend geval een aanvullende factuur of creditnota ter verrekening | dresse, le cas échéant, une facture ou note de crédit additionnelle |
van de reeds gefactureerde bijdragen met de totale door te storten | afin de régulariser les cotisations déjà facturées sur la base de la |
bijdragen van dat jaar. » | totalité des cotisations à verser pour cette année. » |
Art. 8.In bijlage X bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.Dans l'annexe X du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 6 februari 2004, worden | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 en 6 février 2004, les points |
punt 3 en punt 4 vervangen door wat volgt : | 3 et 4 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« 3. Wie producten uit de biologische landbouw bereidt in de zin van | « 3. Celui qui prépare des produits issus de l'agriculture biologique, |
de in punt 1 vermelde verordening, betaalt een jaarlijkse bijdrage op | au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation annuelle en |
basis van het omzetcijfer dat betrekking heeft op het kalenderjaar | fonction du chiffre d'affaires qui porte sur l'année calendaire dont |
waarvan het jaartal verwijst naar het kalenderjaar dat onmiddellijk | le millésime renvoie à l'année calendaire précédant immédiatement |
datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, namelijk : | celle au titre de laquelle les cotisations sont dues, à savoir : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4. Wie als groothandel producten uit de biologische landbouw in de | 4. Celui qui commercialise en gros des produits issus de l'agriculture |
handel brengt in de zin van de in punt 1 vermelde verordening betaalt | biologique au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation |
een jaarlijkse bijdrage op basis van het omzetcijfer dat betrekking | annuelle en fonction du chiffre d'affaires qui porte sur l'année |
heeft op het kalenderjaar waarvan het jaartal verwijst naar het | calendaire dont le millésime renvoie à la deuxième année calendaire |
kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen | précédant immédiatement celle au titre de laquelle les cotisations |
verschuldigd zijn, namelijk : | sont dues, à savoir : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 9.In bijlage X bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 9.Dans l'annexe X du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 6 februari 2004, wordt | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 en 6 février 2004, le point 7 |
punt 7 vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« 7. De in deze bijlage opgenomen bijdragen gelden voor de | « 7. Les cotisations reprises dans la présente annexe valent pour les |
referentiejaren 2005 tot en met 2007. » | années de référence 2005 à 2007 incluse. » |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juli 2005. | Bruxelles, le 22 juillet 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de |
en Plattelandsbeleid, | la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |