Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de Huizen van het Nederlands | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux « Huizen van het Nederlands » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 JULI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de Huizen | 22 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux « Huizen |
van het Nederlands | van het Nederlands » (Maisons du néerlandais) |
De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, 4 december 1996, 8 februari 1999, 19 maart 1999, 4 mei 1999, 21 maart 2000, 13 juli 2001, 22 januari 2002, 29 april 2002, 5 mei 2003, 10 juli 2003, 12 augustus 2003, 16 maart 2004, gewijzigd bij de bijzondere decreten van 24 juli 1996, 15 juli 1997, 14 juli 1998, 18 mei 1999, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid artikel 20; | Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par les lois spéciales des 5 mai 1993; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » |
Nederlands, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 5, 11, 12, 15, 17, | (Maisons du néerlandais), notamment les articles 3, 4, 5, 11, 12, 15, |
17bis, 24 en 25; | 17, 17bis, 24, et 25; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 2005 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand portant l'entrée en vigueur du |
de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de | décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » |
Huizen van het Nederlands; | (Maisons du néerlandais); |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 1 juli 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2005, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2005, en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van state, gezien het decreet van 7 mei 2004 op 1 | Conseil d'Etat, étant donné que le décret du 7 mai 2004 est entré en |
juli 2005 in werking is getreden en de noodzaak om de continuïteit te | vigueur le 1er juillet 2005 et qu'il est impératif de garantir la |
verzekeren, zoals geformuleerd in het advies van de Raad van State | continuité, tel que formulé dans l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 |
gegeven op 21 juni 2005 betreffende het ontwerp van besluit van de | juin 2005 concernant le projet d'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse regering houdende de inwerkingtreding van het decreet van 7 | portant entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen |
mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. De rechtszekerheid | van het Nederlands » Il faut que la sécurité juridique quant au |
met betrekking tot de werking, de continuïteit van de dienstverlening, | fonctionnement, la continuité des services, la sécurité juridique du |
de rechtszekerheid van het personeel en de financiering van de Huizen | personnel et le financement des Maisons du néerlandais soient garantis |
van het Nederlands, dienen zo snel mogelijk te worden gegarandeerd, | dans le plus bref délai; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° NT2 : Nederlands als tweede taal. | 1° NT2 : néerlandais - deuxième langue. |
2° Cognitieve vaardigheidstest : een genormeerde en door de Vlaamse | 2° Test des aptitudes cognitives : un test normé et reconnu par le |
regering erkende test die peilt naar de studievaardigheid van de | Gouvernement flamand, portant sur l'aptitude à l'étude du candidat |
kandidaat-cursist om te oordelen of hij als laaggeschoolde volwassene | apprenant afin de juger s'il appartient en tant qu'adulte peu |
behoort tot de doelgroep van de Basiseducatie of beter kan worden | scolarisé au groupe cible de l'éducation de base, ou s'il vaut mieux |
doorverwezen naar een gelijkaardige opleiding in een Centrum voor | l'aiguiller vers une formation semblable dans un centre d'éducation |
Volwassenenonderwijs of een Universitair Talencentrum. | des adultes ou un centre de langues universitaire. |
3° Instaptoetsen NT2 : toetsen afgenomen door of onder coördinatie van | 3° Epreuves d'entrée NT2 : épreuves organisées par ou sous la |
het Huis van het Nederlands die leiden tot de vaststelling van het | coordination de la Maison du néerlandais, afin de déterminer le niveau |
startniveau NT2 van de cursist. | de départ NT2 de l'apprenant. |
4° Gestandaardiseerd intakeformulier : een door de Vlaamse overheid | 4° Formulaire d'entrée standardisé : un formulaire standardisé mis à |
aangeleverd gestandaardiseerd formulier dat door of onder coördinatie | la disposition par les autorités flamandes, et utilisé par ou sous la |
van de Huizen van het Nederlands gebruikt wordt bij de intake van de | coordination des Maisons du néerlandais lors de l'entretien d'entrée |
kandidaat-cursisten. | des candidats apprenants. |
HOOFDSTUK II. - Opdracht | CHAPITRE II. - Mission |
Art. 2.Voor de uitvoering van de intake, testing en doorverwijzing, |
Art. 2.En vue de la réalisation de l'accueil, du testing et de |
overeenkomstig artikel 3, § 2 van het decreet van 7 mei 2004 | l'aiguillage des apprenants conformément à l'article 3, § 2 du décret |
du 7 mai 2004 relatif relatif aux Maisons du néerlandais, les | |
betreffende de Huizen van het Nederlands, worden volgende instrumenten | instruments suivants sont mis à la disposition per le Gouvernement |
aangeleverd door de Vlaamse regering : | flamand : |
1° Geautomatiseerd registratiesysteem; | 1° Système d'enregistrement automatisé; |
2° Cognitieve vaardigheidstest; | 2° Test des aptitudes cognitives; |
3° Instaptoetsen NT2; | 3° Epreuves d'entrée NT2; |
4° Gestandaardiseerd intakeformulier. | 4° Formulaire d'entrée standardisé. |
HOOFDSTUK III. - Antennes | CHAPITRE III. - Antennes |
Art. 3.De provinciale Huizen van het Nederlands, overeenkomstig |
Art. 3.Les Maisons du néerlandais provinciales visées à l'article 4, |
artikel 4, § 1, 1° tot en met 5° van het decreet van 7 mei 2004 | § 1, 1° à 5° inclus du décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du |
betreffende de Huizen van het Nederlands, kunnen naast de | néerlandais peuvent organiser, outre le lieu d'implantation principal, |
hoofdvestigingsplaats overeenkomstig artikel 4, § 3, derde lid van | cinq antennes au maximum conformément à l'article 4, § 3 du même |
hetzelfde decreet, maximaal vijf antennes oprichten. | décret. |
Art. 4.§ 1. Om voor een forfaitaire toelage, overeenkomstig artikel |
Art. 4.§ 1. Pour être admissible à une subvention forfaitaire |
11, § 1, 3° van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van | conformément à l'article 11, § 1, 3° du décret du mai 2004 relatif aux |
het Nederlands, in aanmerking te komen moet een antenne voldoen aan | Maisons du néerlandais, une antenne doit remplir les conditions |
volgende voonvaarden : | suivantes : |
1° De opdrachten uitvoeren overeenkomstig artikel 5, 2°, 4°, 5° en 6° | 1° Exécuter les missions visées à l'article 5, 2°, 5° et 4°, du même |
van hetzelfde decreet; | décret; |
2° Minimaal twee dagdelen per week geopend zijn, waarvan ten minste | 2° Etre ouverte pendant deux parties de journée par semaine, dont au |
twee dagdelen per maand 's avonds en/of tijdens het weekend. | moins deux parties de journée par mois le soir et/ou pendant le |
Overeenkomstig artikel 4, § 3, tweede lid van hetzelfde decreet, | week-end. Conformément à l'article 4, § 3, alinéa deux du même décret, les |
kunnen centra die NT2 aanbieden niet als antenne fungeren. | centres offrant NT2 ne peuvent pas fonctionner comme antenne; |
§ 2. De rapportage met betrekking tot de werking van de antennes wordt | § 2. Les rapports relatifs à l'activité des antennes sont repris dans |
opgenomen in de jaarlijkse rapportage zoals bepaald in artikel 7, 2° | les rapports annuels tels que définis à l'article 7, 2° du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.§ 1. De opdrachten overeenkomstig artikel 4, § 1, 1° van dit |
Art. 5.§ 1. Les missions définies à l'article 4, § 1er, 1° du présent |
besluit worden door de antennes uitgeoefend onder de | arrêté sont exécutées par les antennes sous la responsabilité du |
verantwoordelijkheid van de coördinator van het Huis van het | coordinateur de la Maison du néerlandais. |
Nederlands. § 2. De coördinator informeert op regelmatige basis de Algemene | § 2. Le coordinateur informe régulièrement l'Assemblée générale de |
Vergadering over de uitoefening van de opdrachten overeenkomstig | l'exécution des missions par les antennes conformément à l'article 4, |
artikel 4, § 1, 1° van dit besluit door de antennes. | § 1er, 1° du présent arrêté. |
Art. 6.De Huizen van het Nederlands ontvangen jaarlijks een |
Art. 6.Il est octroyé annuellement aux maisons du néerlandais un |
forfaitair bedrag van 2.500 euro per antenne. | montant forfaitaire de 2.500 euros par antenne. |
HOOFDSTUK IV. - Behoud van erkenning | CHAPITRE IV. - Maintien de l'agrément |
Art. 7.Om erkend te blijven moet de Raad van Bestuur van elk Huis van |
Art. 7.Pour maintenir l'agrément, le Conseil d'administration de |
het Nederlands : | chaque Maison du néerlandais est tenu : |
1° Een uitgewerkt plan opstellen met betrekking tot de organisatie van | 1° D'élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du |
en de dienstverlening door het betrokken Huis van het Nederlands. Dit | néerlandais et la prestation de service par celle-ci. Ce plan doit |
plan moet uiterlijk vijf maanden na de inwerkingtreding van het | être soumis à l'administration flamande compétente au plus tard cinq |
decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands | mois de l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 relatif aux |
ingediend worden bij de bevoegde Vlaamse administratie. | Maisons du néerlandais. |
Dit plan omvat ten minste volgende gegevens : | Ce plan comprend au moins : |
a) Een exemplaar van de door de Algemene Vergadering goedgekeurde en | a) Un exemplaire des statuts approuvés par l'Assemblée générale et |
aan het Belgisch Staatsblad ter publicatie aangeboden statuten; | présentés au Moniteur belge pour publication; |
b) Een opgave van de samenstelling van de Algemene Vergadering en de | b) La composition de l'Assemblée générale et du Conseil |
Raad van Bestuur, die bewijzen dat het Huis van het Nederlands voldoet | d'administration, prouvant que la Maison du néerlandais remplit les |
aan de voorwaarden gesteld in artikel 10bis, § 1 van het decreet van 7 | conditions énoncées à l'article 10bis, § 1er du décret du 7 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands; | relatif aux Maisons du néerlandais; |
c) Het bewijs dat de burgerlijke aansprakelijkheid die ten laste kan | c) La preuve que la responsabilité civile qui peut être imputée à |
worden gelegd van de vereniging en haar medewerkers, gedekt is door een verzekering; | l'association et à ses collaborateurs, est couverte par une assurance; |
d) Een verklaring waarbij het Huis van het Nederlands aanvaardt dat de | d) Une déclaration de la Maison du néerlandais acceptant le contrôle, |
bevoegde Vlaamse administratie de boekhouding en werking, zonodig ter | au besoin sur place, de la comptabilité et du fonctionnement par |
plaatse, nagaat; | l'administration flamande compétente; |
e) Een overzicht van het NT2-aanbod van alle centra binnen het | e) Un aperçu de l'offre NT2 de tous les centres dans la zone d'action |
werkingsgebied op datum van 31 oktober van het voorgaande | en date du 31 octobre de l'année calendaire précédente; |
kalenderjaar; | |
f) Een overzicht van de inplanting van de antennes en van de leden die | f) Un aperçu de l'implantation des antennes et des membres faisant |
deel uitmaken van het Huis van het Nederlands; | partie de la Maison du néerlandais; |
g) Een overzicht van het personeel; | g) un aperçu du personnel; |
h) Een beschrijving van de procedure van intake, testing en | h) Une description de la procédure d'accueil, de testing et |
doorverwijzing. Deze procedure wordt opgesteld overeenkomstig de | d'aiguillage. Cette procédure est établie conformément aux |
bepalingen in artikel 2 van dit besluit. | dispositions de l'article 2 du présent arrêté. |
Bij indiening moet het uitgewerkte plan ter kennisgeving voorgelegd | Lors de la présentation, le plan élaboré doit avoir été soumis à |
zijn aan de Algemene Vergadering en rechtsgeldig ondertekend zijn. | l'Assemblée générale et être valablement signé. |
2° Jaarlijks volgende stukken aan de bevoegde Vlaamse administratie | 2° Remettre annuellement les documents suivants à l'administration |
bezorgen : | flamande compétente : |
1. Voor 31 oktober : | 1. Avant le 17 octobre : |
a) Een door de Algemene Vergadering goedgekeurde begroting van het | a) Un budget approuvé par l'Assemblée générale pour l'année calendaire |
volgende kalenderjaar. In functie van de administratieve controle en | suivante. En fonction du contrôle administratif et l'étude comparative |
het globaal vergelijkend onderzoek zal het model van de te gebruiken | globale, le modèle des formulaires à utiliser sera imposé; |
formulieren worden opgelegd; | |
b) Vanaf de inwerkingtreding van het artikel 12 van het decreet van 7 | b) Dès l'entrée en vigueur de l'article 12 du décret du 7 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, een lijst van het | relatif aux Maisons du néerlandais, une liste des apprenants aiguillés |
aantal doorverwezen cursisten met betrekking tot de periode van 1 | |
oktober van het jaar n-1 tot en met 30 september van het jaar n, zoals | portant sur la période du 1er octobre de l'an n-1 au 30 septembre |
bedoeld in artikel 8 van dit besluit. | inclus de l'an n, tel que visé à l'article 8 du présent arrêté. |
Dit wordt het oktoberdossier genoemd. | Ceci est dénommé le dossier d'octobre. |
2. Voor 31 maart : | 2. Pour le 31 mars : |
a) Een geactualiseerde versie van het uitgewerkte plan, zoals bepaald | a) Une version actualisée du plan élaboré tel que visé à l'article 7, |
in artikel 7, 1° van dit besluit, in het kader van de jaarlijkse | 1° du présent arrêté, dans le cadre des rapports annuels visés à |
rapportering, bedoeld in artikel 15, § 1 van het decreet van 7 mei | l'article 15, § 1er du décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du |
2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. Deze geactualiseerde | |
versie van het uitgewerkte plan moet aangevuld worden met een | néerlandais. Cette version actualisée du plan élaboré doit être |
overzicht van de kwantitatieve en kwalitatieve dienstverlening | complétée par un aperçu des services quantitatifs et qualitatifs |
geleverd door de hoofdvestigingsplaats, de antennes en de centra | prestés par le lieu d'implantation principal, les antennes et les |
tijdens het voorgaande werkjaar. | centres au cours de l'année d'activité précédente. |
b) Een financiële afrekening van het kalenderjaar n-1. In functie van | b) Un décompte financier de l'année calendaire n - 1. En fonction du |
administratieve controle en globaal vergelijkend onderzoek zal het | contrôle administratif et l'étude comparative globale, le modèle des |
model van de te gebruiken formulieren worden opgelegd. | formulaires à utiliser sera imposé. |
Dit wordt het maartdossier genoemd. | Ceci est dénommé le dossier de mars. |
3° De boekhouding ter plaatste beschikbaar houden. In functie van de | 3° Tenir la comptabilité disponible sur place. En fonction du contrôle |
administratieve controle en het globaal vergelijkend onderzoek zal het | administratif et l'étude comparative globale, le modèle des |
model van de te gebruiken formulieren worden opgelegd. | formulaires à utiliser sera imposé. |
HOOFDSTUK V. - Berekening van de variabele toelage | CHAPITRE V. - Calcul de la subvention variable |
Art. 8.§ 1. Het aantal doorverwezen cursisten, overeenkomstig artikel |
Art. 8.§ 1. Le nombre d'apprenants aiguillés conformément à l'article |
12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het | 12 du décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du néerlandais, est |
Nederlands, wordt als volgt bepaald : | fixé comme suit : |
Voor de berekening van het globaal krediet, na aftrek van de | Pour le calcul du crédit global, déduction faite des montants |
forfaitaire bedragen, van het jaar n wordt het aantal cursisten zonder | forfaitaires, de l'an n, il est tenu compte du nombre d'apprenants |
studiebewijs NT2 in rekening genomen dat tijdens de periode van 1 | sans titre NT2 enregistrés pour la première fois au cours de la |
oktober van het jaar n-2 tot en met 30 september van het jaar n-1 voor | période du 1er octobre de l'an n-2 au 30 septembre inclus de l'an n-1, |
de eerste keer geregistreerd werd in het geautomatiseerd | dans le système d'enregistrement automatisé tel que mis à la |
registratiesysteem, zoals ter beschikking gesteld aan de Huizen van | disposition des Maisons du néerlandais. |
het Nederlands. | |
§ 2. Vanaf de inwerkingtreding van artikel 12 van het decreet van 7 | § 2. Dès l'entrée en vigueur de l'article 12 du décret du 7 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands beschikken de Huizen | relatif aux Maisons du néerlandais, les Maisons du néerlandais |
van het Nederlands over een lijst van het aantal doorverwezen | disposent d'une liste des apprenants aiguillés portant sur la période |
cursisten met betrekking tot de periode 1 oktober van het] aar n-1 tot | du 1er octobre de l'an n-1 au 30 septembre inclus de l'an n. |
en met 1 0 september van het jaar n. | |
HOOFDSTUK VI. - Het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | CHAPITRE VI. - La région bilingue de Bruxelles-Capitale |
Art. 9.Het Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het |
Art. 9.La Maison du néerlandais, dont la zone d'action est la région |
tweetalig gebied BrusselHoofdstad kan naast de hoofdvestigingsplaats | bilingue de Bruxelles-Capitale, peut organiser, outre le lieu |
bijkomende antennes oprichten, waarvan maximaal één antenne in | d'implantation principal, des antennes complémentaires, dont une au |
aanmerking komt voor het forfaitair bedrag vermeld in artikel 6 van | maximum est admissible à la subvention forfaitaire visée à l'article 6 |
dit besluit. | du pésent arrêté. |
HOOFDSTUK VIl. - Aanleveren van gegevens | CHAPITRE VII. - Fourniture d'informations |
Art. 10.De Huizen van het Nederlands dienen de door de Vlaamse |
Art. 10.Les Maisons du néerlandais sont tenues de fournir les |
regering, of haar gemachtigde, opgevraagde gegevens binnen de tien | informations demandées par le Gouvernement flamand ou son délégué dans |
werkdagen aan te leveren, tenzij in de aanvraag of met betrekking tot | les dix jours ouvrables, à moins qu'il n'y soit dérogé dans la demande |
de aanlevering om specifieke gemotiveerde redenen van deze termijn | ou en ce qui concerne la fourniture, pour des raisons spécifiques |
wordt afgeweken. | motivées. |
Art. 11.Bij het laattijdig opleveren van de gevraagde gegevens door |
Art. 11.En cas de fourniture tardive, par les Maisons du néerlandais, |
de Huizen van het Nederlands kan een administratieve boete van 50 euro | des informations demandées, une amende administrative de 50 euros par |
per werkdag, na het verstrijken van de vastgestelde termijn, opgelegd worden. | jour peut être infligée à l'expiration du délai fixé. |
HOOFDSTUK VIII. - Richtlijn | CHAPITRE VIII. - Directive |
Art. 12.De in artikel 15 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende |
Art. 12.La directive visée à l'article 15 du décret du 7 mai 2004 |
de Huizen van het Nederlands bedoelde richtlijn omvat : | relatif aux Maisons du néerlandais comprend : |
1° Het maartdossier, zoals bepaald in artikel 7, 2°, 2 van dit | 1° Le dossier de mars tel que fixé à l'article 7, 2°, 2 du présent |
besluit. | arrêté; |
2° De gedragsregels. | 2° Les règles de conduite. |
De in het vorige lid bedoelde gedragsregels bevatten volgende | Les règles de conduite visées à l'alinéa précédent reprennent les |
principes : de Huizen van het Nederlands : | principes suivants : les Maisons du néerlandais : |
1° Mogen informatie verstrekken over de eigen werking en het | 1° Peuvent fournir des informations sur leurs activités et l'offre NT2 |
NT2-aanbod binnen hun werkingsgebied, maar moeten hierbij steeds | dans leur zone d'action, mais sont tenues de toujours rester loyales |
loyaal zijn ten aanzien van de subsidiërende overheid. Deze | vis-à-vis de l'autorité qui octroie les subventions. Cette fourniture |
informatieverstrekking gebeurt eveneens op basis van wederzijdse | d'informations s'effectue par ailleurs sur une base de loyauté |
loyaliteit tussen het Huis van het Nederlands en de leden die deel | réciproque entre la Maison du néerlandais et les membres faisant |
uitmaken van het Huis van het Nederlands; | partie de la Maison du néerlandais; |
2° Mogen geen politieke propaganda voeren; | 2° Ne peuvent mener une propagande politique; |
3° Zijn kosteloos in hun dienstverlening ten aanzien van individuele | 3° Leur prestation de services aux apprenants individuels est |
cursisten; | gratuite; |
4° Brengen hun objectiviteit, geloofwaardigheid, betrouwbaarheid en | 4° Ne compromettent pas leur objectivité, crédibilité, fiabilité et |
onafhankelijkheid niet in liet gedrang, via ondermeer reclame, | indépendance, notamment par la publicité, le sponsoring et leur |
sponsoring en mediaoptreden. | présence dans les médias. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires |
Art. 13.Voor de periode 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005 |
Art. 13.Pour la période du 1er juillet 2005 au 31 décembre 2005 |
ontvangen de Huizen van het Nederlands een forfaitair bedrag van 1.250 | inclus, il est octroyé aux Maisons du néerlandais un montant |
euro per antenne. | forfaitaire de 1.250 euros par antenne. |
Art. 14.Het globaal krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, |
Art. 14.Le crédit global, déduction faite des montants forfaitaires, |
voor de periode van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005 wordt | pour la période du 1er juillet 2005 au 31 décembre 2005 inclus est |
bepaald overeenkomstig artikel 15 van dit besluit en wordt in twee | fixé conformément à l'article 15 du présent arrêté et est payé en deux |
schijven uitbetaald : | tranches : |
1° Een eerste schijf van 50 % van het globaal krediet voor de periode | 1° Une première tranche de 50 % du crédit global pour la période du 1er |
van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005, na aftrek van de | juillet 2005 au 31 décembre 2005 inclus, déduction faite des montants |
forfaitaire bedragen, uiterlijk op 30 september 2005; | forfaitaires, au plus tard le 30 septembre 2005; |
2° Een tweede schijf van 50 % van het globaal krediet voor de periode | 2° Une deuxième tranche de 50 % du crédit global pour la période du 1er |
van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005, na aftrek van de | juillet 2005 au 31 décembre 2005 inclus, déduction faite des montants |
forfaitaire bedragen, uiterlijk op 31 december 2005. | forfaitaires, au plus tard le 31 décembre 2005. |
Art. 15.§ 1. Voor de berekening van het globaal krediet, na aftrek |
Art. 15.§ 1. Pour le calcul du crédit forfaitaire, déduction faite |
van de forfaitaire bedragen, voor de periode 1 juli 2005 tot en met 31 | des montants forfaitaires, pour la période du 1er juillet 2005 au 31 |
december 2005 en voor het jaar 2006, wordt liet aantal cursisten in | décembre 2005 inclus, et pour l'année 2006, est pris en compte le |
rekening genomen dat respectievelijk tijdens het jaar 2003 en 2004 | nombre d'apprenants inscrits respectivement dans les années 2003 et |
ingeschreven was in een cursus NT2 bij één van de volgende centra, in | 2004 à un cours NT2 auprès de l'un des centres suivants, dans la |
zoverre zij NT2 aanbieden : | mesure où ils offrent NT2 : |
1° Een centrum voor basiseducatie, bedoeld in het decreet van 12 juli | 1° Un centre d'éducation de base, visé au décret du 12 juillet 1990 |
1990 houdende de regeling van Basiseducatie voor laaggeschoolde | portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu |
volwassenen; | scolarisés; |
2° Een centrum voor volwassenenonderwijs, bedoeld in het decreet van 2 | 2° Un centre d'éducation des adultes, visé au décret du 2 mars 1999 |
maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het | réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes. |
volwassenenonderwijs; § 2. De inschrijving van cursisten in de centra gebeurt volgens de | § 2. L'inscription d'apprenants dans les centres s'effectue selon les |
bepalingen die van toepassing zijn op de respectievelijke centra. | dispositions applicables aux centres respectifs. |
§ 3. Tot de inwerkingtreding van artikel 12 van het decreet van 7 mei | § 3. Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 12 du décret du 7 mai |
2004 betreffende de Huizen van het Nederlands beschikken de Huizen van | 2004 relatif aux Maisons du néerlandais, les Maisons du néerlandais |
het Nederlands per centrum. over een lijst van het aantal ingeschreven | disposent, par centre, d'une liste du nombre d'apprenants inscrits de |
cursisten van het jaar n-1. | l'année n-1. |
Art. 16.§ 1 Voor de berekening van het globaal krediet voor 2007, na |
Art. 16.§ 1. Pour le calcul du crédit global pour 2007, déduction |
aftrek van de forfaitaire bedragen, wordt het aantal cursisten zonder | faite des montants forfaitaires, il est tenu compte du nombre |
studiebewijs NT2 in rekening genomen dat tijdens de periode 1 april | d'apprenants sans titre NT2 enregistrés pour la première fois au cours |
2006 tot en met 30 september 2006 voor de eerste keer geregistreerd | de la période du 1er avril 2006 au 30 septembre 2006 inclus, dans le |
werd in het geautomatiseerde registratiesysteem, zoals ter beschikking | système d'enregistrement automatisé tel que mis à la disposition des |
gesteld aan de Huizen van het Nederlands. | Maisons du néerlandais. |
§ 2. Voor 31 oktober 2006 wordt een lijst bezorgd van het aantal | § 2. Au plus tard le 31 octobre 2006, une liste est fournie du nombre |
doorverwezen cursisten met betrekking tot de periode van 1 april 2006 | d'apprenants aiguillés pour la période du 1er avril 2006 au 30 |
tot en met 30 september 2006, zoals bedoeld in artikel 16 van dit | septembre 2006 inclus, telle que visée à l'article 16 du présent |
besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK X. - Inwerkingstredingsbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions d'entrée en vigueur |
Art. 17.De gegevensuitwisseling gebeurt volledig elektronisch vanaf 1 |
Art. 17.L'échange de données se fera complètement par voie |
april 2006. Op deze datum treedt artikel 12 van het decreet van 7 mei | électronique à partir du 1er avril 2006. A cette date, l'article 12 du |
betreffende de Huizen van het Nederlands in werking. | décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du néerlandais entre en |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005, met |
vigueur. Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004, à |
uitzondering van artikel 8 dat in werking treedt op 1 april 2006. | l'exception de l'article 8, qui entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Art. 19.De Vlaamse minister bevoegd voor inburgering is belast met de |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant l'intégration civique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juli 2005. | Bruxelles, le 22 juillet 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |