Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring van verhuurdersorganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne le subventionnement d'organisations de bailleurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 JANUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de subsidiëring van verhuurdersorganisaties Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 22 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne le subventionnement d'organisations de bailleurs Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 4.75, 4.77, 5.22, 6.6 en | - le Code flamand du Logement de 2021, les articles 4.75, 4.77, 5.22, |
6.23. | 6.6 et 6.23. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 30 november 2020. | son accord le 30 novembre 2020. |
- Er is op 17 december 2020 bij de Raad van State een aanvraag | - Le 17 décembre 2020, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad | C'est pour cette raison que l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, est appliqué. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december | - le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 4.223 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van |
Article 1er.Dans l'article 4.223 de l'Arrêté Code flamand du Logement |
2021 wordt het derde lid opgeheven. | de 2021, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 2.In boek 4, deel 2, titel 1, hoofdstuk 4, van hetzelfde besluit |
Art. 2.Dans le livre 4, partie 2, titre 1er, chapitre 4, du même |
wordt een afdeling 2/1, die bestaat uit artikel 4.229/1, ingevoegd, | arrêté, il est inséré une section 2/1, comprenant l'article 4.229/1, |
die luidt als volgt: | rédigée comme suit : |
"Afdeling 2/1. Bepaling over de de-minimissteun | " Section 2/1. Disposition relative aux aides de minimis |
Art. 4.229/1. De subsidiebedragen die worden toegestaan met toepassing | Art. 4.229/1. Les montants de subvention autorisés en application du |
van dit hoofdstuk, worden verleend met inachtneming van de | présent chapitre, sont octroyés dans le respect des conditions |
voorwaarden, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | mentionnées dans le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
Europese Unie op de-minimissteun. | minimis. |
De steun die via de erkende verhuurdersorganisaties ten goede komt van | L'aide qui bénéficie à un bailleur privé ou à un agent immobilier via |
een private verhuurder of vastgoedmakelaar, bedraagt per drie jaar ten | les organisations de bailleurs agréées s'élève à un maximum de 1.500 |
hoogste 1500 euro per private verhuurder of vastgoedmakelaar.". | euros par trois ans par bailleur privé ou agent immobilier. ». |
Art. 3.Aan boek 5, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, van hetzelfde |
Art. 3.Au livre 5, partie 2, titre 3, chapitre 1er, du même arrêté, |
besluit wordt een artikel 5.57/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | est ajouté un article 5.57/1, rédigé comme suit : |
"Art. 5.57/1. Voor de initiatiefnemers, met uitzondering van de VMSW | " Art. 5.57/1. Les dispositions suivantes s'appliquent aux |
en de sociale huisvestingsmaatschappijen die van het Vlaamse Gewest | initiateurs, à l'exception de la VMSW et des sociétés de logement |
subsidies ontvingen of ontvangen voor de verrichtingen, vermeld in | social qui ont reçu ou reçoivent des subventions de la Région flamande |
artikel 5.57, eerste lid, voor de realisatie of de instandhouding van | pour les opérations visées à l'article 5.57, alinéa 1er, pour la |
sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels, gelden | réalisation ou le maintien de logements locatifs sociaux, de logements |
de volgende bepalingen: | acquisitifs sociaux ou de lots sociaux : |
1° de verplichting voor de verkoper met betrekking tot de | 1° l'obligation pour le vendeur concernant la norme de superficie pour |
oppervlaktenorm voor sociale kavels, vermeld in artikel 5.223, tweede lid; | les lots sociaux, visée à l'article 5.223, alinéa 2 ; |
2° artikel 5.218; | 2° l'article 5.218 ; |
3° de woonbehoeftigheidsvoorwaarden voor de kandidaat-kopers van | 3° les conditions de besoins en logement pour les candidats-acquéreurs |
kavels of woningen, vermeld in artikel 5.220; | de lots ou de logements, visées à l'article 5.220 ; |
4° artikel 5.225; | 4° l'article 5.225 ; |
5° artikel 5.227; | 5° l'article 5.227 ; |
6° het reglement van de verplichtingen en sancties voor de kopers van | 6° le règlement des obligations et des sanctions pour les acheteurs de |
sociale koopwoningen en sociale kavels, opgenomen in bijlage 24, die | logements acquisitifs sociaux et de lots sociaux, repris dans l'annexe |
bij dit besluit is gevoegd.". | 24, jointe au présent arrêté. ». |
Art. 4.Aan boek 7, deel 4, van hetzelfde besluit wordt een artikel |
Art. 4.Au livre 7, partie 4, du même arrêté, est ajouté un article |
7.51/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | 7.51/1, rédigé comme suit : |
"Art. 7.51/1. § 1. In afwijking van artikel 7.51, eerste lid, is in | " Art. 7.51/1. § 1er. Par dérogation à l'article 7.51, alinéa 1er, et |
afwachting van de inwerkingtreding van artikel 6.46 tot en met 6.55 | dans l'attente de l'entrée en vigueur des articles 6.46 à 6.55 pour |
voor een gemeente die, een intergemeentelijk samenwerkingsverband of | une commune, un partenariat intercommunal ou un CPAS qui sont parties |
een OCMW dat partij is bij een PPS-overeenkomst, opgesteld ter | |
uitvoering van boek 5, deel 1, titel 2, van dit besluit, de | à un accord PPP, établi en exécution du livre 5, partie 1re, titre 2, |
huurprijsberekening, vermeld in artikel 7.51, eerste lid, van | du présent arrêté, le calcul du loyer, visé à l'article 7.51, alinéa 1er, |
toepassing, met dien verstande dat de basishuurprijzen voor de | est d'application, étant entendu que les loyers de base pour les |
PPS-woningen van de PPS-overeenkomst vastgesteld worden volgens de | logements PPP de l'accord PPP sont fixés suivant le mode opératoire |
werkwijze, vermeld in paragraaf 2. | visé au § 2. |
§ 2. Het Garantiefonds voor Huisvesting, vermeld in boek 5, deel 1, | § 2. Le Garantiefonds voor Huisvesting, visé au livre 5, partie 1re, |
titel 2, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, bepaalt de | titre 2, du Code flamand du Logement de 2021, fixe les loyers de base |
basishuurprijzen voor de PPS-woningen van elke PPS-overeenkomst | pour les logements PPP de chaque accord PPP suivant le mode opératoire suivant. |
volgens de volgende werkwijze. De jaarlijkse totale basishuurprijs voor alle PPS-woningen van een | Le loyer de base total annuel pour tous les logements PPP d'un accord |
PPS-overeenkomst, aangegeven als B, wordt vastgesteld op 6,5 % van de | PPP, indiqué comme B, est fixé à 6,5 % des coûts de construction |
initiële bouwkosten, bepaald in de offerte van de gegunde opdracht. | initiaux, prévus dans l'offre du marché adjugé. Ces coûts comprennent |
Die kosten omvatten de ontwerp- en de ontwikkelingskostprijs, de | le prix de revient du concept et du développement, le prix de revient |
kostprijs van de opbouw en de kostprijs van het recht van opstal, te | de la construction et le prix de revient du droit de superficie, à |
verhogen met 12 % als compensatie voor de van toepassing zijnde btw op | majorer de 12 % en compensation de la T.V.A. appliquée sur la |
de erfpachtcanon. | redevance emphytéotique. |
De jaarlijkse totale basishuurprijs B wordt volgens het gewicht van de | Le loyer de base total annuel B est divisé, selon la charge du prix de |
individuele kostprijs van de woningen verdeeld in jaarlijkse | revient individuel des logements, en loyers de base annuels pour les |
basishuurprijzen voor de individuele woningen, aangegeven als Bw. | logements individuels, indiqués par Bw. |
De maandelijkse basishuurprijs voor een individuele woning, aangegeven | Le loyer de base mensuel pour un logement individuel, indiqué par |
als Bw,m, is het resultaat van de volgende formule: Bw,m = Bw/12. Dat | Bw,m, est le résultat de la formule suivante : Bw,m = Bw/12. Ce |
bedrag wordt jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met 2,5 % en wordt | montant est indexé annuellement le 1er janvier de 2.5 % et est fixé |
voor de eerste keer vastgesteld voor het kalenderjaar waarin de | pour la première fois pour l'année calendaire dans laquelle le bail |
erfpacht een aanvang neemt. Vanaf het kalenderjaar dat volgt op het | emphytéotique commence. A partir de l'année calendaire qui suit |
kalenderjaar waarin de erfpacht een aanvang neemt, is de indexering | l'année calendaire dans laquelle le bail emphytéotique commence, |
van toepassing volgens Bw,m x 1,025k-1, waarbij k staat voor het | l'indexation est d'application suivant la formule Bw,m x 1,025k-1 où k |
rangnummer van de kalenderjaren gedurende de erfpacht. Als eerste | est le numéro de rang des années calendaires au cours du bail |
kalenderjaar wordt het kalenderjaar genomen waarin de erfpacht een | emphytéotique. Est prise comme première année calendaire, l'année |
aanvang neemt. | |
Het Fonds, vermeld in het eerste lid, deelt de basishuurprijzen van | calendaire dans laquelle la bail emphytéotique commence. |
elke PPS-woning voor de hele duur van de PPS-overeenkomst mee aan de | Le Fonds, visé à l'alinéa 1er, communique les loyers de base de chaque |
gemeente die, het intergemeentelijke samenwerkingsverband of het OCMW | logement PPP pour toute la durée de l'accord PPP, à la commune, au |
dat partij is bij de PPS-overeenkomst, uiterlijk zes maanden voor de | partenariat intercommunal ou au CPAS qui sont parties à l'accord PPP, |
aanvang van de erfpacht.". | au plus tard six mois avant le début du bail emphytéotique. ». |
Art. 5.In artikel 36 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
Art. 5.Dans l'article 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
oktober 2020 houdende maatregelen voor het Vlaamse Woonbeleid ten | octobre 2020 portant des mesures concernant la politique flamande du |
logement à la suite des mesures restrictives pour contenir le | |
gevolge van de beperkende coronavirusmaatregelen wordt de zinsnede | coronavirus, le membre de phrase " l'article 10 » est remplacé par le |
"artikel 10" vervangen door de zinsnede "artikel 6.10". | membre de phrase " l'article 6.10 ». |
Art. 6.Artikel 3 en 4 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2021 |
Art. 6.Les articles 3 et 4 produisent leurs effets le 1er janvier |
en artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 3 november 2020. | 2021 et l'article 5 produit ses effets le 3 novembre 2020. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 7.Le ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 januari 2021. | Bruxelles, le 22 janvier 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |